Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przystępować
Ratyfikując protokół ateński lub do niego
przystępując
, państwa członkowskie powinny dokonać zastrzeżenia, o którym mowa w wytycznych IMO,

When ratifying or
acceding
to the Athens Protocol, Member States should make the reservation contained in the IMO Guidelines,
Ratyfikując protokół ateński lub do niego
przystępując
, państwa członkowskie powinny dokonać zastrzeżenia, o którym mowa w wytycznych IMO,

When ratifying or
acceding
to the Athens Protocol, Member States should make the reservation contained in the IMO Guidelines,

Jeśli gwarancja indywidualna lub program gwarancji, do którego
przystępuje
państwo, nie zapewnia żadnej przewagi przedsiębiorstwu, to nie stanowi on pomocy państwa.

If an individual guarantee or a guarantee scheme
entered
into by the State does not bring any advantage to an undertaking, it will not constitute state aid.
Jeśli gwarancja indywidualna lub program gwarancji, do którego
przystępuje
państwo, nie zapewnia żadnej przewagi przedsiębiorstwu, to nie stanowi on pomocy państwa.

If an individual guarantee or a guarantee scheme
entered
into by the State does not bring any advantage to an undertaking, it will not constitute state aid.

...wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 roku, jeżeli Rada przyjmie decyzję dotyczącą obydwu
przystępujących
państw na podstawie artykułu 39 Protokołu, o którym mowa w artykule 1 ustęp 3 lub na

...Treaty shall enter into force on 1 January 2008, if the Council adopts a decision concerning both
acceding
States under Article 39 of the Protocol referred to in Article 1(3), or under Article 39...
Niezależnie od złożenia wszystkich niezbędnych dokumentów ratyfikacyjnych zgodnie z ustępem 1, niniejszy Traktat wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 roku, jeżeli Rada przyjmie decyzję dotyczącą obydwu
przystępujących
państw na podstawie artykułu 39 Protokołu, o którym mowa w artykule 1 ustęp 3 lub na podstawie artykułu 39 Aktu, o którym mowa w artykule 2 ustęp 2 przed wejściem w życie Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy.

Notwithstanding the deposit of all necessary instruments of ratification in accordance with paragraph 1, this Treaty shall enter into force on 1 January 2008, if the Council adopts a decision concerning both
acceding
States under Article 39 of the Protocol referred to in Article 1(3), or under Article 39 of the Act referred to in Article 2(2) prior to the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for Europe.

Jeżeli taka decyzja zostanie podjęta jedynie w odniesieniu do jednego z
przystępujących
państw, dla tego państwa niniejszy Traktat wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 roku.

If such a decision is taken with respect to only one of the
acceding
States this Treaty shall enter into force for that State on 1 January 2008.
Jeżeli taka decyzja zostanie podjęta jedynie w odniesieniu do jednego z
przystępujących
państw, dla tego państwa niniejszy Traktat wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 roku.

If such a decision is taken with respect to only one of the
acceding
States this Treaty shall enter into force for that State on 1 January 2008.

...przez Unię i jednolitych ram instytucjonalnych Unii do udziału w misji zaproszone są państwa
przystępujące
, europejscy członkowie NATO niebędący członkami UE oraz inni członkowie OBWE niebędący

Without prejudice to the Union's decision-making autonomy and its single institutional framework,
acceding
States, non-EU European NATO members and other non-EU OSCE Member States currently providing...
Bez uszczerbku dla autonomii podejmowania decyzji przez Unię i jednolitych ram instytucjonalnych Unii do udziału w misji zaproszone są państwa
przystępujące
, europejscy członkowie NATO niebędący członkami UE oraz inni członkowie OBWE niebędący członkami UE, których personel obecnie uczestniczy w EUPM; inne państwa trzecie mogą być zaproszone do udziału w EUPM, przy czym państwa te ponoszą koszty wysłania swych funkcjonariuszy policji lub międzynarodowego personelu cywilnego, w tym koszty wynagrodzeń, dodatków oraz koszty podróży do Bośni i Hercegowiny i z powrotem, a także odpowiednio koszty bieżące EUPM.

Without prejudice to the Union's decision-making autonomy and its single institutional framework,
acceding
States, non-EU European NATO members and other non-EU OSCE Member States currently providing the EUPM with staff shall be invited, and other third States may be invited to contribute to the EUPM on the basis that they bear the cost of sending the police officers and/or the international civilian staff seconded by them, including salaries, allowances and travel expenses to and from BiH, and contribute to the running costs of the EUPM as appropriate.

wkład dwóch krajów
przystępujących
(Bułgarii, Rumunii) oraz jednego kraju ubiegającego się o członkostwo (Turcji): szacowany na 1317621 EUR [8];

the contribution of two
Acceding
Countries (Bulgaria, Romania) and one Applicant Country (Turkey): estimated at EUR 1317621 [8];
wkład dwóch krajów
przystępujących
(Bułgarii, Rumunii) oraz jednego kraju ubiegającego się o członkostwo (Turcji): szacowany na 1317621 EUR [8];

the contribution of two
Acceding
Countries (Bulgaria, Romania) and one Applicant Country (Turkey): estimated at EUR 1317621 [8];

...właściwym byłoby przyjęcie środków regulujących, które ułatwiałyby i przyspieszały dostęp nowych
przystępujących
oraz korzystanie przez nich z infrastruktur FT, zwłaszcza dotyczących dostępu do lok

...infrastructures, particularly as regards access to the local loop and the length of time it
takes
to negotiate interconnection and provisioning agreements.
W tym kontekście, szczególnie właściwym byłoby przyjęcie środków regulujących, które ułatwiałyby i przyspieszały dostęp nowych
przystępujących
oraz korzystanie przez nich z infrastruktur FT, zwłaszcza dotyczących dostępu do lokalnej sieci usługowej i długości terminów negocjacyjnych odnośnie porozumień międzysieciowych oraz provisioningu.

In this context, it would be particularly appropriate to adopt regulatory measures making for easier and speedier access by new entrants and their use of France Télécom's infrastructures, particularly as regards access to the local loop and the length of time it
takes
to negotiate interconnection and provisioning agreements.

...lub wyrażenia sprzeciwu wobec decyzji podjętej przez organy ochrony konkurencji w państwach
przystępujących
dotyczących środków, które weszły w życie i po przystąpieniu są nadal stosowane.

Under the Accession Treaty's interim mechanism the Commission's powers were limited to endorsing or objecting to decisions taken by the competition authorities in the accession countries concerning...
W ramach mechanizmu przejściowego, przewidzianego w Traktacie o przystąpieniu, kompetencje Komisji ograniczały się do potwierdzenia lub wyrażenia sprzeciwu wobec decyzji podjętej przez organy ochrony konkurencji w państwach
przystępujących
dotyczących środków, które weszły w życie i po przystąpieniu są nadal stosowane.

Under the Accession Treaty's interim mechanism the Commission's powers were limited to endorsing or objecting to decisions taken by the competition authorities in the accession countries concerning measures had been put into effect and were still applicable after accession.

...innego niż określone w art. IV ust. 1 lit. b), w okresie wdrażania tego zobowiązania przez
przystępujący
kraj rozwijający się.

...application of any specific obligation in this Agreement, other than Article IV:1(b), by the
acceding
developing country while that country implements the obligation.
Podczas negocjacji dotyczących przystąpienia do niniejszego Porozumienia Strony mogą zgodzić się na opóźnione stosowanie dowolnego określonego zobowiązania wynikającego z niniejszego Porozumienia, innego niż określone w art. IV ust. 1 lit. b), w okresie wdrażania tego zobowiązania przez
przystępujący
kraj rozwijający się.

In negotiations on accession to this Agreement, the Parties may agree to the delayed application of any specific obligation in this Agreement, other than Article IV:1(b), by the
acceding
developing country while that country implements the obligation.

...co zapewniono w programie działań z Salonik, możliwość udziału w programie powinny mieć kraje
przystępujące
, kraje kandydujące i kraje Bałkanów Zachodnich.

According to the principle of
opening
the Community programmes to the candidate countries and to the countries of the Western Balkans, as enshrined in the Thessaloniki Agenda, the programme should be.
..
Zgodnie z zasadą umożliwienia krajom kandydującym i krajom Bałkanów Zachodnich uczestnictwa w programach wspólnotowych, co zapewniono w programie działań z Salonik, możliwość udziału w programie powinny mieć kraje
przystępujące
, kraje kandydujące i kraje Bałkanów Zachodnich.

According to the principle of
opening
the Community programmes to the candidate countries and to the countries of the Western Balkans, as enshrined in the Thessaloniki Agenda, the programme should be
open
to the participation of the
acceding
countries, candidate countries and the Western Balkan countries.

Za potencjalnych uczestników unijnych programów uznaje się kraje
przystępujące
, kraje kandydujące i potencjalne kraje kandydujące korzystające ze strategii przedakcesyjnej, z jednej strony, oraz...

The
acceding
countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy on one side, and the EFTA countries party to the EEA Agreement on the other side are...
Za potencjalnych uczestników unijnych programów uznaje się kraje
przystępujące
, kraje kandydujące i potencjalne kraje kandydujące korzystające ze strategii przedakcesyjnej, z jednej strony, oraz państwa EFTA będące stronami porozumienia EOG, z drugiej strony –zgodnie z zawartymi z nimi porozumieniami.

The
acceding
countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy on one side, and the EFTA countries party to the EEA Agreement on the other side are recognised as potential participants in Union programmes, in accordance with the agreements concluded with them.

...dotyczącą pojazdów zostanie wzmożona poprzez zwiększenie liczby Państw Członkowskich
przystępujących
do Traktatu dotyczącego Europejskiego Systemu Informacji o Pojazdach i Prawach Jazdy

The fight against vehicle crime will be intensified by an increase in the number of Member States
acceding
to the Treaty concerning a European Vehicle and Driving Licence Information System (EUCARIS)...
Walka z przestępczością dotyczącą pojazdów zostanie wzmożona poprzez zwiększenie liczby Państw Członkowskich
przystępujących
do Traktatu dotyczącego Europejskiego Systemu Informacji o Pojazdach i Prawach Jazdy (EUCARIS) z dnia 29 czerwca 2000 r.

The fight against vehicle crime will be intensified by an increase in the number of Member States
acceding
to the Treaty concerning a European Vehicle and Driving Licence Information System (EUCARIS) of 29 June 2000.

„Unia Europejska niniejszym
przystępuje
do Traktatu o wzajemnych stosunkach i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej ze skutkiem od daty złożenia niniejszego dokumentu.”,

‘The European Union
hereby accedes
to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia with effect of the date of deposit of this instrument.’,
„Unia Europejska niniejszym
przystępuje
do Traktatu o wzajemnych stosunkach i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej ze skutkiem od daty złożenia niniejszego dokumentu.”,

‘The European Union
hereby accedes
to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia with effect of the date of deposit of this instrument.’,

Europejska Wspólnota Energii Atomowej
przystępuje
do wspólnej konwencji,

The European Atomic Energy Community
shall accede
to the Joint Convention,
Europejska Wspólnota Energii Atomowej
przystępuje
do wspólnej konwencji,

The European Atomic Energy Community
shall accede
to the Joint Convention,

Zasady
przystępowania
do wspólnego przedsiębiorstwa

Accession
Rules
Zasady
przystępowania
do wspólnego przedsiębiorstwa

Accession
Rules

...z tytułu wcześniejszego przejścia na emeryturę) oraz nieprzyjmowanie nowych członków i osób
przystępujących
do PERM ze skutkiem od dnia 1 kwietnia 2008 r., w którym w odniesieniu do takich osó

Other reforms implemented on 1 April 2008 included raising the retirement age to 65 for service accrued from 1 April 2010 (benefits built up before that date can still be taken at age 60 without an...
Pozostałe reformy wdrożone w dniu 1 kwietnia 2008 r. obejmują podniesienie wieku emerytalnego do 65. roku życia w odniesieniu do stażu pracy liczonego od dnia 1 kwietnia 2010 r. (ze świadczeń zgromadzonych w okresie poprzedzającym tę datę można nadal korzystać w wieku 60 lat bez obniżenia świadczeń z tytułu wcześniejszego przejścia na emeryturę) oraz nieprzyjmowanie nowych członków i osób
przystępujących
do PERM ze skutkiem od dnia 1 kwietnia 2008 r., w którym w odniesieniu do takich osób PERM zastąpiono systemem o zdefiniowanej składce PEZSRM.

Other reforms implemented on 1 April 2008 included raising the retirement age to 65 for service accrued from 1 April 2010 (benefits built up before that date can still be taken at age 60 without an early retirement reduction being applied) and closure of the RMPP to new members and joiners with effect from 1 April 2008. The RMPP was replaced with a defined contribution scheme for new members and joiners after 1 April 2008, the RMDCPP.

Agencja
przystępuje
do porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i niezwłocznie wydaje...

The Agency
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by the European Anti-fraud Office (OLAF) and shall issue, without delay, the appropriate provisions...
Agencja
przystępuje
do porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i niezwłocznie wydaje odpowiednie przepisy, które mają zastosowanie do wszystkich pracowników agencji.

The Agency
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by the European Anti-fraud Office (OLAF) and shall issue, without delay, the appropriate provisions applicable to all the employees of the Agency.

Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu...

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.
Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu Urzędu.

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.

Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu...

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.
Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu Urzędu.

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.

Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu...

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.
Urząd
przystępuje
do Porozumienia międzyinstytucjonalnego dotyczącego wewnętrznych dochodzeń prowadzonych przez OLAF oraz niezwłocznie przyjmuje stosowne przepisy odnoszące się do całego personelu Urzędu.

The Authority
shall accede
to the Interinstitutional Agreement concerning internal investigations by OLAF and shall immediately adopt appropriate provisions for all staff of the Authority.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich