Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przesłanie
...porządku dziennego, o ile towarzysząca dokumentacja nie została przekazana do Sekretarzy do dnia
przesłania
porządku dziennego.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek dzienny zawiera punkty, co do których Przewodniczący otrzymał wniosek o włączenie ich do porządku dziennego nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, jednakże punkty te nie są wpisywane do tymczasowego porządku dziennego, o ile towarzysząca dokumentacja nie została przekazana do Sekretarzy do dnia
przesłania
porządku dziennego.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the Chairman has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.

...obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek obrad zawiera punkty, w odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o ich włączenie do porządku obrad nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, chociaż punktów tych nie wpisuje się do tymczasowego porządku obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the Chairman has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.

...obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek obrad zawiera punkty, w odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o ich włączenie do porządku obrad nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, chociaż punktów tych nie wpisuje się do tymczasowego porządku obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the President has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.

...obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek obrad zawiera punkty, w odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o ich włączenie do porządku obrad nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, chociaż punktów tych nie wpisuje się do tymczasowego porządku obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the President has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
despatch
of the agenda.

...obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek dzienny obrad zawiera punkty, w odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o ich włączenie do porządku obrad nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, chociaż punktów tych nie wpisuje się do tymczasowego porządku obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the Chairman has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.

...obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

...shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.
Tymczasowy porządek dzienny obrad zawiera punkty, w odniesieniu do których przewodniczący otrzymał wniosek o ich włączenie do porządku obrad nie później niż 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, chociaż punktów tych nie wpisuje się do tymczasowego porządku obrad, chyba że towarzysząca dokumentacja została przekazana sekretarzom nie później niż w dniu
przesłania
porządku obrad.

The provisional agenda shall include the items in respect of which the Chairman has received a request for inclusion on the agenda not later than 21 days before the beginning of the meeting, although items shall not be written into the provisional agenda unless the supporting documentation has been
forwarded
to the Secretaries not later than the date of
dispatch
of the agenda.

...wiadomość określającą status z systemu CIS 2 do KBC oraz do EBC; lub (iii) gdy w następstwie
przesłania
wiadomości określającej status skorygowana wiadomość zawierająca dane zostaje pozytywnie

...a status report message from the CIS 2 to NCBs and the ECB; or (iii) when, following the
sending
of a status report message, a revised data message for an NCB is successfully validated by t
Zdarzenie dotyczące danych ma miejsce gdy: (i) KBC przesyła wiadomość zawierającą dane miesięczne lub półroczne do systemu CIS 2, wywołującą wiadomość zwrotną do tego KBC oraz do EBC; (ii) gdy wiadomości zawierające dane zostały pozytywnie zatwierdzone dla nowego okresu sprawozdawczego, wywołując wiadomość określającą status z systemu CIS 2 do KBC oraz do EBC; lub (iii) gdy w następstwie
przesłania
wiadomości określającej status skorygowana wiadomość zawierająca dane zostaje pozytywnie zatwierdzona przez system CIS 2, wywołując zawiadomienie o korekcie do KBC oraz do EBC.

A data event occurs: (i) when an NCB has sent a monthly or semi-annual data message to the CIS 2 triggering a feedback message to that NCB and the ECB; (ii) when the data messages of all NCBs have been successfully validated for a new reporting period triggering a status report message from the CIS 2 to NCBs and the ECB; or (iii) when, following the
sending
of a status report message, a revised data message for an NCB is successfully validated by the CIS 2 triggering a revision notification to NCBs and the ECB.

Zapewnia ona jednakże centralnemu organowi danego Państwa Członkowskiego szczególne prawo do
przesłania
zapytania o informację z rejestru karnego do centralnego organu innego Państwa Członkowskiego w...

It provides, however, for a specific right for the central authority of a Member State to
send
a request for information extracted from the criminal record to the central authority of another Member...
Zapewnia ona jednakże centralnemu organowi danego Państwa Członkowskiego szczególne prawo do
przesłania
zapytania o informację z rejestru karnego do centralnego organu innego Państwa Członkowskiego w okolicznościach określonych prawem krajowym.

It provides, however, for a specific right for the central authority of a Member State to
send
a request for information extracted from the criminal record to the central authority of another Member State, in the circumstances determined by national law.

Do celów niniejszego rozdziału, „przesłanie lub udostępnienie drogą elektroniczną” oznacza
przesłanie
lub udostępnienie odbiorcy danych przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych służących do...

For the purposes of this Chapter, ‘transmission or provision by electronic means’ shall mean
transmission
or provision to the addressee of data using electronic equipment for processing (including...
Do celów niniejszego rozdziału, „przesłanie lub udostępnienie drogą elektroniczną” oznacza
przesłanie
lub udostępnienie odbiorcy danych przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych służących do przetwarzania (w tym cyfrowej kompresji) i przechowywania oraz przy wykorzystaniu środków przewodowych, radiowych, optycznych lub innych środków elektromagnetycznych.

For the purposes of this Chapter, ‘transmission or provision by electronic means’ shall mean
transmission
or provision to the addressee of data using electronic equipment for processing (including digital compression) and storage, and employing wire, radio, optical or other electromagnetic means.

Jeżeli podjęto decyzję o
przesłaniu
lub udostępnieniu drogą elektroniczną wniosków ekspertom, którzy następnie pracują w swoich lub innych odpowiednich lokalach, ekspert jest osobiście odpowiedzialny...

Where it has been decided that proposals are to be posted or made available electronically to experts, who then work from their own or other suitable premises, the expert will be held personally...
Jeżeli podjęto decyzję o
przesłaniu
lub udostępnieniu drogą elektroniczną wniosków ekspertom, którzy następnie pracują w swoich lub innych odpowiednich lokalach, ekspert jest osobiście odpowiedzialny za dochowanie poufności w odniesieniu do wszelkich przesłanych dokumentów lub plików elektronicznych oraz za zwrot, wykasowanie lub zniszczenie wszelkich poufnych dokumentów i plików po zakończeniu oceny, zgodnie z instrukcjami.

Where it has been decided that proposals are to be posted or made available electronically to experts, who then work from their own or other suitable premises, the expert will be held personally responsible for maintaining the confidentiality of any documents or electronic files sent and returning, erasing or destroying all confidential documents or files upon completing the evaluation as instructed.

Do celów niniejszego rozdziału, „
przesłanie
lub udostępnienie drogą elektroniczną” oznacza przesłanie lub udostępnienie odbiorcy danych przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych służących do...

For the purposes of this Chapter, ‘
transmission
or provision by electronic means’ shall mean transmission or provision to the addressee of data using electronic equipment for processing (including...
Do celów niniejszego rozdziału, „
przesłanie
lub udostępnienie drogą elektroniczną” oznacza przesłanie lub udostępnienie odbiorcy danych przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych służących do przetwarzania (w tym cyfrowej kompresji) i przechowywania oraz przy wykorzystaniu środków przewodowych, radiowych, optycznych lub innych środków elektromagnetycznych.

For the purposes of this Chapter, ‘
transmission
or provision by electronic means’ shall mean transmission or provision to the addressee of data using electronic equipment for processing (including digital compression) and storage, and employing wire, radio, optical or other electromagnetic means.

fakt
przesłania
lub nieprzesłania do beneficjenta/producenta pisma zapowiadającego wizytę oraz, w przypadku przesłania, liczbę pism;

whether advance notice was given to the beneficiary/producer of the visit and, if so, how much;
fakt
przesłania
lub nieprzesłania do beneficjenta/producenta pisma zapowiadającego wizytę oraz, w przypadku przesłania, liczbę pism;

whether advance notice was given to the beneficiary/producer of the visit and, if so, how much;

...jaką dostawca usług roamingu może pobrać od swojego klienta korzystającego z roamingu za
przesłanie
lub odebranie wiadomości MMS, nie przekracza maksymalnej opłaty detalicznej określonej w

In such a case, the retail charge which a roaming provider may levy on its roaming customer for the
transmission
or receipt of a roaming MMS message shall not exceed the maximum retail charge set in...
W takim przypadku opłata detaliczna, jaką dostawca usług roamingu może pobrać od swojego klienta korzystającego z roamingu za
przesłanie
lub odebranie wiadomości MMS, nie przekracza maksymalnej opłaty detalicznej określonej w akapicie pierwszym.

In such a case, the retail charge which a roaming provider may levy on its roaming customer for the
transmission
or receipt of a roaming MMS message shall not exceed the maximum retail charge set in the first subparagraph.

...przedstawienia oferty złożonej zgodnie z akapitem trzecim państwa członkowskie mogą nałożyć wymóg
przesłania
lub bezpośredniego dostarczenia właściwej agencji interwencyjnej tego formularza.

...in accordance with the third subparagraph, Member States may require that it be followed by the
forwarding
or direct submission to the competent agency of the form provided for in the first subpar
Bez uszczerbku dla ważności, od daty przedstawienia oferty złożonej zgodnie z akapitem trzecim państwa członkowskie mogą nałożyć wymóg
przesłania
lub bezpośredniego dostarczenia właściwej agencji interwencyjnej tego formularza.

Without prejudice to the validity from the date of presentation of an offer submitted in accordance with the third subparagraph, Member States may require that it be followed by the
forwarding
or direct submission to the competent agency of the form provided for in the first subparagraph.

przesłanie
listem poleconym, w którym to przypadku pod uwagę brana jest rzeczywista data odbioru listu poleconego przez agencję (w godzinach urzędowania); albo

either by registered post, for which purposes the relevant date shall be the effective date of receipt (during business hours) by the Agency of the registered post; or
przesłanie
listem poleconym, w którym to przypadku pod uwagę brana jest rzeczywista data odbioru listu poleconego przez agencję (w godzinach urzędowania); albo

either by registered post, for which purposes the relevant date shall be the effective date of receipt (during business hours) by the Agency of the registered post; or

Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów skierowanych do krajów trzecich

Characteristics of information and promotion
messages
for programmes aimed at third countries
Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów skierowanych do krajów trzecich

Characteristics of information and promotion
messages
for programmes aimed at third countries

Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów skierowanych na rynek wewnętrzny

Characteristics of information and promotion
messages
for programmes aimed at the internal market
Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów skierowanych na rynek wewnętrzny

Characteristics of information and promotion
messages
for programmes aimed at the internal market

Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów

Characteristics of information and promotion
messages
disseminated under programmes
Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów

Characteristics of information and promotion
messages
disseminated under programmes

Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów

Characteristics of information and promotion
messages
disseminated under programmes
Charakterystyka
przesłań
informacyjnych i promocyjnych rozpowszechnianych w ramach programów

Characteristics of information and promotion
messages
disseminated under programmes

...Komisji 2002/4/WE [2] i charakterystyki różnych kategorii jaj, do których odnosi się ten kod,
przesłania
te nie powinny faworyzować jednej metody produkcyjnej kosztem drugiej i nie powinny zawie

...[2], and the characteristics of the different categories of eggs to which this code refers.The
messages
should not express preferences of one production method over another and not include claims
rozpowszechnianie i wyjaśnianie nowego kodu umieszczanego na jajach zgodnie z dyrektywą Komisji 2002/4/WE [2] i charakterystyki różnych kategorii jaj, do których odnosi się ten kod,
przesłania
te nie powinny faworyzować jednej metody produkcyjnej kosztem drugiej i nie powinny zawierać informacji dotyczących wartości odżywczej i wpływu na zdrowie wynikającego z konsumpcji jaj.

To publicise and explain the new code printed on eggs in compliance with Directive 2002/4/EC [2], and the characteristics of the different categories of eggs to which this code refers.The
messages
should not express preferences of one production method over another and not include claims concerning the nutritional value and health impacts of the consumption of eggs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich