Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładowo
Przykładowo
, w agregacji grup składających się każda z 3 elementów "CE", grupa 22 będzie zawierała "CE"64, "CE"65 i "CE"66.

For example
, in
an
aggregation of groups consisting of 3 "CEs" each, the 22nd group will contain "CE"64, "CE"65 and "CE"66.
Przykładowo
, w agregacji grup składających się każda z 3 elementów "CE", grupa 22 będzie zawierała "CE"64, "CE"65 i "CE"66.

For example
, in
an
aggregation of groups consisting of 3 "CEs" each, the 22nd group will contain "CE"64, "CE"65 and "CE"66.

Przykładowo
, w pierwszej kategorii można zauważyć marki pochodzenia europejskiego, jak również marki spoza Europy, oraz zarówno obuwie eleganckie, jak i sportowe.

For example
, in the first category one can distinguish brands with a European origin, but also non European brands and formal footwear as well as casual footwear.
Przykładowo
, w pierwszej kategorii można zauważyć marki pochodzenia europejskiego, jak również marki spoza Europy, oraz zarówno obuwie eleganckie, jak i sportowe.

For example
, in the first category one can distinguish brands with a European origin, but also non European brands and formal footwear as well as casual footwear.

Rząd duński przypomina, że Komisja stwierdziła wcześniej,
przykładowo
w swojej reakcji na orzeczenie SPI, cytowanej w ostatnim akapicie pkt 106 wyroku w sprawie Combus – że „zmniejszenie...

The Danish government recalls that the Commission has previously noted —
for example
in its intervention at the CFI, quoted in the last point of paragraph 106 of the Combus judgment — that ‘a...
Rząd duński przypomina, że Komisja stwierdziła wcześniej,
przykładowo
w swojej reakcji na orzeczenie SPI, cytowanej w ostatnim akapicie pkt 106 wyroku w sprawie Combus – że „zmniejszenie zaangażowania sektora publicznego służy promowaniu wolnego handlu”.

The Danish government recalls that the Commission has previously noted —
for example
in its intervention at the CFI, quoted in the last point of paragraph 106 of the Combus judgment — that ‘a rollback of public-sector involvement generally serves to promote free trade’.

Dokładne obliczenie możliwe jest
przykładowo
w odniesieniu do dotacji, subwencji na spłatę odsetek i ograniczonych zwolnień podatkowych.

Such
precise calculation can,
for instance
, be realised as regards grants, interest rate subsidies and capped tax exemptions.
Dokładne obliczenie możliwe jest
przykładowo
w odniesieniu do dotacji, subwencji na spłatę odsetek i ograniczonych zwolnień podatkowych.

Such
precise calculation can,
for instance
, be realised as regards grants, interest rate subsidies and capped tax exemptions.

Dokładne obliczenie możliwe jest
przykładowo
w odniesieniu do dotacji, subwencji na spłatę odsetek i ograniczonych zwolnień podatkowych.

Such
precise calculation can,
for instance
, be realised as regards grants, interest rate subsidies and capped tax exemptions.
Dokładne obliczenie możliwe jest
przykładowo
w odniesieniu do dotacji, subwencji na spłatę odsetek i ograniczonych zwolnień podatkowych.

Such
precise calculation can,
for instance
, be realised as regards grants, interest rate subsidies and capped tax exemptions.

Przykładowo
w odniesieniu do 2011 r. przedsiębiorstwo Habidite oszacowało, że łączna liczba mieszkań sprzedanych na całym rynku hiszpańskim wyniosłaby 320000, z czego przy produkcji 1403 mieszkań w...

For
the year 2011, for
example
, Habidite estimated that the total number of houses to be sold on the entire Spanish market would have been of approximately 320000 houses, of which, with a production...
Przykładowo
w odniesieniu do 2011 r. przedsiębiorstwo Habidite oszacowało, że łączna liczba mieszkań sprzedanych na całym rynku hiszpańskim wyniosłaby 320000, z czego przy produkcji 1403 mieszkań w 2011 r. udział spółki w rynku wyniósłby 0,4 %.

For
the year 2011, for
example
, Habidite estimated that the total number of houses to be sold on the entire Spanish market would have been of approximately 320000 houses, of which, with a production of 1403 houses in 2011, it would have covered a market share of 0,4 %.

Przykładowo
w odniesieniu do substancji pochłaniających promieniowanie UV należy przedstawić widma absorpcyjne.

For
UV absorbers, for
instance
, the absorption spectra should be provided.
Przykładowo
w odniesieniu do substancji pochłaniających promieniowanie UV należy przedstawić widma absorpcyjne.

For
UV absorbers, for
instance
, the absorption spectra should be provided.

Przykładowo
w odniesieniu do obowiązku przyjmowania określonej formy prawnej w celu świadczenia określonych usług w dziedzinie społecznej, Trybunał Sprawiedliwości uznał już, że zasadne może okazać...

For example
, with regard to the obligation to take a specific legal form in order to exercise certain services in the social field, the Court of Justice has already recognised that it may be...
Przykładowo
w odniesieniu do obowiązku przyjmowania określonej formy prawnej w celu świadczenia określonych usług w dziedzinie społecznej, Trybunał Sprawiedliwości uznał już, że zasadne może okazać się nałożenie na usługodawcę wymogu prowadzenia działalności w celu niezarobkowym.

For example
, with regard to the obligation to take a specific legal form in order to exercise certain services in the social field, the Court of Justice has already recognised that it may be justified to subject the provider to a requirement to be non-profit making.

Przykładowo
, w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem dane te dotyczyły tylko zysków jednego przedsiębiorstwa.

For instance
, in relation to the product concerned it only referred to the profit situation of one company.
Przykładowo
, w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem dane te dotyczyły tylko zysków jednego przedsiębiorstwa.

For instance
, in relation to the product concerned it only referred to the profit situation of one company.

...jest świadoma faktu, że część gruntów i budynków miała ograniczoną lub zerową wartość handlową (
przykładowo
w odniesieniu do dróg).

...aware of the fact that part of the lands and buildings were of limited or no commercial value (for
example
the roads).
Komisja jest świadoma faktu, że część gruntów i budynków miała ograniczoną lub zerową wartość handlową (
przykładowo
w odniesieniu do dróg).

The Commission is aware of the fact that part of the lands and buildings were of limited or no commercial value (for
example
the roads).

„znakowanie” oznacza oznaczanie banknotów za pomocą odróżniającego się i szczególnego znaku,
przykładowo
w postaci perforacji, wprowadzane w ramach krajowego programu znakowania banknotów w celu...

‘marking’ means the identification of banknotes with a distinctive and specific symbol, for
example
holes punched by perforators, as part of a national marking scheme to facilitate and protect the...
„znakowanie” oznacza oznaczanie banknotów za pomocą odróżniającego się i szczególnego znaku,
przykładowo
w postaci perforacji, wprowadzane w ramach krajowego programu znakowania banknotów w celu ułatwienia i ochrony wycofywania banknotów nowego uczestniczącego państwa członkowskiego wyemitowanych przez właściwe władze w takim państwie członkowskim przed datą wprowadzenia waluty euro.

‘marking’ means the identification of banknotes with a distinctive and specific symbol, for
example
holes punched by perforators, as part of a national marking scheme to facilitate and protect the withdrawal of banknotes of a new participating Member State that were issued by the competent authority in that Member State before the euro adoption date.

Przykładowo
, w sprawie dotyczącej sektora nadawczego w Austrii [75] Komisja stwierdziła, że „na mocy art. 86 ust. 2 WE, według interpretacji zawartej w protokole amsterdamskim, państwa członkowskie...

For example
, in the Austrian broadcasting case [75], the Commission stated that ‘Under Article 86(2) EC, as interpreted by the Amsterdam Protocol, Member States may in principle provide as much...
Przykładowo
, w sprawie dotyczącej sektora nadawczego w Austrii [75] Komisja stwierdziła, że „na mocy art. 86 ust. 2 WE, według interpretacji zawartej w protokole amsterdamskim, państwa członkowskie mogą zasadniczo zapewniać nadawcom publicznym finansowanie publiczne w takiej wysokości, jaka jest potrzebna do zapewnienia świadczenia usługi publicznej. Dotyczy to nie tylko kosztów bieżących związanych z usługą świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym, lecz również kapitału podstawowego”.

For example
, in the Austrian broadcasting case [75], the Commission stated that ‘Under Article 86(2) EC, as interpreted by the Amsterdam Protocol, Member States may in principle provide as much public financing to public service broadcasters as needed to safeguard the performance of the public service. This not only concerns the running cost of performing the SGEI but also equity capital’.

Przykładowo
, w 2001 r. jeden z dwóch statków eksploatowanych przez ten podmiot został wycofany z tego segmentu i przeniesiony do obsługi bardziej rentownych połączeń.

For instance
, in 2001 one of this operator’s two ships was withdrawn from this market segment and transferred to more profitable connections.
Przykładowo
, w 2001 r. jeden z dwóch statków eksploatowanych przez ten podmiot został wycofany z tego segmentu i przeniesiony do obsługi bardziej rentownych połączeń.

For instance
, in 2001 one of this operator’s two ships was withdrawn from this market segment and transferred to more profitable connections.

Przykładowo
, w 2007 r. średnia cena hurtowa we Włoszech (za obciążenie podstawowe na rynku dnia następnego) na włoskiej giełdzie energii elektrycznej IPEX wynosiła 70,99 EUR za MW/h w porównaniu z...

For
example
, in 2007 the average wholesale price in Italy (for baseload power on the day-ahead market) on IPEX (Italy’s electricity exchange) was EUR 70,99 per MW/h compared with EUR 37,97 on...
Przykładowo
, w 2007 r. średnia cena hurtowa we Włoszech (za obciążenie podstawowe na rynku dnia następnego) na włoskiej giełdzie energii elektrycznej IPEX wynosiła 70,99 EUR za MW/h w porównaniu z ceną 37,97 EUR na niemieckiej giełdzie EEX oraz 40,78 EUR na francuskiej giełdzie Powernext.

For
example
, in 2007 the average wholesale price in Italy (for baseload power on the day-ahead market) on IPEX (Italy’s electricity exchange) was EUR 70,99 per MW/h compared with EUR 37,97 on Germany’s EEX exchange and EUR 40,78 on France’s Powernext exchange.

Przykładowo
, w 2007 r. średnia cena hurtowa we Włoszech (za obciążenie podstawowe na rynku dnia następnego) na włoskiej giełdzie energii elektrycznej IPEX wynosiła 70,99 EUR za MW/h w porównaniu z...

For
example
, in 2007 the average wholesale price in Italy (for baseload power on the day-ahead market) on IPEX (Italy’s electricity exchange) was EUR 70,99 per MWh, compared with EUR 37,97 on...
Przykładowo
, w 2007 r. średnia cena hurtowa we Włoszech (za obciążenie podstawowe na rynku dnia następnego) na włoskiej giełdzie energii elektrycznej IPEX wynosiła 70,99 EUR za MW/h w porównaniu z ceną 37,97 EUR na niemieckiej giełdzie EEX oraz 40,78 EUR na francuskiej giełdzie Powernext.

For
example
, in 2007 the average wholesale price in Italy (for baseload power on the day-ahead market) on IPEX (Italy’s electricity exchange) was EUR 70,99 per MWh, compared with EUR 37,97 on Germany’s EEX exchange and EUR 40,78 on France’s Powernext exchange.

Przykładowo
w 2009 r. w sprawie dotyczącej biodiesla przeciwko Stanom Zjednoczonym zastosowano różne poziomy zysku, przy czym średni ważony poziom zysku znacznie przewyższał 15 %.

For example
, in the 2009 biodiesel case against the United States, various different profit levels were used with the weighted average profit being well above 15 %.
Przykładowo
w 2009 r. w sprawie dotyczącej biodiesla przeciwko Stanom Zjednoczonym zastosowano różne poziomy zysku, przy czym średni ważony poziom zysku znacznie przewyższał 15 %.

For example
, in the 2009 biodiesel case against the United States, various different profit levels were used with the weighted average profit being well above 15 %.

Przykładowo
w 2009 r. w postępowaniu dotyczącym bioetanolu przeciwko Stanom Zjednoczonym zastosowano wiele różnych poziomów zysku, przy czym średni ważony poziom zysku znacznie przewyższał 15 %.

For example
, in the 2009 biodiesel proceeding against the United States, various different profit levels were used with the weighted average profit being well above 15 %.
Przykładowo
w 2009 r. w postępowaniu dotyczącym bioetanolu przeciwko Stanom Zjednoczonym zastosowano wiele różnych poziomów zysku, przy czym średni ważony poziom zysku znacznie przewyższał 15 %.

For example
, in the 2009 biodiesel proceeding against the United States, various different profit levels were used with the weighted average profit being well above 15 %.

Przykładowo
w 1992 r. ministerstwo przyznało, że ze względów bezpieczeństwa należy zmienić lokalizację przystanków autobusowych w ramach połączenia Rossano–Neapol, a w 2000 r. przez wzgląd na...

For instance
, in 1992 the Ministry accepted that bus stops should be moved for safety reasons on the Rossano-Naples link; and in 2000 the Ministry accepted additional bus stops and route changes to...
Przykładowo
w 1992 r. ministerstwo przyznało, że ze względów bezpieczeństwa należy zmienić lokalizację przystanków autobusowych w ramach połączenia Rossano–Neapol, a w 2000 r. przez wzgląd na opłacalność ministerstwo zatwierdziło dodatkowe przystanki autobusowe i zmiany trasy do celów obsługi nowych lokalizacji w ramach połączenia Cosenza–Florencja i Cosenza–Piza.

For instance
, in 1992 the Ministry accepted that bus stops should be moved for safety reasons on the Rossano-Naples link; and in 2000 the Ministry accepted additional bus stops and route changes to serve new locations on grounds of cost-effectiveness on the Cosenza-Florence and the Cosenza-Pisa link.

...na wymianę handlową, zważywszy na miejsce zajmowane przez Włochy w sektorze produkcji rolnej (
przykładowo
w 2006 r. Włochy były trzecim producentem mięsa wołowego i pierwszym producentem pomidor

...sector) and can affect trade, given Italy’s position in the agricultural production sector (by
way
of
example
, in 2006 Italy was the third-largest beef and veal producer and the largest tomato pr
Przedmiotowy środek odpowiada tej definicji, ponieważ sprzyja określonym przedsiębiorstwom (tym, które muszą sprostać obciążonym kosztami zobowiązaniom w sektorze rolnym) i może wpłynąć na wymianę handlową, zważywszy na miejsce zajmowane przez Włochy w sektorze produkcji rolnej (
przykładowo
w 2006 r. Włochy były trzecim producentem mięsa wołowego i pierwszym producentem pomidorów w Unii Europejskiej).

The measure in question meets this definition, insofar as it favours certain undertakings (those with onerous debts in the agricultural sector) and can affect trade, given Italy’s position in the agricultural production sector (by
way
of
example
, in 2006 Italy was the third-largest beef and veal producer and the largest tomato producer in the Union).

Przykładowo
: w maju 2011 roku wykonano wyrok na Abdollahu Fathim, po tym jak podczas procesu sądowego w marcu 2010 roku Habibi nie dał Fathiemu prawa do bycia wysłuchanym i nie uwzględnił zgłaszanych...

Complicit in proceedings denying defendants fair trial – such as Abdollah Fathi executed in May 2011 after his right to be heard and mental health issues were ignored by Habibi during his trial in...
Przykładowo
: w maju 2011 roku wykonano wyrok na Abdollahu Fathim, po tym jak podczas procesu sądowego w marcu 2010 roku Habibi nie dał Fathiemu prawa do bycia wysłuchanym i nie uwzględnił zgłaszanych przez niego kwestii związanych ze zdrowiem psychicznym.

Complicit in proceedings denying defendants fair trial – such as Abdollah Fathi executed in May 2011 after his right to be heard and mental health issues were ignored by Habibi during his trial in March 2010.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich