Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poziomy
Część, w której zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, jest
pozioma
, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be
horizontal
, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0,5.
Część, w której zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, jest
pozioma
, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be
horizontal
, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0,5.

Część, w której zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie jest
pozioma
, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be
horizontal
, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5.
Część, w której zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie jest
pozioma
, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be
horizontal
, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed barierą, jest
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed sztywną barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 metres before the rigid barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia cześć toru, na odcinku co najmniej 5 m przed sztywną barierą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 metres before the rigid barrier, shall be
horizontal
, flat and smooth.

Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed przeszkodą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.
Ostatnia część toru, na odcinku co najmniej 5 m przed przeszkodą, musi być
pozioma
, płaska i gładka.

The last part of the track, for at least 5 m before the barrier, must be
horizontal
, flat and smooth.

Blok, w którym zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, musi być
poziomy
, płaski i pozbawiony zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni...

The part in which vehicle impact and displacement occur shall be
horizontal
, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.
Blok, w którym zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, musi być
poziomy
, płaski i pozbawiony zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni drogi.

The part in which vehicle impact and displacement occur shall be
horizontal
, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.

pojazd ustawiony na
poziomej
, płaskiej, sztywnej i gładkiej powierzchni;

The vehicle was at rest on a
level
, flat, rigid and smooth surface.
pojazd ustawiony na
poziomej
, płaskiej, sztywnej i gładkiej powierzchni;

The vehicle was at rest on a
level
, flat, rigid and smooth surface.

Pojazd powinien stać na
poziomej
, płaskiej, sztywnej i gładkiej powierzchni.

The vehicle shall be at rest on a
level
, flat, rigid and smooth surface.
Pojazd powinien stać na
poziomej
, płaskiej, sztywnej i gładkiej powierzchni.

The vehicle shall be at rest on a
level
, flat, rigid and smooth surface.

Taca zawierająca ustawione
poziomo
płaskie przedmioty

Tray, containing
horizontally
stacked flat items
Taca zawierająca ustawione
poziomo
płaskie przedmioty

Tray, containing
horizontally
stacked flat items

Poziomy
otwór (m)

Horizontal
opening (m)
Poziomy
otwór (m)

Horizontal
opening (m)

Poziomy
współfinansowania i kwalifikowalność kosztów projektów

Co-financing rates and eligibility of costs for projects
Poziomy
współfinansowania i kwalifikowalność kosztów projektów

Co-financing rates and eligibility of costs for projects

Stwierdzono, że ta nowa stawka zapewnia
poziomy
subsydiowania podobne do tych, które do 30 września 2011 r. zapewniał DEPBS, którego stawka wynosiła 8 % przy maksymalnym limicie wartości 58 INR/kg.

This new rate was found to confer similar
levels
of subsidiation as the DEPBS was until the 30 September 2011 with its 8 % rate and 58 INR/kg cap.
Stwierdzono, że ta nowa stawka zapewnia
poziomy
subsydiowania podobne do tych, które do 30 września 2011 r. zapewniał DEPBS, którego stawka wynosiła 8 % przy maksymalnym limicie wartości 58 INR/kg.

This new rate was found to confer similar
levels
of subsidiation as the DEPBS was until the 30 September 2011 with its 8 % rate and 58 INR/kg cap.

...mające zastosowanie od dnia 1 października 2011 r. do produktu objętego postępowaniem zapewniały
poziomy
subsydiowania podobne do tych, które do 30 września 2011 r. zapewniał DEPBS.

...rates applicable as of 1 October 2011 to the product concerned were indeed found to confer similar
levels
of subsidiation as the DEPBS was until the 30 September 2011.
Rzeczywiście stwierdzono, że stawki DDS mające zastosowanie od dnia 1 października 2011 r. do produktu objętego postępowaniem zapewniały
poziomy
subsydiowania podobne do tych, które do 30 września 2011 r. zapewniał DEPBS.

The DDS rates applicable as of 1 October 2011 to the product concerned were indeed found to confer similar
levels
of subsidiation as the DEPBS was until the 30 September 2011.

Innymi słowy, należy uwzględnić nowe
poziomy
subsydiowania do celów dostosowania uprzednio ustalonych marginesów dumpingu.

In other words, the new subsidy
levels
will have to be taken into account for the purpose of adjusting the dumping margins, previously established.
Innymi słowy, należy uwzględnić nowe
poziomy
subsydiowania do celów dostosowania uprzednio ustalonych marginesów dumpingu.

In other words, the new subsidy
levels
will have to be taken into account for the purpose of adjusting the dumping margins, previously established.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich