Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przyłożyć
Siłę 50 N należy
przyłożyć
pionowo do urządzenia badawczego, tak aby zapobiec kołysaniu się obciążenia oraz skręceniu taśmy.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.
Siłę 50 N należy
przyłożyć
pionowo do urządzenia badawczego, tak aby zapobiec kołysaniu się obciążenia oraz skręceniu taśmy.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.

Siłę 50 N należy
przyłożyć
pionowo do urządzenia badawczego, tak aby zapobiec kołysaniu się obciążenia oraz skręceniu taśmy.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.
Siłę 50 N należy
przyłożyć
pionowo do urządzenia badawczego, tak aby zapobiec kołysaniu się obciążenia oraz skręceniu taśmy.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.

...w sposób gwarantujący wytrzymanie, bez pęknięcia, działania siły uciągu o wartości 2000 N,
przyłożonej
pionowo, statycznie pośrodku jego powierzchni, przy maksymalnym nacisku wynoszącym 2 Mpa

...designed in such a way that they withstand, without snapping, a vertical traction force of 2000 N
applied
statically to the centre of the surface of the strap at a maximum pressure of 2 Mpa.
Pasek i jego mocowanie muszą być zaprojektowane w sposób gwarantujący wytrzymanie, bez pęknięcia, działania siły uciągu o wartości 2000 N,
przyłożonej
pionowo, statycznie pośrodku jego powierzchni, przy maksymalnym nacisku wynoszącym 2 Mpa.

The strap and its attachment must be designed in such a way that they withstand, without snapping, a vertical traction force of 2000 N
applied
statically to the centre of the surface of the strap at a maximum pressure of 2 Mpa.

Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 65 % największego obciążenia odpowiadającego indeksowi nośności danej opony.

Apply
to the test axle
a
load equal to 65 per cent of the maximum load rating corresponding to the load capacity index of the tyre.
Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 65 % największego obciążenia odpowiadającego indeksowi nośności danej opony.

Apply
to the test axle
a
load equal to 65 per cent of the maximum load rating corresponding to the load capacity index of the tyre.

Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 65 % następujących wartości:

Apply
to the test axle
a
load equal to 65 per cent of:
Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 65 % następujących wartości:

Apply
to the test axle
a
load equal to 65 per cent of:

Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 80 % następujących wartości:

Apply
to the test axle
a
load equal to 80 per cent of:
Do osi badawczej należy
przyłożyć
obciążenie równe 80 % następujących wartości:

Apply
to the test axle
a
load equal to 80 per cent of:

Punkty styku pomiędzy płaszczyzną
przyłożenia
obciążenia i konstrukcją nośną należy określić tak, aby zapewnić dokładne przeniesienie obciążenia;

The contact points between the load
application
plane and the superstructure
shall
be defined to ensure an exact load transfer.
Punkty styku pomiędzy płaszczyzną
przyłożenia
obciążenia i konstrukcją nośną należy określić tak, aby zapewnić dokładne przeniesienie obciążenia;

The contact points between the load
application
plane and the superstructure
shall
be defined to ensure an exact load transfer.

Punkty styku pomiędzy płaszczyzną
przyłożenia
obciążenia i konstrukcją nośną należy określić, tak aby zapewnić dokładne przeniesienie obciążenia;

The contact points between the load
application
plane and the superstructure
shall
be defined to ensure an exact load transfer;
Punkty styku pomiędzy płaszczyzną
przyłożenia
obciążenia i konstrukcją nośną należy określić, tak aby zapewnić dokładne przeniesienie obciążenia;

The contact points between the load
application
plane and the superstructure
shall
be defined to ensure an exact load transfer;

Odkształcenie konstrukcji w punkcie uderzenia (badania dynamiczne) lub w punkcie
przyłożenia
obciążenia i zgodnie z jego kierunkiem (badania statyczne).

...structure at the point of impact (dynamic tests) or at the point of, and in line with, the load
application
(static tests)
Odkształcenie konstrukcji w punkcie uderzenia (badania dynamiczne) lub w punkcie
przyłożenia
obciążenia i zgodnie z jego kierunkiem (badania statyczne).

Deflection of the structure at the point of impact (dynamic tests) or at the point of, and in line with, the load
application
(static tests)

Przyłożenie
obciążenia do konstrukcji nośnej

Load
application
to the superstructure
Przyłożenie
obciążenia do konstrukcji nośnej

Load
application
to the superstructure

Przyłożenie
obciążenia do konstrukcji nośnej

Load
application
to the superstructure
Przyłożenie
obciążenia do konstrukcji nośnej

Load
application
to the superstructure

Rys. 2 –
Przyłożenie
obciążenia do środka mocowania koła

Figure 2 –
Application
of loading to centre of wheel mount
Rys. 2 –
Przyłożenie
obciążenia do środka mocowania koła

Figure 2 –
Application
of loading to centre of wheel mount

Przyłożenie
obciążenia do segmentu nadwozia

Application
of load to the body section
Przyłożenie
obciążenia do segmentu nadwozia

Application
of load to the body section

Przyłożenie
obciążenia do segmentu nadwozia

Application
of load to the body section
Przyłożenie
obciążenia do segmentu nadwozia

Application
of load to the body section

Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.3 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.3 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.
Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.3 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.3 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.

Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.2 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.2 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.
Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.2 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.2 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.

Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.1 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.1 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.
Przyłożyć
obciążenie badawcze, w kierunku określonym w pkt 6.1.1 niniejszego regulaminu i na rys. 3-4, przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load, in the direction specified in paragraph 6.1.1 of this Regulation and Figure 3-4, at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.

Przyłożyć
obciążenie badawcze przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.
Przyłożyć
obciążenie badawcze przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load has been achieved.

Przyłożyć
obciążenie badawcze przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load is achieved.
Przyłożyć
obciążenie badawcze przy prędkości nieprzekraczającej 5 mm/min aż do uzyskania wymaganego obciążenia.

Apply
the test load at a rate not to exceed 5 mm/min. until the required load is achieved.

...trakcyjnego (patrz: załącznik 5, rysunek 2), zamocowanego do kotwiczeń tego samego pasa, należy
przyłożyć
obciążenie badawcze wynoszące 1350 daN ± 20 daN za pośrednictwem urządzenia odtwarzającego

A test load of 1350 daN ± 20 daN shall be
applied
to a traction device (see Annex 5, figure 2) attached to the belt anchorages of the same belt, by means of a device reproducing the geometry of the...
Do urządzenia trakcyjnego (patrz: załącznik 5, rysunek 2), zamocowanego do kotwiczeń tego samego pasa, należy
przyłożyć
obciążenie badawcze wynoszące 1350 daN ± 20 daN za pośrednictwem urządzenia odtwarzającego geometrię taśmy barkowej takiego pasa bezpieczeństwa.

A test load of 1350 daN ± 20 daN shall be
applied
to a traction device (see Annex 5, figure 2) attached to the belt anchorages of the same belt, by means of a device reproducing the geometry of the upper torso strap of such a safety-belt.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich