Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rejs
Można skreślić w przypadku statków wykonujących wyłącznie
rejsy
w obrębie jednego państwa członkowskiego.

May be deleted for ships
engaged
only on
voyages
within one Member State.
Można skreślić w przypadku statków wykonujących wyłącznie
rejsy
w obrębie jednego państwa członkowskiego.

May be deleted for ships
engaged
only on
voyages
within one Member State.

...się stanowczo rejs przez IRTC oraz stosowanie się do wskazówek MSCHOA dotyczących m.in. godzin dla
rejsu
w konwoju, umieszczonych na stronie internetowej MSCHOA.

All ships inside the GoA are strongly urged to use the IRTC and follow MSCHOA GT advice and timings as promulgated on the MSCHOA website.
Wszystkim statkom w obrębie Zatoki Adeńskiej zaleca się stanowczo rejs przez IRTC oraz stosowanie się do wskazówek MSCHOA dotyczących m.in. godzin dla
rejsu
w konwoju, umieszczonych na stronie internetowej MSCHOA.

All ships inside the GoA are strongly urged to use the IRTC and follow MSCHOA GT advice and timings as promulgated on the MSCHOA website.

Dlatego też najważniejsza jest wcześniejsza rejestracja w MSCHOA, stosowanie godzin
rejsu
w konwoju oraz podawanie aktualnej pozycji statku do UKMTO Dubai. Zwiększa to szansę na to, że wsparcie...

This is why early registration with MSCHOA, use of group transit timings and updating your position with UKMTO Dubai are all essential: it gives a better probability that naval support will be nearby...
Dlatego też najważniejsza jest wcześniejsza rejestracja w MSCHOA, stosowanie godzin
rejsu
w konwoju oraz podawanie aktualnej pozycji statku do UKMTO Dubai. Zwiększa to szansę na to, że wsparcie marynarki wojennej będzie niedaleko w razie ataku pirackiego.

This is why early registration with MSCHOA, use of group transit timings and updating your position with UKMTO Dubai are all essential: it gives a better probability that naval support will be nearby if the pirates attack.

Podczas
rejsu
w konwoju statki nie powinny liczyć na stałą eskortę ze strony okrętów marynarki wojennej.

During GTs ships should not expect to be permanently in the company of a warship.
Podczas
rejsu
w konwoju statki nie powinny liczyć na stałą eskortę ze strony okrętów marynarki wojennej.

During GTs ships should not expect to be permanently in the company of a warship.

Planując
rejs
w konwoju (GT) w IRTC: należy płynąć z prędkością innych statków w konwoju, ale pamiętać o ograniczeniach właściwych dla statku.

If you intend to follow a group transit (GT) through the IRTC: transit at the group transit speed, but remain aware of the ship’s limitations.
Planując
rejs
w konwoju (GT) w IRTC: należy płynąć z prędkością innych statków w konwoju, ale pamiętać o ograniczeniach właściwych dla statku.

If you intend to follow a group transit (GT) through the IRTC: transit at the group transit speed, but remain aware of the ship’s limitations.

Jeżeli nie planuje się
rejsu
w konwoju (GT) w IRTC: zachować pełne obroty morskie podczas całego rejsu przez obszar wysokiego ryzyka.

If you do not intend to follow a GT through the IRTC: maintain full sea speed through the high-risk area.
Jeżeli nie planuje się
rejsu
w konwoju (GT) w IRTC: zachować pełne obroty morskie podczas całego rejsu przez obszar wysokiego ryzyka.

If you do not intend to follow a GT through the IRTC: maintain full sea speed through the high-risk area.

kapitan statku musi w momencie rozładunku mieć na pokładzie 90 % narzędzi zapisanych na dany
rejs
we wspólnotowym dzienniku pokładowym; oraz

...of the vessel must have on board 90 % of the gear as verified in the Community logbook for that
trip
at the time of landing, and
kapitan statku musi w momencie rozładunku mieć na pokładzie 90 % narzędzi zapisanych na dany
rejs
we wspólnotowym dzienniku pokładowym; oraz

the master of the vessel must have on board 90 % of the gear as verified in the Community logbook for that
trip
at the time of landing, and

...idzie – nie może korzystać z istniejących środków, których celem jest zapewnienie im bezpiecznego
rejsu
w tym rejonie.

Yet more than one third of ships in transit are still not registered with the MSCHOA and, as a result, cannot benefit from the measures in place to safeguard their transit through this region.
Jednak ponad jedna trzecia przepływających statków wciąż nie zarejestrowała się w Centrum Bezpieczeństwa Morskiego dotyczącego Rogu Afryki i co za tym idzie – nie może korzystać z istniejących środków, których celem jest zapewnienie im bezpiecznego
rejsu
w tym rejonie.

Yet more than one third of ships in transit are still not registered with the MSCHOA and, as a result, cannot benefit from the measures in place to safeguard their transit through this region.

Jest prawdopodobne, że konsument zamierzający popłynąć w
rejs
w tym regionie byłby gotów rozważyć także rejsy do innych miejsc przeznaczenia lub rozpoczynających się w innych portach oraz że jego...

A consumer who is planning to go on a
cruise
in that region would probably also be prepared to consider cruises to other destinations or from other ports and his choice would be determined by a range...
Jest prawdopodobne, że konsument zamierzający popłynąć w
rejs
w tym regionie byłby gotów rozważyć także rejsy do innych miejsc przeznaczenia lub rozpoczynających się w innych portach oraz że jego wybór będzie zdeterminowany szeregiem czynników, w tym ceną, na którą może mieć wpływ badany środek.

A consumer who is planning to go on a
cruise
in that region would probably also be prepared to consider cruises to other destinations or from other ports and his choice would be determined by a range of factors, including price, which could be affected by the measure in question.

...zimowym oraz z 683200 do 520400 w okresie letnim, przy jednoczesnym utrzymaniu aktualnej liczby
rejsów
, w celu zapewnienia swobody ruchu mieszkańcom wysp.

...the reduction in capacity will consist in reducing the number of places provided on the various
ships
Caremar uses on this route, from 1142260 to 633200 during the winter season and from 683200 to
Przewiduje się, że liczba miejsc zostanie ograniczona z 1142260 do 633200 w okresie zimowym oraz z 683200 do 520400 w okresie letnim, przy jednoczesnym utrzymaniu aktualnej liczby
rejsów
, w celu zapewnienia swobody ruchu mieszkańcom wysp.

Pursuant to the Italian authorities’ undertakings, the reduction in capacity will consist in reducing the number of places provided on the various
ships
Caremar uses on this route, from 1142260 to 633200 during the winter season and from 683200 to 520400 during the summer season, while maintaining the current number of
journeys
so as to ensure the mobility of the islands’ residents.

czas trwania każdego
rejsu
, w którym uczestniczy zbiornikowiec w tym okresie, nie przekracza 72 godzin;

the duration of each
voyage
on which the tanker is
engaged
during the period does not exceed 72 hours;
czas trwania każdego
rejsu
, w którym uczestniczy zbiornikowiec w tym okresie, nie przekracza 72 godzin;

the duration of each
voyage
on which the tanker is
engaged
during the period does not exceed 72 hours;

Świadczenie usługi „lo-lo” wydaje się być mniej zależne od czasu przy zaledwie dwóch
rejsach
w tygodniu, a ładunek ma zazwyczaj niższą wartość.

The lo-lo operation tends to be less time-sensitive with only two services per week and cargo is typically of lower value.
Świadczenie usługi „lo-lo” wydaje się być mniej zależne od czasu przy zaledwie dwóch
rejsach
w tygodniu, a ładunek ma zazwyczaj niższą wartość.

The lo-lo operation tends to be less time-sensitive with only two services per week and cargo is typically of lower value.

...o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów, bądź jego przedstawiciel, po każdym
rejsie
, w ciągu 48 godzin od wyładunku, przedkłada deklarację właściwym organom państwa członkowskie

...an overall length equal to or more than 10 m or his representative, shall after each fishing
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member
Artykuł 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 stanowi, że kapitan każdego ze statków rybackich Wspólnoty o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów, bądź jego przedstawiciel, po każdym
rejsie
, w ciągu 48 godzin od wyładunku, przedkłada deklarację właściwym organom państwa członkowskiego, w którym ma miejsce wyładunek.

Article 8 of Council Regulation (EEC) No 2847/93 provides that the master of each Community fishing vessel having an overall length equal to or more than 10 m or his representative, shall after each fishing
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member States where the landing takes place.

...o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów, bądź jego przedstawiciel, po każdym
rejsie
w ciągu 48 godzin od wyładunku przedkłada deklarację właściwym organom państwa członkowskiego

...an overall length equal to or more than 10 m or his representative, shall after each fishing
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member
Artykuł 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 stanowi, że kapitan każdego ze statków rybackich Wspólnoty o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów, bądź jego przedstawiciel, po każdym
rejsie
w ciągu 48 godzin od wyładunku przedkłada deklarację właściwym organom państwa członkowskiego, w którym ma miejsce wyładunek.

Article 8 of Council Regulation (EEC) No 2847/93 provides that the master of each Community fishing vessel having an overall length equal to or more than 10 m or his representative, shall after each fishing
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member States where the landing takes place.

...o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów lub jego przedstawiciel po każdym
rejsie
, w ciągu 48 godzin od wyładunku, przedłoży deklarację właściwym organom państwa członkowskieg

...having an overall length equal to, or more than, 10 m, or his representative, shall after each
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member
Artykuł 8 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 stanowi, że kapitan każdego ze statków rybackich o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów lub jego przedstawiciel po każdym
rejsie
, w ciągu 48 godzin od wyładunku, przedłoży deklarację właściwym organom państwa członkowskiego, w którym miał miejsce wyładunek.

Article 8 of Regulation (EEC) No 2847/93 foresees that the master of each Community fishing vessel having an overall length equal to, or more than, 10 m, or his representative, shall after each
trip
and within 48 hours of landing submit a declaration to the competent authorities of the Member State where the landing takes place.

...lat, jak również, że jedynie przedsiębiorstwo publiczne jest w stanie obsłużyć pierwszy i ostatni
rejs
w ciągu dnia, oraz, że począwszy od 2000 r., obsługa tego właśnie połączenia pozwoliła na...

...more than 20 years old, that the public operator is the only one to guarantee the first and last
trips
of the day and that as of 2000 the operation of this connection has produced profits which hav
Ponadto, z informacji przekazanych przez władze włoskie (wpisane do dziennika pod nr A/12951/04) wynika, że wiek statków eksploatowanych przez podmiot prywatny przekracza dwadzieścia lat, jak również, że jedynie przedsiębiorstwo publiczne jest w stanie obsłużyć pierwszy i ostatni
rejs
w ciągu dnia, oraz, że począwszy od 2000 r., obsługa tego właśnie połączenia pozwoliła na zrealizowanie zysków, o które została pomniejszona kwota rocznej dotacji wyrównawczej.

The information supplied by the Italian authorities (registered under the number A/12951/04) also shows that the private operator’s ships are more than 20 years old, that the public operator is the only one to guarantee the first and last
trips
of the day and that as of 2000 the operation of this connection has produced profits which have been deducted from the amount of the annual balancing subsidy.

Ponadto, relatywnie krótki czas przeprawy oraz częstotliwość
rejsów
w ciągu dnia pozwalają często na porównanie przewozów realizowanych w ramach tych połączeń do transportu naziemnego okołomiejskiego.

Also, the short journey times and the frequency of
trips
throughout the day mean that the traffic on these maritime connections can often be compared to a suburban land transport network.
Ponadto, relatywnie krótki czas przeprawy oraz częstotliwość
rejsów
w ciągu dnia pozwalają często na porównanie przewozów realizowanych w ramach tych połączeń do transportu naziemnego okołomiejskiego.

Also, the short journey times and the frequency of
trips
throughout the day mean that the traffic on these maritime connections can often be compared to a suburban land transport network.

...w przypadku połączenia „Procida/Neapol”, Caremar w ciągu całego roku zapewnia obsługę pierwszego
rejsu
w ciągu dnia z wyspy Procida oraz ostatniego, poza sezonem, ze stałego lądu, zapewniając w ten

The Commission notes, however, that on the Procida/Naples connection Caremar provides the first
daily departure
from the island of Procida all year
round
and the last
daily departure
from the...
Komisja stwierdza jednakże, że w przypadku połączenia „Procida/Neapol”, Caremar w ciągu całego roku zapewnia obsługę pierwszego
rejsu
w ciągu dnia z wyspy Procida oraz ostatniego, poza sezonem, ze stałego lądu, zapewniając w ten sposób swobodę poruszania się stałym mieszkańcom wyspy, w związku z wykonywaną pracą lub pobieraną nauką.

The Commission notes, however, that on the Procida/Naples connection Caremar provides the first
daily departure
from the island of Procida all year
round
and the last
daily departure
from the mainland during the off-season, thus enabling the island’s residents to travel for professional or study reasons.

...połowowe, nie przekraczają 90 % nakładu połowowego przydzielonego jego statkom w roku 2003 na
rejsy
, w czasie których statki te posiadały dalekomorskie zezwolenia połowowe i w czasie których poł

Each
Member State shall ensure that for 2005 the fishing effort levels, measured in kilowatt days absent from port, by vessels holding deep-sea fishing permits do not exceed 90 % of the fishing...
Państwo Członkowskie zapewnia, że na rok 2005 poziomy nakładów połowowych, mierzone w kilowatodniach pobytu statku na morzu, przypadające na statki posiadające dalekomorskie zezwolenie połowowe, nie przekraczają 90 % nakładu połowowego przydzielonego jego statkom w roku 2003 na
rejsy
, w czasie których statki te posiadały dalekomorskie zezwolenia połowowe i w czasie których poławiane były, zgodnie z wykazem zawartym w załączniku I do załącznika II rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 głębinowe gatunki, za wyjątkiem argentynki.

Each
Member State shall ensure that for 2005 the fishing effort levels, measured in kilowatt days absent from port, by vessels holding deep-sea fishing permits do not exceed 90 % of the fishing effort deployed by its vessels in 2003 on
trips
when deep-sea fishing permits were held and deep sea species, as listed in Annex I and Annex II to Council Regulation (EC) No 2347/2002, excluding greater silver smelt, were caught.

kapitan statku ma na burcie w momencie wyładunku 90 % narzędzi zapisanych na dany
rejs
w unijnym dzienniku połowowym, oraz

as verified in the Union logbook for that
trip
at the time of landing the master of the vessel has on board 90 % of the gear, and
kapitan statku ma na burcie w momencie wyładunku 90 % narzędzi zapisanych na dany
rejs
w unijnym dzienniku połowowym, oraz

as verified in the Union logbook for that
trip
at the time of landing the master of the vessel has on board 90 % of the gear, and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich