Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przewodzić
Przewodził
grupie zwolenników i weteranów wojennych, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

Led
group of supporters and war veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.
Przewodził
grupie zwolenników i weteranów wojennych, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

Led
group of supporters and war veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził
grupie zwolenników i weteranów wojennych, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

Led
group of supporters and war veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.
Przewodził
grupie zwolenników i weteranów wojennych, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

Led
group of supporters and war veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził
grupie zwolenników ZANU-PF, którzy zamordowali żonę Dadidrayia Chipiro.

Led
a group of ZANU-PF supporters that murdered the wife of Dadidrayi Chipiro.
Przewodził
grupie zwolenników ZANU-PF, którzy zamordowali żonę Dadidrayia Chipiro.

Led
a group of ZANU-PF supporters that murdered the wife of Dadidrayi Chipiro.

Przewodził
grupie zwolenników ZANU-PF, którzy zamordowali żonę Dadidrayia Chipiro.

Led
a group of ZANU-PF supporters that murdered the wife of Dadidrayi Chipiro.
Przewodził
grupie zwolenników ZANU-PF, którzy zamordowali żonę Dadidrayia Chipiro.

Led
a group of ZANU-PF supporters that murdered the wife of Dadidrayi Chipiro.

Podczas wyborów w 2008 roku Chinotimba
przewodził
grupie, która zniszczyła dom Admore’a Chibutu.

During the 2008 elections Chinotimba led group who destroyed Admore Chibutu’s home.
Podczas wyborów w 2008 roku Chinotimba
przewodził
grupie, która zniszczyła dom Admore’a Chibutu.

During the 2008 elections Chinotimba led group who destroyed Admore Chibutu’s home.

Podczas wyborów w 2008 roku Chinotimba
przewodził
grupie, która zniszczyła dom Admore’a Chibutu.

During the 2008 elections Chinotimba led group who destroyed Admore Chibutu’s home.
Podczas wyborów w 2008 roku Chinotimba
przewodził
grupie, która zniszczyła dom Admore’a Chibutu.

During the 2008 elections Chinotimba led group who destroyed Admore Chibutu’s home.

Procedury opisanej w ust. 2 nie stosuje się do zawiadamiania podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym zidentyfikowanych przez Radę Prezesów zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr...

The procedure described in paragraph 2 shall not apply to the notification of
heads
of reporting groups, which have been identified by the Governing Council pursuant to Article 2(4) of Regulation...
Procedury opisanej w ust. 2 nie stosuje się do zawiadamiania podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym zidentyfikowanych przez Radę Prezesów zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1011/2012 (EBC/2012/24) przed wejściem w życie niniejszych wytycznych.

The procedure described in paragraph 2 shall not apply to the notification of
heads
of reporting groups, which have been identified by the Governing Council pursuant to Article 2(4) of Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24) prior to the date on which this Guideline takes effect.

KBC mogą żądać od podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym przekazania dodatkowych informacji dotyczących typów papierów wartościowych objętych odstępstwem od sprawozdawczości zgodnie z lit. a).

NCBs may request
heads
of reporting groups to provide further information on the type of securities excluded from reporting under point (a).
KBC mogą żądać od podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym przekazania dodatkowych informacji dotyczących typów papierów wartościowych objętych odstępstwem od sprawozdawczości zgodnie z lit. a).

NCBs may request
heads
of reporting groups to provide further information on the type of securities excluded from reporting under point (a).

...zawiadamiającego KBC] informacji o wszelkich zmianach nazwy lub formy prawnej [nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej], jego połączeniach, zmianach struktury oraz innych zdarzeniach

You are requested to inform [name of notifying NCB] of any change of [legal name of
head
of the reporting group]’s name or legal form, merger, restructuring and any other event or circumstances that...
Prosimy o przekazanie [nazwa zawiadamiającego KBC] informacji o wszelkich zmianach nazwy lub formy prawnej [nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej], jego połączeniach, zmianach struktury oraz innych zdarzeniach lub okolicznościach mających wpływ na obowiązki sprawozdawcze [nazwa podmiotu przewodzącego grupie sprawozdającej] w terminie 10 dni roboczych EBC od takiego zdarzenia.

You are requested to inform [name of notifying NCB] of any change of [legal name of
head
of the reporting group]’s name or legal form, merger, restructuring and any other event or circumstances that may affect [legal name of head of the reporting group]’s reporting obligations, within 10 ECB working days of such event.

KBC mogą zezwalać podmiotom
przewodzącym
grupom sprawozdającym na przekazywanie zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji statystycznych obejmujących 95% wartości papierów wartościowych...

NCBs may allow
heads
of reporting groups to report on a security-by-security basis statistical information covering 95 % of the amount of securities with an ISIN code held by their group, in...
KBC mogą zezwalać podmiotom
przewodzącym
grupom sprawozdającym na przekazywanie zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji statystycznych obejmujących 95% wartości papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN swojej grupy, zgodnie z wymogami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu, o ile pozostałe 5% papierów wartościowych grupy nie zostało wyemitowane przez jednego emitenta;

NCBs may allow
heads
of reporting groups to report on a security-by-security basis statistical information covering 95 % of the amount of securities with an ISIN code held by their group, in accordance with the requirements of this Regulation, provided that the remaining 5 % of securities held by the group are not issued by one single issuer;

...zamieszczony w załączniku II (zwanego dalej „zawiadomieniem”), w celu zawiadomienia podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym o decyzji Rady Prezesów, podjętej na podstawie art. 2 ust. 4 roz

...the ECB, use the template letter in Annex II (hereinafter the ‘notification letter’) to notify the
heads
of reporting groups of the Governing Council’s decision pursuant to Article 2(4) of...
W imieniu EBC KBC wykorzystują wzór listu, zamieszczony w załączniku II (zwanego dalej „zawiadomieniem”), w celu zawiadomienia podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym o decyzji Rady Prezesów, podjętej na podstawie art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1011/2012 (EBC/2012/24), dotyczącej ich obowiązków sprawozdawczych wynikających z rozporządzenia.

NCBs shall, on behalf of the ECB, use the template letter in Annex II (hereinafter the ‘notification letter’) to notify the
heads
of reporting groups of the Governing Council’s decision pursuant to Article 2(4) of Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24) of their reporting obligations under the Regulation.

Właściwy KBC zawiadamia podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym o decyzji Rady Prezesów podjętej na podstawie ust. 4 oraz o ich obowiązkach wynikających z niniejszego rozporządzenia.

The relevant NCB shall notify the
heads
of reporting groups of the Governing Council’s decision pursuant to paragraph 4 and of their obligations under this Regulation.
Właściwy KBC zawiadamia podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym o decyzji Rady Prezesów podjętej na podstawie ust. 4 oraz o ich obowiązkach wynikających z niniejszego rozporządzenia.

The relevant NCB shall notify the
heads
of reporting groups of the Governing Council’s decision pursuant to paragraph 4 and of their obligations under this Regulation.

Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym przekazywania danych wymaganych w polach 2b i 3.

The relevant NCB may also choose to require
heads
of reporting groups to report data for fields 2b and 3.
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od podmiotów
przewodzących
grupom sprawozdającym przekazywania danych wymaganych w polach 2b i 3.

The relevant NCB may also choose to require
heads
of reporting groups to report data for fields 2b and 3.

Zgodnie z instrukcjami wydanymi przez właściwy KBC pomioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują dane o inwestycjach w papiery wartościowe zgodnie z jedną z trzech metod określonych w części 6...

In accordance with the instructions of the relevant NCB, the
heads
of reporting groups shall report data on holdings of securities on the basis of one of the three approaches specified in Part 6 of...
Zgodnie z instrukcjami wydanymi przez właściwy KBC pomioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują dane o inwestycjach w papiery wartościowe zgodnie z jedną z trzech metod określonych w części 6 załącznika I.

In accordance with the instructions of the relevant NCB, the
heads
of reporting groups shall report data on holdings of securities on the basis of one of the three approaches specified in Part 6 of Annex I.

Podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują właściwemu KBC z częstotliwością kwartalną, zgodnie z metodą „papier po papierze”, dane na koniec kwartału dotyczące pozycji inwestycji grupy, w...

Heads of reporting groups shall provide to the relevant NCB on a quarterly basis security-by-security data on end-of-quarter positions of securities with an ISIN code which are held by their group,...
Podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują właściwemu KBC z częstotliwością kwartalną, zgodnie z metodą „papier po papierze”, dane na koniec kwartału dotyczące pozycji inwestycji grupy, w tym podmiotów niebędących rezydentami, w oznaczone kodem ISIN papiery wartościowe.

Heads of reporting groups shall provide to the relevant NCB on a quarterly basis security-by-security data on end-of-quarter positions of securities with an ISIN code which are held by their group, including non-resident entities.

Podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z następujących metod sprawozdawczych:

Heads
of reporting groups provide the statistical information in accordance with one of the following reporting approaches:
Podmioty
przewodzące
grupom sprawozdającym przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z następujących metod sprawozdawczych:

Heads
of reporting groups provide the statistical information in accordance with one of the following reporting approaches:

Właściwy KBC wysyła zawiadomienie do podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej w terminie 10 dni roboczych EBC od dnia podjęcia przez Radę Prezesów decyzji oraz przesyła kopię zawiadomienia do...

The relevant NCB shall send the notification letter to the
head
of a reporting group within 10 ECB working days following the date of the Governing Council’s decision, and send a copy of that letter...
Właściwy KBC wysyła zawiadomienie do podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej w terminie 10 dni roboczych EBC od dnia podjęcia przez Radę Prezesów decyzji oraz przesyła kopię zawiadomienia do Sekretariatu EBC.

The relevant NCB shall send the notification letter to the
head
of a reporting group within 10 ECB working days following the date of the Governing Council’s decision, and send a copy of that letter to the ECB Secretariat.

...innych zdarzeniach lub okolicznościach mających wpływ na obowiązki sprawozdawcze [nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej] w terminie 10 dni roboczych EBC od takiego zdarzenia.

...form, merger, restructuring and any other event or circumstances that may affect [legal name of
head
of the reporting group]’s reporting obligations, within 10 ECB working days of such event.
Prosimy o przekazanie [nazwa zawiadamiającego KBC] informacji o wszelkich zmianach nazwy lub formy prawnej [nazwa podmiotu przewodzącego grupie sprawozdającej], jego połączeniach, zmianach struktury oraz innych zdarzeniach lub okolicznościach mających wpływ na obowiązki sprawozdawcze [nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej] w terminie 10 dni roboczych EBC od takiego zdarzenia.

You are requested to inform [name of notifying NCB] of any change of [legal name of head of the reporting group]’s name or legal form, merger, restructuring and any other event or circumstances that may affect [legal name of
head
of the reporting group]’s reporting obligations, within 10 ECB working days of such event.

Obowiązki sprawozdawcze [nazwa podmiotu przewodzącego grupie sprawozdającej] jako podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej zostały określone w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1011/2012...

The reporting obligations of [legal name of head of the reporting group] as
head
of a reporting group are laid down in Article 3(3) of Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24).
Obowiązki sprawozdawcze [nazwa podmiotu przewodzącego grupie sprawozdającej] jako podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej zostały określone w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1011/2012 (EBC/2012/24).

The reporting obligations of [legal name of head of the reporting group] as
head
of a reporting group are laid down in Article 3(3) of Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24).

[nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej] przedstawia uzasadnienie takiego wniosku oraz wszelkie informacje wspierające.

[legal name of
head
of the reporting group] shall include the reasons for such a request and all supporting information.
[nazwa podmiotu
przewodzącego
grupie sprawozdającej] przedstawia uzasadnienie takiego wniosku oraz wszelkie informacje wspierające.

[legal name of
head
of the reporting group] shall include the reasons for such a request and all supporting information.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich