Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prośba
Komisja przychyliła się do tej
prośby
i władze francuskie ostatecznie przekazały jej swe uwagi pismem z dnia 20 lipca 2005 r. (A/35981).

The Commission granted the
request
and the French authorities finally submitted their comments by letter dated 20 July 2005 (A/35981).
Komisja przychyliła się do tej
prośby
i władze francuskie ostatecznie przekazały jej swe uwagi pismem z dnia 20 lipca 2005 r. (A/35981).

The Commission granted the
request
and the French authorities finally submitted their comments by letter dated 20 July 2005 (A/35981).

Dnia 24 kwietnia 2008 r. Włochy odpowiedziały na te
prośbę
i przedstawiły komentarz do uwag przedstawionych przez zainteresowaną stronę.

On 24 April 2008 Italy replied to this
request
and commented on the third-party observations.
Dnia 24 kwietnia 2008 r. Włochy odpowiedziały na te
prośbę
i przedstawiły komentarz do uwag przedstawionych przez zainteresowaną stronę.

On 24 April 2008 Italy replied to this
request
and commented on the third-party observations.

Na
prośbę
państwa członkowskiego, w którym znajduje się adres producenta, osoby pakującej lub sprzedawcy, pojawiający się na etykiecie, dany podmiot dostarcza dokumentację na poparcie oznaczeń...

At the
request
of the Member State in which the address of the manufacturer, packer or seller appearing on the labelling is located, the party concerned shall supply documentation in support of the...
Na
prośbę
państwa członkowskiego, w którym znajduje się adres producenta, osoby pakującej lub sprzedawcy, pojawiający się na etykiecie, dany podmiot dostarcza dokumentację na poparcie oznaczeń określonych w art. 4, 5 i 6, opartą na jednym lub więcej z następujących elementów:

At the
request
of the Member State in which the address of the manufacturer, packer or seller appearing on the labelling is located, the party concerned shall supply documentation in support of the indications referred to in Articles 4, 5 and 6, based on one or more of the following elements:

Zmierzając do poprawiania jakości zgłoszeń, Urząd dołoży starań, by wyjść naprzeciw
prośbom
państw EFTA o organizowanie szkoleń.

In order to enhance the quality of notifications, the Authority will endeavour to meet
requests
for training sessions by EFTA States.
Zmierzając do poprawiania jakości zgłoszeń, Urząd dołoży starań, by wyjść naprzeciw
prośbom
państw EFTA o organizowanie szkoleń.

In order to enhance the quality of notifications, the Authority will endeavour to meet
requests
for training sessions by EFTA States.

...dyplomatyczne lub konsularne danego państwa rozpatrującego wniosek przeprowadzają na
prośbę
państwa składającego wniosek, którą należy ująć we wniosku o readmisję, bez zbędnej zwłoki, n

...in Annexes 1 or 2 can be presented, the competent diplomatic or consular representations of the
Requested
State concerned shall,
upon
a
request
from the
Requesting
State which is to be included in
Jeśli nie można okazać żadnego z dokumentów wymienionych w załączniku 1 lub 2, właściwe przedstawicielstwa dyplomatyczne lub konsularne danego państwa rozpatrującego wniosek przeprowadzają na
prośbę
państwa składającego wniosek, którą należy ująć we wniosku o readmisję, bez zbędnej zwłoki, najpóźniej w ciągu pięciu dni roboczych od daty złożenia wniosku zgodnie z art. 11 ust. 2, rozmowę z osobą, która ma podlegać readmisji, w celu ustalenia jej obywatelstwa.

If none of the documents listed in Annexes 1 or 2 can be presented, the competent diplomatic or consular representations of the
Requested
State concerned shall,
upon
a
request
from the
Requesting
State which is to be included in the readmission application, interview the person to be readmitted without undue delay, at the latest within five working days from the date of receipt of the readmission application in accordance with Article 11(2), in order to establish
his
or her nationality.

Na
prośbę
państwa składającego wniosek termin ten może zostać przedłużony o czas potrzebny do usunięcia przeszkód prawnych lub praktycznych.

At the
request
of the
requesting
State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.
Na
prośbę
państwa składającego wniosek termin ten może zostać przedłużony o czas potrzebny do usunięcia przeszkód prawnych lub praktycznych.

At the
request
of the
requesting
State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.

Na
prośbę
państwa składającego wniosek termin ten może zostać przedłużony o czas potrzebny do usunięcia przeszkód prawnych lub praktycznych.

On
request
of the
Requesting
State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.
Na
prośbę
państwa składającego wniosek termin ten może zostać przedłużony o czas potrzebny do usunięcia przeszkód prawnych lub praktycznych.

On
request
of the
Requesting
State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.

Rezultatem
prośby
KLM byłoby, że wszelkie szczegóły podawane przez KLM Komisji w języku angielskim musiałyby być omawiane w języku niderlandzkim.

KLM's
request
would have as a result that the representations made by KLM to the Commission in English would have to be discussed in Dutch.
Rezultatem
prośby
KLM byłoby, że wszelkie szczegóły podawane przez KLM Komisji w języku angielskim musiałyby być omawiane w języku niderlandzkim.

KLM's
request
would have as a result that the representations made by KLM to the Commission in English would have to be discussed in Dutch.

...2007 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPB) uzgodnił udzielenie pozytywnej odpowiedzi na
prośbę
Unii Afrykańskiej i przeprowadzenie operacji wsparcia AMISOM w ramach działania Unii Europejs

On 20 March 2007, the Political and Security Committee (PSC) agreed to respond positively to the
request
of the African Union and to conduct the AMISOM support within the framework of the EU...
W dniu 20 marca 2007 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPB) uzgodnił udzielenie pozytywnej odpowiedzi na
prośbę
Unii Afrykańskiej i przeprowadzenie operacji wsparcia AMISOM w ramach działania Unii Europejskiej wspierającego misję Unii Afrykańskiej w regionie Darfur w Sudanie (AMIS).

On 20 March 2007, the Political and Security Committee (PSC) agreed to respond positively to the
request
of the African Union and to conduct the AMISOM support within the framework of the EU Supporting Action to the African Union Mission in the Darfur region of Sudan (AMIS).

...SIDE kwestionuje to stwierdzenie, jednak nie uznało za pożądane przekazać Komisji, mimo jej
prośby
, dokładnych danych dotyczących profilu swoich klientów.

SIDE disputes this point. However, it did not want to provide the Commission, as it was
asked
to, with
clarification
of its types of customer.
Przedsiębiorstwo SIDE kwestionuje to stwierdzenie, jednak nie uznało za pożądane przekazać Komisji, mimo jej
prośby
, dokładnych danych dotyczących profilu swoich klientów.

SIDE disputes this point. However, it did not want to provide the Commission, as it was
asked
to, with
clarification
of its types of customer.

...na dwanaście miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, po otrzymaniu uzasadnionej
prośby
Bułgarii lub z własnej inicjatywy, Komisja sprawdza, czy stosowanie niniejszego rozporządzeni

The Commission shall review whether the continued application of this Regulation is still necessary
upon
receipt of a duly motivated
request
from of Bulgaria, or on its own initiative, at least once...
Przynajmniej raz na dwanaście miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, po otrzymaniu uzasadnionej
prośby
Bułgarii lub z własnej inicjatywy, Komisja sprawdza, czy stosowanie niniejszego rozporządzenia jest nadal konieczne.

The Commission shall review whether the continued application of this Regulation is still necessary
upon
receipt of a duly motivated
request
from of Bulgaria, or on its own initiative, at least once every twelve months from the date of entry into force of this regulation.

Kontrolerzy ruchy lotniczego (na osobistą
prośbę
) oraz pozostali pracownicy ATM/ANS wykonujący zadania w zakresie bezpieczeństwa

Air traffic controllers (on personal basis) and other ATM/ANS staff carrying out safety related tasks
Kontrolerzy ruchy lotniczego (na osobistą
prośbę
) oraz pozostali pracownicy ATM/ANS wykonujący zadania w zakresie bezpieczeństwa

Air traffic controllers (on personal basis) and other ATM/ANS staff carrying out safety related tasks

Pozwolenie zostało przyznane w odniesieniu do tej
prośby
oraz w perspektywie dokonania opracowania dotyczącego przyszłych ulepszeń, które pozwoliłyby osiągnąć normę 180 mg/l.

The permit has been granted with a reference to this
request
and with a view to a study on future improvements, after which the 180 mg/l norm should be attained.
Pozwolenie zostało przyznane w odniesieniu do tej
prośby
oraz w perspektywie dokonania opracowania dotyczącego przyszłych ulepszeń, które pozwoliłyby osiągnąć normę 180 mg/l.

The permit has been granted with a reference to this
request
and with a view to a study on future improvements, after which the 180 mg/l norm should be attained.

Jednakże urzędnik może na własną
prośbę
oraz w przypadku gdy organ powołujący uzna to za uzasadnione w interesie służby, wykonywać pracę do ukończenia 67 lub, w drodze wyjątku, 70 lat, w którym to...

However, an official may at his own
request
, and where the appointing authority considers it justified in the interests of the service, carry on working until the age of 67, or exceptionally, until...
Jednakże urzędnik może na własną
prośbę
oraz w przypadku gdy organ powołujący uzna to za uzasadnione w interesie służby, wykonywać pracę do ukończenia 67 lub, w drodze wyjątku, 70 lat, w którym to przypadku urzędnik automatycznie przechodzi w stan spoczynku ostatniego dnia miesiąca, w którym osiąga ten wiek.

However, an official may at his own
request
, and where the appointing authority considers it justified in the interests of the service, carry on working until the age of 67, or exceptionally, until the age of 70, in which case he shall be retired automatically on the last day of the month in which he reaches that age.

Jeżeli państwo członkowskie, do którego kierowana jest
prośba
, postanowi udzielić zezwolenia, powinno poinformować o tym Komisję i pozostałe państwa członkowskie za pomocą systemu elektronicznego, o...

In case the
requested
Member State decides to grant the authorisation, this should be notified to the Commission and other Member States using the electronic system mentioned in Article 13(6).
Jeżeli państwo członkowskie, do którego kierowana jest
prośba
, postanowi udzielić zezwolenia, powinno poinformować o tym Komisję i pozostałe państwa członkowskie za pomocą systemu elektronicznego, o którym mowa w art. 13 ust. 6.

In case the
requested
Member State decides to grant the authorisation, this should be notified to the Commission and other Member States using the electronic system mentioned in Article 13(6).

W oczekiwaniu na wynik konsultacji wymienionych w ust. 1 Komisja może zwrócić się z
prośbą
do Republiki Kazachstanu o podjęcie niezbędnych kroków zapobiegawczych mających na celu zapewnienie, że...

Pending the outcome of the consultations referred to in paragraph 1, the Commission may
ask
the Republic of Kazakhstan to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments to the...
W oczekiwaniu na wynik konsultacji wymienionych w ust. 1 Komisja może zwrócić się z
prośbą
do Republiki Kazachstanu o podjęcie niezbędnych kroków zapobiegawczych mających na celu zapewnienie, że dostosowanie do limitów ilościowych uzgodnione w wyniku takich konsultacji będzie mogło być zrealizowanie w odniesieniu do roku, w którym wniesiony został wniosek o przeprowadzenie konsultacji lub dla następnego roku, jeżeli limity ilościowe na bieżący rok są wyczerpane, w przypadku istnienia wyraźnego dowodu na obchodzenie ustaleń ilościowych.

Pending the outcome of the consultations referred to in paragraph 1, the Commission may
ask
the Republic of Kazakhstan to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments to the quantitative limits agreed following such consultations may be carried out for the year in which the
request
for consultations was lodged or for the following year, if the quantitative limits for the current year are exhausted, where there is clear evidence of circumvention.

Komisja zwróciła się więc z
prośbą
do Niemiec o przeanalizowanie w późniejszym czasie, czy i kiedy oddzielna sprzedaż BerlinHyp mogłaby zakończyć się realnym sukcesem oraz na warunkach akceptowalnych...

The Commission would therefore
ask
Germany to determine at a later date whether and when a separate sale of BerlinHyp might proceed with a realistic expectation of success and on terms acceptable to...
Komisja zwróciła się więc z
prośbą
do Niemiec o przeanalizowanie w późniejszym czasie, czy i kiedy oddzielna sprzedaż BerlinHyp mogłaby zakończyć się realnym sukcesem oraz na warunkach akceptowalnych dla banku, tzn. mniej więcej za cenę odzwierciedlającą kapitał własny netto BerlinHyp.

The Commission would therefore
ask
Germany to determine at a later date whether and when a separate sale of BerlinHyp might proceed with a realistic expectation of success and on terms acceptable to the bank, i.e. at a price approximating to BerlinHyp’s net own capital.

Listem z dnia 23 czerwca 2004 r. [2] władze francuskie zwróciły się z
prośbą
do Komisji, aby można było zastąpić statek Aliso przez statek Asco w wykazie statków określonym w wymienionym powyżej art....

In a letter dated 23 June 2004 [2], the French authorities
requested
permission from the Commission to replace the vessel Aliso with the Asco in the list of ships included in Article 2 of the final...
Listem z dnia 23 czerwca 2004 r. [2] władze francuskie zwróciły się z
prośbą
do Komisji, aby można było zastąpić statek Aliso przez statek Asco w wykazie statków określonym w wymienionym powyżej art. 2 decyzji ostatecznej.

In a letter dated 23 June 2004 [2], the French authorities
requested
permission from the Commission to replace the vessel Aliso with the Asco in the list of ships included in Article 2 of the final decision.

W swoim piśmie władze belgijskie zwróciły się także z
prośbą
do Komisji o przekazanie im uwag przedstawionych przez strony trzecie.

In their letter, the Belgian authorities also
asked
the Commission to transmit to the Belgian authorities the comments submitted by third parties.
W swoim piśmie władze belgijskie zwróciły się także z
prośbą
do Komisji o przekazanie im uwag przedstawionych przez strony trzecie.

In their letter, the Belgian authorities also
asked
the Commission to transmit to the Belgian authorities the comments submitted by third parties.

Władze belgijskie zwróciły się z
prośbą
do Komisji o odroczenie decyzji do czasu zakończenia prywatyzacji.

Belgium asks the Commission to postpone its decision until the privatisation process is finished.
Władze belgijskie zwróciły się z
prośbą
do Komisji o odroczenie decyzji do czasu zakończenia prywatyzacji.

Belgium asks the Commission to postpone its decision until the privatisation process is finished.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich