Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prostopadły
...drugim a trzecim ostatnim żebrem, 7 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

...rind) between the second and third last ribs, at 7 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres),
G grubość słoniny (łącznie ze skórą) między drugim a trzecim ostatnim żebrem, 7 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

G the thickness of the fat (including rind) between the second and third last ribs, at 7 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres),

...drugim i trzecim ostatnim żebrem, 6 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

...between the second and third last lumbar ribs, at 6 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres).
M grubość mięśnia między drugim i trzecim ostatnim żebrem, 6 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

M the thickness of the muscle, between the second and third last lumbar ribs, at 6 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres).

...drugim a trzecim ostatnim żebrem, 7 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

...the muscle between the second and third last ribs, at 7 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres).
M grubość mięśnia między drugim a trzecim ostatnim żebrem, 7 centymetrów od grzbietowej linii środkowej, zgodnie z torem
prostopadłym
do skóry (w milimetrach).

M the thickness of the muscle between the second and third last ribs, at 7 cm off the dorsal midline, at a trajectory
perpendicular
to the rind (in millimetres).

...jest największą ze wszystkich możliwych wartości zmiennej „y” mierzonej od środka kuli w kierunku
prostopadłym
do tablicy i zmiennej „x” mierzonej od środka kuli kierunku prostopadłym do tablicy.

...the largest of all possible variations ‘y’, the variation measured from the centre of the sphere
perpendicular
to the panel and the ‘x’ variation measured from the centre of the sphere perpendicula
Wartość występu jest największą ze wszystkich możliwych wartości zmiennej „y” mierzonej od środka kuli w kierunku
prostopadłym
do tablicy i zmiennej „x” mierzonej od środka kuli kierunku prostopadłym do tablicy.

The projections value is the largest of all possible variations ‘y’, the variation measured from the centre of the sphere
perpendicular
to the panel and the ‘x’ variation measured from the centre of the sphere perpendicular to the panel.

...od środka kuli w kierunku prostopadłym do tablicy i zmiennej „x” mierzonej od środka kuli kierunku
prostopadłym
do tablicy.

...the sphere perpendicular to the panel and the ‘x’ variation measured from the centre of the sphere
perpendicular
to the panel.
Wartość występu jest największą ze wszystkich możliwych wartości zmiennej „y” mierzonej od środka kuli w kierunku prostopadłym do tablicy i zmiennej „x” mierzonej od środka kuli kierunku
prostopadłym
do tablicy.

The projections value is the largest of all possible variations ‘y’, the variation measured from the centre of the sphere perpendicular to the panel and the ‘x’ variation measured from the centre of the sphere
perpendicular
to the panel.

Wywierana siła powinna być
prostopadła
do linii oddzielenia płytka/taśma oraz prostopadła do płytki,

Apply force in such a manner that the separation line between the tape and the plate is perpendicular to this force and perpendicular to the plate.
Wywierana siła powinna być
prostopadła
do linii oddzielenia płytka/taśma oraz prostopadła do płytki,

Apply force in such a manner that the separation line between the tape and the plate is perpendicular to this force and perpendicular to the plate.

...pomocnicza jest ustawiona w sposób zapewniający, iż linia łącząca dwa źródła światła jest
prostopadła
do linii łączącej element maskujący z punktem odniesienia.

...masking effects, the support shall be so aligned that the line joining the two light sources is
perpendicular
to the line joining the masking component and the reference point.
Do celów dokonania pomiaru efektów maskujących płaszczyzna pomocnicza jest ustawiona w sposób zapewniający, iż linia łącząca dwa źródła światła jest
prostopadła
do linii łączącej element maskujący z punktem odniesienia.

For the purpose of measuring the masking effects, the support shall be so aligned that the line joining the two light sources is
perpendicular
to the line joining the masking component and the reference point.

...pomocnicza musi być ustawiona w sposób zapewniający, iż linia łącząca dwa źródła światła jest
prostopadła
do linii łączącej element maskujący z punktem odniesienia.

...the masking effects, the support must be so aligned that the line joining the two light sources is
perpendicular
to the line joining the masking component and the reference point.
Do celów dokonania pomiaru efektów maskujących płaszczyzna pomocnicza musi być ustawiona w sposób zapewniający, iż linia łącząca dwa źródła światła jest
prostopadła
do linii łączącej element maskujący z punktem odniesienia.

For the purpose of measuring the masking effects, the support must be so aligned that the line joining the two light sources is
perpendicular
to the line joining the masking component and the reference point.

...otworu ładunkowego” oznacza największą powierzchnię rzutu prostopadłego na płaszczyznę pionową,
prostopadłą
do linii środkowej pojazdu, maksymalnego otworu dozwolonego, gdy tylne drzwi lub klapa t

...the loading aperture” means the greatest surface of the orthogonal projection on a vertical plane,
perpendicular
to the centreline of the vehicle, of the maximum aperture permitted when the rear...
„powierzchnia otworu ładunkowego” oznacza największą powierzchnię rzutu prostopadłego na płaszczyznę pionową,
prostopadłą
do linii środkowej pojazdu, maksymalnego otworu dozwolonego, gdy tylne drzwi lub klapa tylna są szeroko otwarte;

“surface of the loading aperture” means the greatest surface of the orthogonal projection on a vertical plane,
perpendicular
to the centreline of the vehicle, of the maximum aperture permitted when the rear door(s) or tailgate is (are) wide open;

...przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i nawierzchni nośnej jest
prostopadłe
do linii maksymalnego nachylenia (rys. 1);

...the intersection of the median longitudinal plane of the vehicle and the supporting surface being
perpendicular
to the line of maximum gradient (figure 1);
„przechył poprzeczny (tt)” oznacza wyrażone w procentach nachylenie rzeczywistej nawierzchni, przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i nawierzchni nośnej jest
prostopadłe
do linii maksymalnego nachylenia (rys. 1);

‘transverse tilt (tt)’ means the gradient, expressed as a percentage, of the actual supporting surface, the intersection of the median longitudinal plane of the vehicle and the supporting surface being
perpendicular
to the line of maximum gradient (figure 1);

...nośnej, przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i powierzchni nośnej jest
prostopadłe
do linii maksymalnego nachylenia;

...by the intersection of the longitudinal median plane of the vehicle and the supporting surface is
perpendicular
to the line of maximum gradient;
„przechył poprzeczny” oznacza wyrażone w procentach nachylenie boczne rzeczywistej powierzchni nośnej, przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i powierzchni nośnej jest
prostopadłe
do linii maksymalnego nachylenia;

‘transverse tilt’ means the sideways gradient, expressed as a percentage, of the actual supporting surface where the line formed by the intersection of the longitudinal median plane of the vehicle and the supporting surface is
perpendicular
to the line of maximum gradient;

Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 6.5.3 powyżej, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”.

The plane S1,
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 6.5.3, determines a section in the head restraint bounded by the outline C.
Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 6.5.3 powyżej, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”.

The plane S1,
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 6.5.3, determines a section in the head restraint bounded by the outline C.

Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 6.5.3 powyżej, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”.

The plane S1,
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 6.5.3 above, determines a section in the head restraint bounded by the outline C.
Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 6.5.3 powyżej, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”.

The plane S1,
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 6.5.3 above, determines a section in the head restraint bounded by the outline C.

Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt. 7.2.3., określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”. Na płaszczyznę „S1”...

The plane S1
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 7.2.3 defines a section in the head restraint bounded by the outline C. The direction of...
Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt. 7.2.3., określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”. Na płaszczyznę „S1” nanosi się proste styczne do „C” stanowiące przecięcie płaszczyzn pionowych („P” i „P”), równoległych do płaszczyzny symetrii danego miejsca siedzącego, z płaszczyzną „S1”.

The plane S1
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 7.2.3 defines a section in the head restraint bounded by the outline C. The direction of the straight lines tangential to C representing the intersection of the vertical planes (P and P′), parallel to the plane of symmetry of the seat considered, with the plane S1 shall be traced in the plane S1.

Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 7.2.3, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”. Na płaszczyznę „S1” nanosi...

The plane S1
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 7.2.3 defines a section in the head restraint bounded by the outline C. The direction of...
Płaszczyzna „S1”,
prostopadła
do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej „S” zdefiniowanej w pkt 7.2.3, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem „C”. Na płaszczyznę „S1” nanosi się proste styczne do „C” stanowiące przecięcie płaszczyzn pionowych („P” i „P’”), równoległych do płaszczyzny symetrii danego miejsca siedzącego, z płaszczyzną „S1”.

The plane S1
perpendicular
to the reference line and situated 65 mm below the tangent S defined in paragraph 7.2.3 defines a section in the head restraint bounded by the outline C. The direction of the straight lines tangential to C representing the intersection of the vertical planes (P and P’), parallel to the plane of symmetry of the seat considered, with the plane S1 shall be traced in the plane S1.

Wysokość strefy uderzenia jest ograniczona do części zagłówka umieszczonej powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia „R” i odległej od punktu „H” o 635 mm.

The impact zone is limited in height to the part of the head restraint situated above the plane
perpendicular
to the reference line R and 635 mm distant from the H point.
Wysokość strefy uderzenia jest ograniczona do części zagłówka umieszczonej powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia „R” i odległej od punktu „H” o 635 mm.

The impact zone is limited in height to the part of the head restraint situated above the plane
perpendicular
to the reference line R and 635 mm distant from the H point.

Wysokość strefy uderzenia jest ograniczona do części zagłówka umieszczonej powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia „R” i odległej od punktu „H” o 635 mm.

The impact zone is limited in height to the part of the head restraint situated above the plane
perpendicular
to the reference line R and 635 mm distant from the H point.
Wysokość strefy uderzenia jest ograniczona do części zagłówka umieszczonej powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia „R” i odległej od punktu „H” o 635 mm.

The impact zone is limited in height to the part of the head restraint situated above the plane
perpendicular
to the reference line R and 635 mm distant from the H point.

...wyznaczonych zewnętrznych miejsc siedzących określonych przez producenta oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

...plane of each designated outboard seating position defined by the manufacturer and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.
W przypadku kanap bez zagłówków obszar ten rozciąga się między dwiema wzdłużnymi płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości 100 mm z obu stron wzdłużnej płaszczyzny środkowej każdego z wyznaczonych zewnętrznych miejsc siedzących określonych przez producenta oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

In the case of bench seats without head restraints, this area shall extend between the longitudinal vertical planes situated at 100 mm on either side of the longitudinal median plane of each designated outboard seating position defined by the manufacturer and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.

...płaszczyzny środkowej przebiegającej wzdłuż linii środkowej siedzenia oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

...100 mm on either side of the longitudinal median plane of the seat centre line, and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.
W przypadku oddzielnych siedzeń bez zagłówków obszar ten obejmuje tylną część oparcia między dwiema wzdłużnymi płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości 100 mm z obu stron wzdłużnej płaszczyzny środkowej przebiegającej wzdłuż linii środkowej siedzenia oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

In the case of separate seats without head restraints, this area shall include the rear part of the seat-back between the longitudinal vertical planes situated at 100 mm on either side of the longitudinal median plane of the seat centre line, and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.

...płaszczyzny środkowej przebiegającej wzdłuż linii środkowej siedzenia oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

...100 mm on either side of the longitudinal median plane of the seat centre line, and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.
W przypadku oddzielnych siedzeń bez zagłówków obszar ten obejmuje tylną część oparcia między dwiema wzdłużnymi płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości 100 mm z obu stron wzdłużnej płaszczyzny środkowej przebiegającej wzdłuż linii środkowej siedzenia oraz powyżej płaszczyzny
prostopadłej
do linii odniesienia 100 mm poniżej szczytu oparcia.

In the case of separate seats without head restraints, this area shall include the rear part of the seat-back between the longitudinal vertical planes situated at 100 mm on either side of the longitudinal median plane of the seat centre line, and above a plane
perpendicular
to the reference line 100 mm below the top of the seat-back.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich