Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przecier
Skład
przecieru
i koncentratu z owoców Morinda citrifolia

Composition of Morinda citrifolia fruit
puree
and concentrate
Skład
przecieru
i koncentratu z owoców Morinda citrifolia

Composition of Morinda citrifolia fruit
puree
and concentrate

Zastosowanie
przecieru
i koncentratu z owoców Morinda citrifolia

Uses of Morinda citrifolia fruit
puree
and concentrate
Zastosowanie
przecieru
i koncentratu z owoców Morinda citrifolia

Uses of Morinda citrifolia fruit
puree
and concentrate

...(noni) jako nowego składnika żywności, wydanej na wniosek Komisji Europejskiej, stwierdzono, że
przecier
i koncentrat z owoców noni są bezpieczne dla ogółu ludności.

...fruit puree and concentrate’ as a novel food ingredient came to the conclusion that the Noni fruit
puree
and concentrate was safe for the general population.
Dnia 13 marca 2009 r. w opinii naukowej panelu EFSA ds. produktów dietetycznych, żywienia i alergii dotyczącej bezpieczeństwa przecieru i koncentratu z owoców Morinda citrifolia (noni) jako nowego składnika żywności, wydanej na wniosek Komisji Europejskiej, stwierdzono, że
przecier
i koncentrat z owoców noni są bezpieczne dla ogółu ludności.

On 13 March 2009, EFSA in the ‘Scientific opinion of the Panel on Dietetic Products Nutrition and Allergies’ on a request from the European Commission on the safety of ‘Morinda citrifolia (Noni) fruit puree and concentrate’ as a novel food ingredient came to the conclusion that the Noni fruit
puree
and concentrate was safe for the general population.

Metodą HPLC-UV opracowaną i zwalidowaną przez wnioskodawcę do analizy antrachinonów w
przecierze
i koncentracie z Morinda citrifolia.Granice wykrywalności: 2,5 ng/ml (5,15-dimetylomorindol); 50,0...

...developed and validated by the applicant for the analysis of anthraquinones in Morinda citrifolia
puree
and concentrate.Limits of detection: 2,5 ng/mL (5,15 dimethylmorindol); 50,0 ng/mL...
Metodą HPLC-UV opracowaną i zwalidowaną przez wnioskodawcę do analizy antrachinonów w
przecierze
i koncentracie z Morinda citrifolia.Granice wykrywalności: 2,5 ng/ml (5,15-dimetylomorindol); 50,0 ng/ml (lucidyna); 6,3 ng/ml (alizaryna) i 62,5 ng/ml (rubiadyna).

By an HPLC-UV method developed and validated by the applicant for the analysis of anthraquinones in Morinda citrifolia
puree
and concentrate.Limits of detection: 2,5 ng/mL (5,15 dimethylmorindol); 50,0 ng/mL (lucidin); 6,3 ng/mL (alizarin) and 62,5 ng/mL (rubiadin).

Nie obejmuje: dżemów, marmolad, kompotów, galaretek,
przecierów
i past owocowych (1.5); części roślin konserwowanych w cukrze (1.5); soków owocowych i syropów (1.6).

Does not include: jams, marmalades, compotes, jellies, fruit
purees
and pastes (1.5); parts of plants preserved in sugar (1.5); fruit juices and syrups (1.6).
Nie obejmuje: dżemów, marmolad, kompotów, galaretek,
przecierów
i past owocowych (1.5); części roślin konserwowanych w cukrze (1.5); soków owocowych i syropów (1.6).

Does not include: jams, marmalades, compotes, jellies, fruit
purees
and pastes (1.5); parts of plants preserved in sugar (1.5); fruit juices and syrups (1.6).

...octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, oraz dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej, i orzeszków ziemnych)

...with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking, and groundnuts)
Orzechy i pozostałe nasiona, włączając mieszanki, przetworzone lub zakonserwowane (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, oraz dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej, i orzeszków ziemnych)

Nuts and other seeds, incl. mixtures, prepared or preserved (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking, and groundnuts)

...octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej oraz orzechów, orzeszków ziemnych

...with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking, and nuts, groundnuts and other seeds, pineapples, citrus frui
Owoce i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej oraz orzechów, orzeszków ziemnych i pozostałych nasion, ananasów, owoców cytrusowych, gruszek, moreli, wiśni i czereśni, brzoskwiń oraz truskawek i poziomek)

Fruit and other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking, and nuts, groundnuts and other seeds, pineapples, citrus fruits, pears, apricots, cherries, peaches and strawberries)

Dżemy, galaretki, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem przetworów z owoców...

Jams, jellies, marmalades,
purees
or pastes of fruit, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. citrus fruit and homogenized preparations of...
Dżemy, galaretki, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem przetworów z owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych objętych podpozycją 2007.10)

Jams, jellies, marmalades,
purees
or pastes of fruit, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. citrus fruit and homogenized preparations of subheading 2007.10)

...(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)
Brzoskwinie, włączając nektaryny, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Peaches, incl. nectarines, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)

...(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)
Ananasy, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Pineapples, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)

...octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)
Mieszanki owoców, orzechów i pozostałych jadalnych części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem mieszanek orzechów, orzeszków ziemnych i pozostałych nasion oraz preparatów typu müsli bazujących na nieprażonych płatkach zbożowych objętych podpozycją 1904.20.10 oraz przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Mixtures of fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. mixtures of nuts, groundnuts and other seeds and preparations of the Müsli type based on unroasted cereal flakes of subheading 1904.20.10, and prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)

...(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)
Wiśnie i czereśnie, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Cherries, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)

...(z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)
Morele, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad,
przecierów
i past owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Apricots, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and pastes, obtained by cooking)

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe, otrzymane przez gotowanie, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe, otrzymane przez gotowanie, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe, otrzymane przez gotowanie, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe, otrzymane przez gotowanie, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit
purée
and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenized preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenised preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenised preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenised preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady,
przeciery
i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Homogenised preparations of jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
puree
and fruit or nut pastes

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich