Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: równouprawnienie
wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz rozwoju społeczności.

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development.
wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz rozwoju społeczności.

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development.

wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz rozwoju społeczności

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development
wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz rozwoju społeczności

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development

adekwatność planowanych środków mających na celu promowanie
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz zapobieganie wszelkim formom dyskryminacji.

the adequacy of planned measures to promote
equal
opportunities between men and women and to prevent any discrimination.
adekwatność planowanych środków mających na celu promowanie
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oraz zapobieganie wszelkim formom dyskryminacji.

the adequacy of planned measures to promote
equal
opportunities between men and women and to prevent any discrimination.

...jak również art. 21 i 23 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, Program promuje między innymi
równouprawnienie
kobiet i mężczyzn oraz środki zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę...

...23 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the Programme promotes inter alia
equality
between men and women and measures to combat discrimination based on sex, racial or ethnic
Zgodnie z art. 8 i 10 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), jak również art. 21 i 23 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, Program promuje między innymi
równouprawnienie
kobiet i mężczyzn oraz środki zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.

Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), as well as Articles 21 and 23 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the Programme promotes inter alia
equality
between men and women and measures to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

sekretarz ds.
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oras ds. kultury w Biurze Politycznym ZANU-PF (były minister ds. kobiet, równouprawnienia kobiet i mężczyzn i rozwoju społeczności), ur. 14.12.1958 r.

ZANU-PF Politburo Secretary for
Gender
and Culture (Former Minister for Women's Affairs, Gender and Community Development), born 14.12.1958.
sekretarz ds.
równouprawnienia
kobiet i mężczyzn oras ds. kultury w Biurze Politycznym ZANU-PF (były minister ds. kobiet, równouprawnienia kobiet i mężczyzn i rozwoju społeczności), ur. 14.12.1958 r.

ZANU-PF Politburo Secretary for
Gender
and Culture (Former Minister for Women's Affairs, Gender and Community Development), born 14.12.1958.

Minister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy, generał brygady w stanie spoczynku.

Minister of Youth Development,
Gender
and Employment Creation, Retired Brigadier
Minister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy, generał brygady w stanie spoczynku.

Minister of Youth Development,
Gender
and Employment Creation, Retired Brigadier

Minister bez teki (były minister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy), ur. 30.7.1955 r.

Minister without Portfolio (former Minister of Youth Development,
Gender
and Employment Creation), born 30.7.1955
Minister bez teki (były minister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy), ur. 30.7.1955 r.

Minister without Portfolio (former Minister of Youth Development,
Gender
and Employment Creation), born 30.7.1955

Były wiceminister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy, ur. 4.4.1941 r.

Former Deputy Minister for Youth Development,
Gender
and Employment Creation, born 4.4.1941
Były wiceminister ds. rozwoju młodzieży,
równouprawnienia
i tworzenia miejsc pracy, ur. 4.4.1941 r.

Former Deputy Minister for Youth Development,
Gender
and Employment Creation, born 4.4.1941

...ds. kobiet, równouprawnienia i rozwoju społeczeństwa, sekretarz Biura Politycznego ZANU (PF) ds.
równouprawnienia
i kultury, ur. 14.12.1958 r.

Minister for Women's Affairs, Gender and Community Development ZANU (PF) Politburo Secretary for
Gender
and Culture, born 14.12.1958
Była minister ds. kobiet, równouprawnienia i rozwoju społeczeństwa, sekretarz Biura Politycznego ZANU (PF) ds.
równouprawnienia
i kultury, ur. 14.12.1958 r.

Minister for Women's Affairs, Gender and Community Development ZANU (PF) Politburo Secretary for
Gender
and Culture, born 14.12.1958

Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds.
równouprawnienia
i kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for
Gender
and Culture
Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds.
równouprawnienia
i kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for
Gender
and Culture

Była minister ds. kobiet,
równouprawnienia
i rozwoju społeczeństwa, sekretarz Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia i kultury, ur. 14.12.1958 r.

Minister for Women's
Affairs, Gender
and Community Development ZANU (PF) Politburo Secretary for Gender and Culture, born 14.12.1958
Była minister ds. kobiet,
równouprawnienia
i rozwoju społeczeństwa, sekretarz Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia i kultury, ur. 14.12.1958 r.

Minister for Women's
Affairs, Gender
and Community Development ZANU (PF) Politburo Secretary for Gender and Culture, born 14.12.1958

Wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
i rozwoju społeczności

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development
Wiceminister ds. kobiet,
równouprawnienia
i rozwoju społeczności

Deputy Minister for Women's
Affairs Gender
and Community Development

...ochrony społecznej i włączenia społecznego, godnej pracy i podstawowych standardów pracy,
równouprawnienia
i równości płci poprzez polityki dotyczące edukacji, zdrowia i inne polityki społec

promoting social protection and inclusion, decent employment and core labour standards, equity and gender equality through education, health and other social policies;
propagowanie ochrony społecznej i włączenia społecznego, godnej pracy i podstawowych standardów pracy,
równouprawnienia
i równości płci poprzez polityki dotyczące edukacji, zdrowia i inne polityki społeczne;

promoting social protection and inclusion, decent employment and core labour standards, equity and gender equality through education, health and other social policies;

Równouprawnienie
: należy uchwalić i wprowadzić w życie przepisy przeciw dyskryminacji.

Equality
Adopt/implement anti-discrimination legislation.
Równouprawnienie
: należy uchwalić i wprowadzić w życie przepisy przeciw dyskryminacji.

Equality
Adopt/implement anti-discrimination legislation.

...przez właściwe organy Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie na terenie Wspólnoty

...by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community,
wherever
the place of his establishment may be in t
Pozwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty są wydawane przez właściwe organy Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie na terenie Wspólnoty znajduje się ich siedziba, bez uszczerbku dla innych warunków określonych w obowiązujących przepisach.

Import authorisations or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community,
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to other conditions required under the current rules.

...przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2 i przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich sie

...by the competent authorities of the Member States in accordance with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in th
Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2 i przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba jej obszarze, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami określonymi przez przepisy obecnie obowiązujące.

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in accordance with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

...przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich sie

...by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in th
Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba na terenie Wspólnoty, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami określonymi w obowiązujących przepisach.

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

...przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich sie

...by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in th
Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba na terenie Wspólnoty, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami określonymi w obowiązujących przepisach.

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

...przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich sie

...by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in th
Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba na terenie Wspólnoty, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami określonymi w obowiązujących przepisach.

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

...przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich sie

...by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in th
Pozwolenia na przywóz lub dokumenty równoważne są wydawane przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, przy zachowaniu zasady
równouprawnienia
wszystkich importerów ze Wspólnoty, niezależnie od tego, gdzie znajduje się ich siedziba na terenie Wspólnoty, nie naruszając przy tym wymogu zgodności z innymi warunkami określonymi w obowiązujących przepisach.

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without
discrimination
to any importer in the Community
wherever
the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich