Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przeżywać
Światowy popyt
przeżywa
strukturalną zwyżkę, związaną z podniesieniem poziomu życia w krajach o wschodzącej gospodarce oraz z rozwojem produkcji biopaliw, gdy tymczasem światowe zapasy zbóż pod...

In view of the structural rise in world demand as a result of rising living standards in the emerging economies and the increasing production of biofuels, at the end of the 2007/2008 marketing year...
Światowy popyt
przeżywa
strukturalną zwyżkę, związaną z podniesieniem poziomu życia w krajach o wschodzącej gospodarce oraz z rozwojem produkcji biopaliw, gdy tymczasem światowe zapasy zbóż pod koniec roku gospodarczego 2007/2008 maleją trzeci rok z rzędu i mają znaleźć się na najniższym poziomie od czasu roku gospodarczego 1979/1980.

In view of the structural rise in world demand as a result of rising living standards in the emerging economies and the increasing production of biofuels, at the end of the 2007/2008 marketing year world cereals stocks will be in decline for the third consecutive year and are likely to hit their lowest level since 1979/1980.

HSCz nie
przeżywała
, po pierwsze, trudności finansowych w rozumieniu Wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.

First, HSCz was not in financial difficulty in the sense of the Community Guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.
HSCz nie
przeżywała
, po pierwsze, trudności finansowych w rozumieniu Wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.

First, HSCz was not in financial difficulty in the sense of the Community Guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.

...zwiększona w sytuacji wystąpienia szczególnego ryzyka (na przykład w przypadku przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe) i że w podobnym przypadku premia może wynieść 400 punktów bazowy

In the context of proportionality, the decision to initiate proceedings raised the issue of determination of the net grant equivalent of the loan granted to CMR by the state, noting that, in...
W kontekście proporcjonalności, decyzja o wszczęciu procedury poruszała problem oszacowania ekwiwalentu subwencji netto dla pożyczki przyznanej CMR przez państwo, zauważając że, zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie metody ustalania stopy referencyjnej i dyskontowej [9], stopa referencyjna może zostać zwiększona w sytuacji wystąpienia szczególnego ryzyka (na przykład w przypadku przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe) i że w podobnym przypadku premia może wynieść 400 punktów bazowych, a nawet więcej.

In the context of proportionality, the decision to initiate proceedings raised the issue of determination of the net grant equivalent of the loan granted to CMR by the state, noting that, in conformity with the Commission notice on the method for setting the reference and discount rates [9], the reference rate may be increased in situations involving a particular risk (for example, a company in difficulty) and, in such cases, the premium may amount to 400 basic points or more.

...i zgodnie z pkt (17) „w przypadku gdy państwo wnosi lub gwarantuje finansowanie przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe, należy uznać za prawdopodobne, że transfery finansowe noszą znam

Finally, according to paragraph 15 of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, “restructuring aid […] may come from State holding companies or public...
Na koniec, zgodnie z pkt 15 wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa na rzecz wspierania i restrukturyzację przedsiębiorstw przeżywających trudności, „środki pomocowe na restrukturyzację […] mogą pochodzić od holdingów państwowych lub spółek inwestycyjnych finansowanych z funduszy publicznych” i zgodnie z pkt (17) „w przypadku gdy państwo wnosi lub gwarantuje finansowanie przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe, należy uznać za prawdopodobne, że transfery finansowe noszą znamiona pomocy państwa”.

Finally, according to paragraph 15 of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, “restructuring aid […] may come from State holding companies or public investment companies” and paragraph 17 “where funding is provided or guaranteed by the State to an enterprise that is in financial difficulties […] it must be deemed likely that the financial transfers involve State aid”.

...należy zauważyć, że według bardziej szczegółowych zapisów w motywie 306 EVO należy uznać za spółkę
przeżywającą
trudności finansowe w rozumieniu wytycznych z 1999 r. dotyczących ratowania i...

...of the 1999 R & R Guidelines and the 2004 Guidelines on State aid for rescuing and restructuring
firms
in difficulty [44] (‘2004 R & R Guidelines’).
Ponadto należy zauważyć, że według bardziej szczegółowych zapisów w motywie 306 EVO należy uznać za spółkę
przeżywającą
trudności finansowe w rozumieniu wytycznych z 1999 r. dotyczących ratowania i restrukturyzacji oraz wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw z 2004 r. [44] („wytyczne w sprawie ratowania i restrukturyzacji z 2004 r.”).

It should further be noted that, as set out in greater detail in recital 306, EVO must be considered a company in financial difficulties within the meaning of the 1999 R & R Guidelines and the 2004 Guidelines on State aid for rescuing and restructuring
firms
in difficulty [44] (‘2004 R & R Guidelines’).

...i zapowiedziało gotowość udzielenia kredytu akcjonariusza, FT nie było przedsiębiorstwem
przeżywającym
trudności finansowe w rozumieniu wytycznych.

The announcement does not therefore constitute a guarantee, and even less so an unlimited guarantee; (ii) the Crédit Foncier de France decision (referred to above) is not a valid precedent and,...
Zapowiedź nie jest więc konstytutywną częścią gwarancji, a tym bardziej gwarancji nieograniczonej; (ii) decyzja Crédit Foncier de France (wcześniej przytoczona) nie stanowi obowiązującego precedensu, a ponadto jest deklaracją nieporównywalną z oświadczeniem z grudnia 2002 r. Ponadto celem raportu jest wykazanie, że w chwili, gdy państwo zdecydowało o swym udziale w rekapitalizacji i zapowiedziało gotowość udzielenia kredytu akcjonariusza, FT nie było przedsiębiorstwem
przeżywającym
trudności finansowe w rozumieniu wytycznych.

The announcement does not therefore constitute a guarantee, and even less so an unlimited guarantee; (ii) the Crédit Foncier de France decision (referred to above) is not a valid precedent and, moreover, it concerns a declaration that is not comparable to the December 2002 announcement. The report also seeks to show that France Télécom was not a company in financial difficulties within the meaning of the Guidelines at the time the State decided to take part in the recapitalisation and announced its readiness to provide a shareholder loan.

Grupa Alstom może w związku z tym zostać uznana za przedsiębiorstwo
przeżywające
trudności finansowe w znaczeniu punktu 5 wytycznych, a fakt ten nie jest poddawany w wątpliwość ani przez Francję, ani...

Alstom can therefore be deemed to be a
firm
in financial difficulty within the meaning of point 5 of the guidelines, a fact which is disputed neither by France nor by any other party in these...
Grupa Alstom może w związku z tym zostać uznana za przedsiębiorstwo
przeżywające
trudności finansowe w znaczeniu punktu 5 wytycznych, a fakt ten nie jest poddawany w wątpliwość ani przez Francję, ani przez żadną inną stronę w ramach procedury.

Alstom can therefore be deemed to be a
firm
in financial difficulty within the meaning of point 5 of the guidelines, a fact which is disputed neither by France nor by any other party in these proceedings.

...przyznaje środki, zabezpieczone nieograniczoną i nieodpłatną gwarancją, na rzecz przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe, takiego jak Sernam, które wykonuje działalność na rynkach...

Since SNCF grants risk capital funds covered by an unlimited and unpaid guarantee to a company in financial difficulties such as Sernam, which operates on markets open to competition (groupage/mail...
Skoro SNCF przyznaje środki, zabezpieczone nieograniczoną i nieodpłatną gwarancją, na rzecz przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności finansowe, takiego jak Sernam, które wykonuje działalność na rynkach otwartych dla konkurencji (ładunki zbiorcze/spedycja/transport drogowy), jest to, w świetle wspomnianego wyżej komunikatu, korzyść przyznana przedsiębiorstwu beneficjentowi [49].

Since SNCF grants risk capital funds covered by an unlimited and unpaid guarantee to a company in financial difficulties such as Sernam, which operates on markets open to competition (groupage/mail services/road transport), there is, in the light of the abovementioned Notice, an advantage granted to the beneficiary undertaking.

W latach poprzedzających udzielenie pomocy Javor Pivka
przeżywała
trudności finansowe.

In the years leading up to the granting of aid, Javor Pivka
experienced
financial difficulties.
W latach poprzedzających udzielenie pomocy Javor Pivka
przeżywała
trudności finansowe.

In the years leading up to the granting of aid, Javor Pivka
experienced
financial difficulties.

...gwarancji znacznie poniżej wartości nominalnej pożyczki, mimo że CWP w momencie jej przyznania
przeżywały
trudności finansowe.

Also in the case of the restructuring aid granted by Germany to Chemische Werke Piesteritz [20] (hereafter CWP), the Commission estimated the amount of aid in a guarantee far below the nominal value...
Także w przypadku pomocy na restrukturyzację udzielonej przez Niemcy zakładom Chemische Werke Piesteritz (zwanymi dalej „CWP”) [20] Komisja ustaliła wartość pomocy polegającej na udzieleniu gwarancji znacznie poniżej wartości nominalnej pożyczki, mimo że CWP w momencie jej przyznania
przeżywały
trudności finansowe.

Also in the case of the restructuring aid granted by Germany to Chemische Werke Piesteritz [20] (hereafter CWP), the Commission estimated the amount of aid in a guarantee far below the nominal value of the loan, although CWP was in financial difficulty at the time.

...w tym przypadku o kwotę w wysokości kilku miliardów euro trwale udostępnioną przedsiębiorstwu
przeżywającemu
trudności finansowe.

The total amount involved is several billion euros, which are being made available to an undertaking in serious financial difficulties.
Łącznie chodzi w tym przypadku o kwotę w wysokości kilku miliardów euro trwale udostępnioną przedsiębiorstwu
przeżywającemu
trudności finansowe.

The total amount involved is several billion euros, which are being made available to an undertaking in serious financial difficulties.

Samo przedsiębiorstwo nie kwestionowało tego, że we wskazanym okresie
przeżywało
trudności finansowe.

The company itself does not dispute the severity of its financial difficulties at the relevant time.
Samo przedsiębiorstwo nie kwestionowało tego, że we wskazanym okresie
przeżywało
trudności finansowe.

The company itself does not dispute the severity of its financial difficulties at the relevant time.

Taka restrukturyzacja musi obejmować w szczególności znaczne ograniczenie wielkości banku
przeżywającego
trudności, tak aby zrekompensować fakt, iż Citadele banka nie w pełni ponosi straty i nie...

That restructuring must include, in particular, a significant limitation of size of the distressed bank, to compensate for the fact that Citadele banka does not fully bear the losses and does not pay...
Taka restrukturyzacja musi obejmować w szczególności znaczne ograniczenie wielkości banku
przeżywającego
trudności, tak aby zrekompensować fakt, iż Citadele banka nie w pełni ponosi straty i nie płaci w pełni odpowiedniego wynagrodzenia.

That restructuring must include, in particular, a significant limitation of size of the distressed bank, to compensate for the fact that Citadele banka does not fully bear the losses and does not pay a fully adequate remuneration.

Po trzecie, Słowenia przedstawiła dowód na to, że Novoles Straža jest „przedsiębiorstwem
przeżywającym
trudności”, wyjaśniając bardziej szczegółowo ogólne tendencje w trudnościach finansowych, z...

Third, Slovenia put forward evidence that Novoles Straža is a ‘company in difficulties’, explaining more fully the overall trend of financial difficulties the company has been facing since 1999 (as...
Po trzecie, Słowenia przedstawiła dowód na to, że Novoles Straža jest „przedsiębiorstwem
przeżywającym
trudności”, wyjaśniając bardziej szczegółowo ogólne tendencje w trudnościach finansowych, z którymi boryka się ona od 1999 r. (świadczą o nich rosnące stany zapasów i zadłużenie oraz spadek sprzedaży, choć w 2002 r. odnotowano pewne nadzwyczajne wydarzenia przyczyniające się do jej wzrostu) i które doprowadziły do braku zdolności pozyskania zewnętrznego finansowania w 2004 r.

Third, Slovenia put forward evidence that Novoles Straža is a ‘company in difficulties’, explaining more fully the overall trend of financial difficulties the company has been facing since 1999 (as evidenced by growing inventories and debt and a decrease in sales, with certain extraordinary events causing the increase in 2002), culminating in its inability to obtain external financing in 2004.

Zgodnie z ustawodawstwem francuskim dotyczącym postępowania układowego przedsiębiorstw, spółka
przeżywająca
trudności może, przed ogłoszeniem upadłości, podjąć próbę ustabilizowania swojej sytuacji...

According to French bankruptcy law, a company in difficulties could, before filing for bankruptcy, attempt to stabilise its situation by concluding an agreement with its creditors with the help of an...
Zgodnie z ustawodawstwem francuskim dotyczącym postępowania układowego przedsiębiorstw, spółka
przeżywająca
trudności może, przed ogłoszeniem upadłości, podjąć próbę ustabilizowania swojej sytuacji poprzez zawarcie układu z wierzycielami, korzystając z pomocy sędziego-komisarza ustanowionego przez sąd gospodarczy.

According to French bankruptcy law, a company in difficulties could, before filing for bankruptcy, attempt to stabilise its situation by concluding an agreement with its creditors with the help of an ad hoc administrator appointed by a commercial court.

...którą można podnieść w sytuacjach szczególnego ryzyka (na przykład w przypadku przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności, braku zabezpieczeń zwykle wymaganych przez banki itp.).

Furthermore, this notice is based on the 1997 Commission notice on the method for setting the reference and discount rates [31], which states that ‘the reference rate thus determined is a floor rate...
Zresztą wspomniane obwieszczenie opiera się na komunikacie Komisji w sprawie metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych z 1997 r. [31], który stanowi, że „ustalona w ten sposób stopa referencyjna jest stopą minimalną, którą można podnieść w sytuacjach szczególnego ryzyka (na przykład w przypadku przedsiębiorstwa
przeżywającego
trudności, braku zabezpieczeń zwykle wymaganych przez banki itp.).

Furthermore, this notice is based on the 1997 Commission notice on the method for setting the reference and discount rates [31], which states that ‘the reference rate thus determined is a floor rate which may be increased in situations involving a particular risk (for example, an undertaking in difficulty, or where the security normally required by banks is not provided).

...w ramach restrukturyzacji AGVO, zarówno EVO, jak i AGVO mogą być uznane za przedsiębiorstwa
przeżywające
trudności i mogłyby otrzymać pomoc zgodnie z warunkami zawartymi w wytycznych w sprawie

As stated in recital 259 of this Decision, the Commission considers that AGVO, though newly created, qualifies as a firm in difficulty and is eligible under the 1999 R & R Guidelines. Since EVO has...
Jak wspomniano w motywie 259 niniejszej decyzji, mimo iż AGVO stanowi nowo utworzony podmiot, Komisja uważa, że spółka kwalifikuje się do kategorii przedsiębiorstwa przeżywającego trudności, zgodnie z wytycznymi w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. Z uwagi na fakt, że EVO została utworzona w ramach restrukturyzacji AGVO, zarówno EVO, jak i AGVO mogą być uznane za przedsiębiorstwa
przeżywające
trudności i mogłyby otrzymać pomoc zgodnie z warunkami zawartymi w wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji.

As stated in recital 259 of this Decision, the Commission considers that AGVO, though newly created, qualifies as a firm in difficulty and is eligible under the 1999 R & R Guidelines. Since EVO has been set up in the context of the restructuring of AGVO, EVO, together with AGVO, can be regarded as a company in difficulty and could receive aid under the conditions laid down in the R & R Guidelines.

...wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz [24] wspomagania i restrukturyzacji przedsiębiorstw
przeżywających
trudności i uzyskała pożyczki z rynków finansowych bez jakiejkolwiek interwencji...

...within the meaning of the Community guidelines on state aid for rescuing and restructuring
firms
in difficulty [24] and has obtained loans on the financial markets without any intervention fr
W omawianym przypadku Komisja zwraca uwagę, że Siderúrgica Añón nie miała trudności finansowych w rozumieniu wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz [24] wspomagania i restrukturyzacji przedsiębiorstw
przeżywających
trudności i uzyskała pożyczki z rynków finansowych bez jakiejkolwiek interwencji ze strony państwa.

In the present case, the Commission notes that Siderúrgica Añón was not in financial difficulty within the meaning of the Community guidelines on state aid for rescuing and restructuring
firms
in difficulty [24] and has obtained loans on the financial markets without any intervention from the State.

...do bezpośredniej dotacji, ale także gwarancji, w szczególności w przypadku, gdy przedsiębiorstwo
przeżywa
trudności i udziela się mu 100 % zabezpieczenia na pożyczki [11].

This clearly applies to a direct grant, but also to a guarantee, in particular where a company is in difficulty and 100 % security for the loan is provided [11].
Ma to w oczywisty sposób zastosowanie do bezpośredniej dotacji, ale także gwarancji, w szczególności w przypadku, gdy przedsiębiorstwo
przeżywa
trudności i udziela się mu 100 % zabezpieczenia na pożyczki [11].

This clearly applies to a direct grant, but also to a guarantee, in particular where a company is in difficulty and 100 % security for the loan is provided [11].

...z 1999 r. dotyczących pomocy państwa na rzecz wspomagania i restrukturyzacji przedsiębiorstw
przeżywających
trudności i tym samym są również zgodne ze wspólnym rynkiem.

The Commission therefore considers that the restructuring measures taken by the Land Hessen to benefit Hessische Staatsweingüter comply with the relevant provisions of the Restructuring Guidelines...
W związku z powyższym Komisja uważa, że działania restrukturyzacyjne wdrożone przez kraj związkowy Hesja na rzecz przedsiębiorstwa Hessische Staatsweingüter są zgodne z odpowiednimi przepisami wspólnotowych wytycznych z 1999 r. dotyczących pomocy państwa na rzecz wspomagania i restrukturyzacji przedsiębiorstw
przeżywających
trudności i tym samym są również zgodne ze wspólnym rynkiem.

The Commission therefore considers that the restructuring measures taken by the Land Hessen to benefit Hessische Staatsweingüter comply with the relevant provisions of the Restructuring Guidelines and therefore can be considered compatible with the common market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich