Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przeczyć
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę podać odnośne daty:

If
no
, specify the relevant dates:

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
, proszę wyjaśnić:

If
no
, please explain.
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
, proszę wyjaśnić:

If
no
, please explain.

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę określić rodzaj pomocy oraz wypełnić stosowne podpunkty sekcji 5 (»Zgodność pomocy ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE«)...

If
no
, please specify the type of aid and fill in the appropriate subsections of Section 5 (Compatibility of aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty) of this supplementary information sheet:
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę określić rodzaj pomocy oraz wypełnić stosowne podpunkty sekcji 5 (»Zgodność pomocy ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE«) niniejszego formularza informacji uzupełniających:

If
no
, please specify the type of aid and fill in the appropriate subsections of Section 5 (Compatibility of aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty) of this supplementary information sheet:

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę przedstawić, w jaki sposób można uzasadnić niższą stawkę podatku w świetle ograniczonego zakłócenia konkurencji:

If
no
, please demonstrate how a lower rate can be justified in view of a limited distortion of competition:
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
proszę przedstawić, w jaki sposób można uzasadnić niższą stawkę podatku w świetle ograniczonego zakłócenia konkurencji:

If
no
, please demonstrate how a lower rate can be justified in view of a limited distortion of competition:

W przypadku odpowiedzi
przeczącej
przypadki pomocy na rzecz działalności badawczo-rozwojowej dotyczącej produktów, o których mowa w załączniku I do Traktatu WE, muszą zostać zbadane zgodnie ze...

If
not
, cases of R&D aid for products listed in Annex I to the EC Treaty are to be examined under the normal rules of the R&D&I Framework.
W przypadku odpowiedzi
przeczącej
przypadki pomocy na rzecz działalności badawczo-rozwojowej dotyczącej produktów, o których mowa w załączniku I do Traktatu WE, muszą zostać zbadane zgodnie ze normalnymi zasadami zawartymi w zasadach ramowych dla B+R+I.

If
not
, cases of R&D aid for products listed in Annex I to the EC Treaty are to be examined under the normal rules of the R&D&I Framework.

To
przeczy
argumentom stron, że umowy te w rzeczywistości nie mają żadnej wartości.

This
contradicts
the arguments of the parties that they are effectively of no value.
To
przeczy
argumentom stron, że umowy te w rzeczywistości nie mają żadnej wartości.

This
contradicts
the arguments of the parties that they are effectively of no value.

Komisja stwierdziła jednak, że takie twierdzenie
przeczy
wszystkim wcześniej przedłożonym informacjom.

The Commission notes, however, that this claim
contradicts
all the information previously submitted.
Komisja stwierdziła jednak, że takie twierdzenie
przeczy
wszystkim wcześniej przedłożonym informacjom.

The Commission notes, however, that this claim
contradicts
all the information previously submitted.

Na tej podstawie da się stwierdzić, że wynik analizy cen przywozu z Japonii nie
przeczy
wnioskowi, iż ceny rynkowe we Wspólnocie odnotowały faktyczny spadek, zatem argument ten oddalono.

On that basis, the result of the analysis of the Japanese import prices
does
not
contradict
the conclusion that market prices in the Community were indeed depressed, and the argument is dismissed.
Na tej podstawie da się stwierdzić, że wynik analizy cen przywozu z Japonii nie
przeczy
wnioskowi, iż ceny rynkowe we Wspólnocie odnotowały faktyczny spadek, zatem argument ten oddalono.

On that basis, the result of the analysis of the Japanese import prices
does
not
contradict
the conclusion that market prices in the Community were indeed depressed, and the argument is dismissed.

Komisja nie ustaliła bardziej aktualnych informacji, które
przeczyłyby
informacjom zebranym przez organ prowadzący dochodzenie w USA.

The Commission did not identify more recent information that would
contradict
the information collected by the US investigating authority.
Komisja nie ustaliła bardziej aktualnych informacji, które
przeczyłyby
informacjom zebranym przez organ prowadzący dochodzenie w USA.

The Commission did not identify more recent information that would
contradict
the information collected by the US investigating authority.

W związku z tym, ustalenia poczynione w toku dochodzenia, analizowane w motywach 162 do 187,
przeczą
informacjom przedstawionym przez wspomniane strony.

Therefore, the findings of the investigation analysed in recitals 162 to 187
contradict
the information submitted by these parties.
W związku z tym, ustalenia poczynione w toku dochodzenia, analizowane w motywach 162 do 187,
przeczą
informacjom przedstawionym przez wspomniane strony.

Therefore, the findings of the investigation analysed in recitals 162 to 187
contradict
the information submitted by these parties.

Należy zauważyć, że tym dwóm badaniom
przeczą
wyniki przeprowadzonej przez Komisję weryfikacji na miejscu, jak opisano w motywie 31.

It is noted that those two studies are
contradicted
by the findings of the Commission during the onsite verification, as described in recital 31.
Należy zauważyć, że tym dwóm badaniom
przeczą
wyniki przeprowadzonej przez Komisję weryfikacji na miejscu, jak opisano w motywie 31.

It is noted that those two studies are
contradicted
by the findings of the Commission during the onsite verification, as described in recital 31.

Zwolnienie tych dochodów na mocy ustawy z dnia 31 lipca 1929 r. stanowi więc odstępstwo i
przeczy
zasadzie, wedle której wypłaty odsetek oraz tantiem podlegają, przynajmniej jednorazowemu, podatkowi...

...of this income under the Law of 31 July 1929 is therefore in the nature of an exception and
contradicts
the principle that interest and royalty payments are subject, at least once, to income t
Zwolnienie tych dochodów na mocy ustawy z dnia 31 lipca 1929 r. stanowi więc odstępstwo i
przeczy
zasadzie, wedle której wypłaty odsetek oraz tantiem podlegają, przynajmniej jednorazowemu, podatkowi dochodowemu.

The exemption of this income under the Law of 31 July 1929 is therefore in the nature of an exception and
contradicts
the principle that interest and royalty payments are subject, at least once, to income tax.

...treść powyższego pisma, informując, że począwszy od tego momentu w oczach Komisji brak odpowiedzi
przeczącej
oznacza przyjęcie propozycji dotyczącej właściwych środków.

Italy did not reply to the Commission’s letter of 21 December 2000. By letter of 7 May 2001, the Commission drew Italy’s attention to the wording of that letter, informing it that, from that time the...
Włochy nie odpowiedziały na pismo Komisji z dnia 21 grudnia 2000 r. Pismem z dnia 7 maja 2001 r. Komisja przypomniała Włochom treść powyższego pisma, informując, że począwszy od tego momentu w oczach Komisji brak odpowiedzi
przeczącej
oznacza przyjęcie propozycji dotyczącej właściwych środków.

Italy did not reply to the Commission’s letter of 21 December 2000. By letter of 7 May 2001, the Commission drew Italy’s attention to the wording of that letter, informing it that, from that time the Commission considered that Italy’s failure to indicate its disagreement in writing meant that it had accepted the proposal for appropriate measures.

...r., w którym zostały poinformowane, że począwszy od tego momentu w oczach Komisji brak odpowiedzi
przeczącej
oznacza przyjęcie propozycji właściwych środków.

Italy did not reply to the Commission’s letter of 21 December 2000 nor to the reminder of 7 May 2001 informing it that, from that time, the Commission considered that Italy’s failure to indicate its...
Włochy nie odpowiedziały na pismo Komisji z dnia 21 grudnia 2000 r. ani na wezwanie z dnia 7 maja 2001 r., w którym zostały poinformowane, że począwszy od tego momentu w oczach Komisji brak odpowiedzi
przeczącej
oznacza przyjęcie propozycji właściwych środków.

Italy did not reply to the Commission’s letter of 21 December 2000 nor to the reminder of 7 May 2001 informing it that, from that time, the Commission considered that Italy’s failure to indicate its disagreement in writing meant that it had accepted the proposal for appropriate measures.

...uprawnienia określone w zaświadczeniu są uważane za ustalone, chyba że istnieją dowody, które temu
przeczą
.

...in the certificate are presumed to be vested in that person, in the absence of proof to the
contrary
.
Upoważnienie i uprawnienia określone w zaświadczeniu są uważane za ustalone, chyba że istnieją dowody, które temu
przeczą
.

The capacity and powers indicated in the certificate are presumed to be vested in that person, in the absence of proof to the
contrary
.

...nie można było tego zweryfikować, ale Komisja nie otrzymała żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

Due to the lack of cooperation from the Chinese exporting producers, this could not be verified, but the Commission received no evidence that this was not the case.
Ze względu na brak współpracy ze strony chińskich producentów eksportujących nie można było tego zweryfikować, ale Komisja nie otrzymała żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

Due to the lack of cooperation from the Chinese exporting producers, this could not be verified, but the Commission received no evidence that this was not the case.

...zatem uznawana za rozsądną, a przemysł wspólnotowy nie przedstawił żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

Such margin is thus considered reasonable and the Community industry did not provide any evidence to refute this.
Marża taka jest zatem uznawana za rozsądną, a przemysł wspólnotowy nie przedstawił żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

Such margin is thus considered reasonable and the Community industry did not provide any evidence to refute this.

...jest na rynek towarów wysokiej klasy i nie przedstawiono żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

In this regard, it should be noted that the imports of bicycles from Taiwan are usually aimed for the high-end market and no evidence was submitted otherwise.
W tym względzie należy zwrócić uwagę na to, że przywóz rowerów z Tajwanu przeznaczony jest na rynek towarów wysokiej klasy i nie przedstawiono żadnych dowodów, które by temu
przeczyły
.

In this regard, it should be noted that the imports of bicycles from Taiwan are usually aimed for the high-end market and no evidence was submitted otherwise.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich