Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rachunek
...na okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r., włączając w to kwoty przesłane na
rachunek
EFRROW.

Commission Decision 2006/636/EC [6] established the breakdown by Member State of Community support to rural development for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013, including as regards...
Decyzją Komisji 2006/636/WE [6] ustalono podział kwoty wsparcia wspólnotowego na rzecz rozwoju obszarów wiejskich według państw członkowskich na okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r., włączając w to kwoty przesłane na
rachunek
EFRROW.

Commission Decision 2006/636/EC [6] established the breakdown by Member State of Community support to rural development for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013, including as regards the amount of the transfers to the EAFRD.

...przez instytucje finansowe lub kredytowe otrzymujące fundusze przekazane przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej w wykazie osoby, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku I, pod warunkiem

...by financial or credit institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of the person, entity or body listed in Annex I, provided that any such additions to such ac
art. 2 ust. 2 nie stanowi przeszkody dla uznawania zamrożonych rachunków przez instytucje finansowe lub kredytowe otrzymujące fundusze przekazane przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej w wykazie osoby, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku I, pod warunkiem że wszelkie takie kwoty dodatkowe do takich rachunków również zostaną zamrożone.

Article 2(2) shall not prevent the crediting of the frozen accounts by financial or credit institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of the person, entity or body listed in Annex I, provided that any such additions to such accounts will also be frozen.

...rachunków przez instytucje finansowe otrzymujące fundusze przekazane im przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej w wykazie osoby, podmiotu lub organu, pod warunkiem że takie zasilanie takiego

Article 2(2) shall not prevent the
crediting
of the frozen accounts by financial institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed person, entity or body,...
Artykuł 2 ust. 2 nie stanowi przeszkody w zasilaniu zamrożonych rachunków przez instytucje finansowe otrzymujące fundusze przekazane im przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej w wykazie osoby, podmiotu lub organu, pod warunkiem że takie zasilanie takiego rachunku jest również zamrożone zgodnie z art. 2 ust. 1.

Article 2(2) shall not prevent the
crediting
of the frozen accounts by financial institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed person, entity or body, provided that any such crediting to such accounts is also frozen in accordance with Article 2(1).

...finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi na
rachunek
wymienionych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów, organów lub grup, pod warun

Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Union from crediting frozen accounts where they receive funds transferred to the account of a listed natural or legal person,...
Artykuł 2 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi na
rachunek
wymienionych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów, organów lub grup, pod warunkiem że wszelkie kwoty wpływające na takie rachunki zostaną również zamrożone.

Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Union from crediting frozen accounts where they receive funds transferred to the account of a listed natural or legal person, entity, body or group, provided that any additions to such accounts will also be frozen.

...rodzaje międzynarodowych zarobkowych przewozów drogowych rzeczy oraz prowadzonych na własny
rachunek
, wymienione w załączniku I, w przypadku, gdy taki przewóz jest dokonywany na lub z ich tery

...liberalise the types of international carriage of goods by road for hire or reward and on own
account
listed in Annex I where such carriage is performed to or from or in transit through their te
Na warunkach ustanowionych w ust. 2, państwa członkowskie liberalizują rodzaje międzynarodowych zarobkowych przewozów drogowych rzeczy oraz prowadzonych na własny
rachunek
, wymienione w załączniku I, w przypadku, gdy taki przewóz jest dokonywany na lub z ich terytorium albo w tranzycie przez ich terytorium.

Under the conditions laid down in paragraph 2, Member States shall liberalise the types of international carriage of goods by road for hire or reward and on own
account
listed in Annex I where such carriage is performed to or from or in transit through their territory.

liczba uprawnień na mocy rozdziału II już przydzielonych nieodpłatnie każdemu posiadaczowi
rachunku
wymienionemu w tabeli;

the number of Chapter II allowances already allocated for free to each
account
holder listed in the table;
liczba uprawnień na mocy rozdziału II już przydzielonych nieodpłatnie każdemu posiadaczowi
rachunku
wymienionemu w tabeli;

the number of Chapter II allowances already allocated for free to each
account
holder listed in the table;

...do zasilania zamrożonych funduszy, jeżeli fundusze zostają im przekazane przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej osoby fizycznej bądź prawnej, podmiotu lub organu, pod warunkiem że wszelkie kw

...6(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Community from crediting frozen
accounts
where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or
Artykuł 6 ust. 2 nie stanowi przeszkody dla instytucji finansowych lub kredytowych we Wspólnocie do zasilania zamrożonych funduszy, jeżeli fundusze zostają im przekazane przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej osoby fizycznej bądź prawnej, podmiotu lub organu, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takich rachunkach zostaną również zamrożone.

Article 6(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Community from crediting frozen
accounts
where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen.

...we Wspólnocie w zasilaniu zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem że wszelkie

...from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such acc
Artykuł 6 ust. 2 nie stanowi przeszkody dla instytucji finansowych lub kredytowych we Wspólnocie w zasilaniu zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takich rachunkach zostają również zamrożone.

Article 6(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Community from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen.

...we Wspólnocie zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem, że wszelki

...from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such acc
Artykuł 7 ust. 3 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym we Wspólnocie zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem, że wszelkie kwoty wpływające na takie rachunki zostaną również zamrożone.

Article 7(3) shall not prevent financial or credit institutions in the Community from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen.

...w Unii w księgowaniu na zamrożonych rachunkach środków przekazanych przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem że wszelkie

...Union from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such...
Artykuł 6 ust. 4 nie stanowi przeszkody dla instytucji finansowych ani kredytowych w Unii w księgowaniu na zamrożonych rachunkach środków przekazanych przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, pod warunkiem że wszelkie kwoty powiększające saldo na takich rachunkach zostają również zamrożone.

Article 6(4) shall not prevent financial or credit institutions in the Union from crediting frozen accounts where they receive funds transferred by third parties to the
account
of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen.

...[2] zezwalał instytucjom finansowym otrzymującym fundusze przekazane im przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej osoby lub podmiotu na zasilanie zamrożonych funduszy, pod warunkiem że tego rod

...permitted financial institutions that received funds transferred by third parties to the frozen
accounts
of listed persons or entities, to
credit
those funds to such
accounts
, provided that such
c
Artykuł 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 798/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r., odnawiającego środki ograniczające w odniesieniu do Birmy/Myanmaru i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1081/2000 [2] zezwalał instytucjom finansowym otrzymującym fundusze przekazane im przez strony trzecie na
rachunek
wymienionej osoby lub podmiotu na zasilanie zamrożonych funduszy, pod warunkiem że tego rodzaju zasilenia również były zamrożone.

Article 8 of Council Regulation (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 1081/2000 [2] permitted financial institutions that received funds transferred by third parties to the frozen
accounts
of listed persons or entities, to
credit
those funds to such
accounts
, provided that such
credits
were also frozen.

...funduszy przez instytucje finansowe, które otrzymują fundusze przekazane przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób lub podmiotów, pod warunkiem, że wszelkie takie kwoty dodatkowe do takich

Article 2(2) shall not prevent the crediting of the frozen
accounts
by financial institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of the listed person or entity, provided...
Artykuł 2 ust. 2 nie stanowi przeszkody dla kredytowania zamrożonych funduszy przez instytucje finansowe, które otrzymują fundusze przekazane przez osoby trzecie na
rachunek
wymienionych osób lub podmiotów, pod warunkiem, że wszelkie takie kwoty dodatkowe do takich rachunków zostaną również zamrożone.

Article 2(2) shall not prevent the crediting of the frozen
accounts
by financial institutions that receive funds transferred by third parties to the
account
of the listed person or entity, provided that any such additions to such accounts will also be frozen.

„usługa” oznacza wszelką działalność gospodarczą prowadzoną na własny
rachunek
, zwykle świadczoną za wynagrodzeniem, zgodnie z art. 50 Traktatu;

‘service’ means any
self-employed
economic activity, normally provided for remuneration, as referred to in Article 50 of the Treaty;
„usługa” oznacza wszelką działalność gospodarczą prowadzoną na własny
rachunek
, zwykle świadczoną za wynagrodzeniem, zgodnie z art. 50 Traktatu;

‘service’ means any
self-employed
economic activity, normally provided for remuneration, as referred to in Article 50 of the Treaty;

...rachunkami płatniczymi (transakcje zwykłe oraz przekazy grupowe, w przypadku których z jednego
rachunku
dokonywane są płatności na rzecz kilku osób) można uznać za produkty substytucyjne.

...payment accounts (simple transactions and group transfers where payments are made from a single
account
to several persons) could be considered substitute products.
W przypadku powyższych usług, do celów płatności na rzecz osób posiadających rachunek bankowy, płatności dokonywane między rachunkami płatniczymi (transakcje zwykłe oraz przekazy grupowe, w przypadku których z jednego
rachunku
dokonywane są płatności na rzecz kilku osób) można uznać za produkty substytucyjne.

In case of the above services, for the purposes of payment made to persons with bank account, payments between payment accounts (simple transactions and group transfers where payments are made from a single
account
to several persons) could be considered substitute products.

...10 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 i po potrąceniu kosztów poboru, zapisują na
rachunek
Komisji Europejskiej przewidziany w art. 9 tego rozporządzenia, należności uwzględnione na

The Member States in question shall
credit
to the European Commission’s
account
provided for in Article 9 of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000, within the time limits indicated in Article 10(1)...
zainteresowane państwa członkowskie, w terminie określonym w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 i po potrąceniu kosztów poboru, zapisują na
rachunek
Komisji Europejskiej przewidziany w art. 9 tego rozporządzenia, należności uwzględnione na rachunkach przewidzianych w art. 6 ust. 3 lit. a) i b) tego rozporządzenia.

The Member States in question shall
credit
to the European Commission’s
account
provided for in Article 9 of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000, within the time limits indicated in Article 10(1) of that Regulation and after deduction of collection costs, the entitlements entered in the accounts provided for in Article 6(3)(a) and (b) of that Regulation.

w dniu roboczym, w którym środki własne wpłynęły na
rachunek
Komisji, wyciąg z rachunku lub potwierdzenia dokonanej wpłaty, wykazującego wpis środków własnych;

on the working day on which the own resources are
credited
to the
account
of the Commission, a statement of account or a credit advice showing the entry of the own resources;
w dniu roboczym, w którym środki własne wpłynęły na
rachunek
Komisji, wyciąg z rachunku lub potwierdzenia dokonanej wpłaty, wykazującego wpis środków własnych;

on the working day on which the own resources are
credited
to the
account
of the Commission, a statement of account or a credit advice showing the entry of the own resources;

...informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w...

...Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w...

...Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w...

...Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w...

...out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the Commission's
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working da
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły zapisać je na
rachunek
Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to enter it in the Commission's
account
referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich