Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozbawiony
Posiada balsamiczny aromat i charakterystyczny słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

It develops balsamic aromas and a very characteristic malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.
Posiada balsamiczny aromat i charakterystyczny słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

It develops balsamic aromas and a very characteristic malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.

Bezwonny,
pozbawiony
smaku, półprzezroczysty, granulowany proszek o barwie białej lub kremowej

Odourless, tasteless, translucent, white or cream-coloured granular powder
Bezwonny,
pozbawiony
smaku, półprzezroczysty, granulowany proszek o barwie białej lub kremowej

Odourless, tasteless, translucent, white or cream-coloured granular powder

Bezwonny,
pozbawiony
smaku, półprzezroczysty, granulowany proszek, biały lub kremowy

Odourless, tasteless, translucent, white or cream-coloured granular powder
Bezwonny,
pozbawiony
smaku, półprzezroczysty, granulowany proszek, biały lub kremowy

Odourless, tasteless, translucent, white or cream-coloured granular powder

Lekko higroskopijny, biały lub lekko żółtawy lub szarawy, bezwonny i
pozbawiony
smaku, granulowany lub włóknisty proszek

Slightly hygroscopic white or slightly yellowish or greyish odourless and tasteless, granular or fibrous powder
Lekko higroskopijny, biały lub lekko żółtawy lub szarawy, bezwonny i
pozbawiony
smaku, granulowany lub włóknisty proszek

Slightly hygroscopic white or slightly yellowish or greyish odourless and tasteless, granular or fibrous powder

...wykorzystanie przy tworzeniu GMM biorcy lub szczepu rodzicielskiego, o którym wiadomo, że jest
pozbawiony
szkodliwych czynników dodatkowych. Jednak nie należy zakładać, że GMM będzie pozbawiony c

L’utilisation d’une souche réceptrice ou parentale notoirement exempte d’agents adventices nuisibles permet d’éviter ce risque, mais il ne faut pas partir du principe qu’un MGM est nécessairement...
Jedną z metod na ich uniknięcie jest wykorzystanie przy tworzeniu GMM biorcy lub szczepu rodzicielskiego, o którym wiadomo, że jest
pozbawiony
szkodliwych czynników dodatkowych. Jednak nie należy zakładać, że GMM będzie pozbawiony czynników dodatkowych tylko dlatego, że były ich pozbawione organizmy rodzicielskie.

L’utilisation d’une souche réceptrice ou parentale notoirement exempte d’agents adventices nuisibles permet d’éviter ce risque, mais il ne faut pas partir du principe qu’un MGM est nécessairement exempt d’agents adventices parce que le ou les organismes parentaux l'étaient.

pozbawiony
przeszkód obszar podłoża dla każdego warchlaka lub każdej świni na chów, trzymanych w grupie, z wyłączeniem loszek po pokryciu i loch, musi wynosić co najmniej:

the
unobstructed
floor area available to each weaner or rearing pig kept in a group, excluding gilts after service and sows, must be at least:
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża dla każdego warchlaka lub każdej świni na chów, trzymanych w grupie, z wyłączeniem loszek po pokryciu i loch, musi wynosić co najmniej:

the
unobstructed
floor area available to each weaner or rearing pig kept in a group, excluding gilts after service and sows, must be at least:

Gdy zwierzęta te są trzymane w grupach o wielkości 40 lub więcej sztuk, to
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża może być zmniejszony o 10 %.

When these animals are kept in groups of 40 or more individuals the
unobstructed
floor area may be decreased by 10 %.
Gdy zwierzęta te są trzymane w grupach o wielkości 40 lub więcej sztuk, to
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża może być zmniejszony o 10 %.

When these animals are kept in groups of 40 or more individuals the
unobstructed
floor area may be decreased by 10 %.

Gdy zwierzęta te są trzymane w grupach o wielkości mniejszej niż sześć sztuk, to
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża musi być zwiększony o 10 %.

When these animals are kept in groups of fewer than six individuals the
unobstructed
floor area must be increased by 10 %.
Gdy zwierzęta te są trzymane w grupach o wielkości mniejszej niż sześć sztuk, to
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża musi być zwiększony o 10 %.

When these animals are kept in groups of fewer than six individuals the
unobstructed
floor area must be increased by 10 %.

całkowity,
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża dostępny dla każdej loszki po pokryciu oraz dla każdej lochy, gdy loszki i/lub lochy są trzymane w grupach, musi wynosić, odpowiednio, co najmniej 1,64...

the total
unobstructed
floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1,64 m2 and 2,25 m2 respectively.
całkowity,
pozbawiony
przeszkód obszar podłoża dostępny dla każdej loszki po pokryciu oraz dla każdej lochy, gdy loszki i/lub lochy są trzymane w grupach, musi wynosić, odpowiednio, co najmniej 1,64 m2 i 2,25 m2.

the total
unobstructed
floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1,64 m2 and 2,25 m2 respectively.

Blok, w którym zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, musi być poziomy, płaski i
pozbawiony
zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni...

The part in which vehicle impact and displacement occur shall be horizontal, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.
Blok, w którym zachodzi uderzenie pojazdu i przemieszczenie, musi być poziomy, płaski i
pozbawiony
zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni drogi.

The part in which vehicle impact and displacement occur shall be horizontal, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.

Jednakże test prywatnego inwestora jest
pozbawiony
znaczenia w sytuacji, kiedy taryfa nie jest już dobrowolnie oferowana przez ENEL (które otrzymuje standardową cenę), lecz jest wynikiem rekompensaty...

However, the market economy operator test becomes meaningless in a situation where the tariff is no longer willingly offered by ENEL (which receives the ordinary price) but is the result of a...
Jednakże test prywatnego inwestora jest
pozbawiony
znaczenia w sytuacji, kiedy taryfa nie jest już dobrowolnie oferowana przez ENEL (które otrzymuje standardową cenę), lecz jest wynikiem rekompensaty wypłaconej przez państwo.

However, the market economy operator test becomes meaningless in a situation where the tariff is no longer willingly offered by ENEL (which receives the ordinary price) but is the result of a compensation payment made by the State.

W świetle powyższego faktu, argument dotyczący wielkości niewyrządzającej szkody jest
pozbawiony
znaczenia.

In view of this fact, the argument on the non injurious volume is
not
relevant.
W świetle powyższego faktu, argument dotyczący wielkości niewyrządzającej szkody jest
pozbawiony
znaczenia.

In view of this fact, the argument on the non injurious volume is
not
relevant.

liście krzewu kokainowego, wyciąg (
pozbawiony
kokainy) CAS 84775-48-4 FEMA 2329 CoE 184 EINECS 283-877-4 / liście krzewu kokainowego, nalewka (pozbawiona kokainy) CoE 184

Coca leaf extract (decocainized) CAS 84775-48-4 FEMA 2329 CoE 184 Einecs 283-877-4 / Coca leaf tincture (decocainized) CoE 184
liście krzewu kokainowego, wyciąg (
pozbawiony
kokainy) CAS 84775-48-4 FEMA 2329 CoE 184 EINECS 283-877-4 / liście krzewu kokainowego, nalewka (pozbawiona kokainy) CoE 184

Coca leaf extract (decocainized) CAS 84775-48-4 FEMA 2329 CoE 184 Einecs 283-877-4 / Coca leaf tincture (decocainized) CoE 184

Po upływie sześciu miesięcy, jeżeli jego zobowiązania nadal nie zostały wykonane, zostaje on
pozbawiony
członkostwa w przedsięwzięciu.

...of this period of six months, if the obligations have still not been met, its membership shall be
revoked
.
Po upływie sześciu miesięcy, jeżeli jego zobowiązania nadal nie zostały wykonane, zostaje on
pozbawiony
członkostwa w przedsięwzięciu.

Upon expiry of this period of six months, if the obligations have still not been met, its membership shall be
revoked
.

W przypadku, gdy członek personelu został tymczasowo
pozbawiony
, w całości lub częściowo, swojej emerytury lub renty na mocy art. 146 regulaminu pracowniczego, ma on prawo domagać się zwrotu...

Where a staff member has been temporarily
deprived
, in whole or in part, of his pension rights under Article 146 of the Staff Regulations, he shall be entitled to claim reimbursement in proportion to...
W przypadku, gdy członek personelu został tymczasowo
pozbawiony
, w całości lub częściowo, swojej emerytury lub renty na mocy art. 146 regulaminu pracowniczego, ma on prawo domagać się zwrotu wpłacanych przez niego składek emerytalnych i rentowych w wysokości proporcjonalnej do kwoty, o jaką została pomniejszona jego emerytura lub renta.

Where a staff member has been temporarily
deprived
, in whole or in part, of his pension rights under Article 146 of the Staff Regulations, he shall be entitled to claim reimbursement in proportion to the amount by which his pension has been reduced of the pension contributions he has paid.

Skazany jest obecnie
pozbawiony
wolności i zgodnie z prawem państwa wydającego kara będzie całkowicie odbyta z dniem (podać datę w formacie: dd-mm-rrrr) (1): …

The person is currently in custody and the sentence, under the law of the issuing State,
would
be fully served by (give date: dd-mm-yyyy) (1): …
Skazany jest obecnie
pozbawiony
wolności i zgodnie z prawem państwa wydającego kara będzie całkowicie odbyta z dniem (podać datę w formacie: dd-mm-rrrr) (1): …

The person is currently in custody and the sentence, under the law of the issuing State,
would
be fully served by (give date: dd-mm-yyyy) (1): …

W każdym przypadku niniejszą dyrektywę stosuje się w pełni, gdy podejrzany lub oskarżony został
pozbawiony
wolności, niezależnie od etapu postępowania karnego.

In any event, this Directive shall fully apply where the suspect or accused person is
deprived
of liberty, irrespective of the stage of the criminal proceedings.
W każdym przypadku niniejszą dyrektywę stosuje się w pełni, gdy podejrzany lub oskarżony został
pozbawiony
wolności, niezależnie od etapu postępowania karnego.

In any event, this Directive shall fully apply where the suspect or accused person is
deprived
of liberty, irrespective of the stage of the criminal proceedings.

Po zatrzymaniu możesz być
pozbawiony
wolności przez maksymalny okres … [wstawić stosowną liczbę godzin/dni].

After your arrest you may be
deprived
of liberty
or
detained for a maximum period of … [fill in applicable number of hours/days].
Po zatrzymaniu możesz być
pozbawiony
wolności przez maksymalny okres … [wstawić stosowną liczbę godzin/dni].

After your arrest you may be
deprived
of liberty
or
detained for a maximum period of … [fill in applicable number of hours/days].

Gazy pomocnicze: – wodór w stężeniu minimum 99 %,
pozbawiony
wilgoci i substancji organicznych – oraz powietrze do chromatografii gazowej o takiej samej czystości.

Auxiliary gases: hydrogen, 99 % minimum purity,
free from
moisture and organic substances, and air, for gas chromatography, of the same purity
Gazy pomocnicze: – wodór w stężeniu minimum 99 %,
pozbawiony
wilgoci i substancji organicznych – oraz powietrze do chromatografii gazowej o takiej samej czystości.

Auxiliary gases: hydrogen, 99 % minimum purity,
free from
moisture and organic substances, and air, for gas chromatography, of the same purity

...przez ministra gospodarki w szerszym kontekście dotyczącym priorytetów rządu, w tym ujęciu
pozbawiony
wszelkiej siły dowodowej”.

‘What is involved here is not even an official communiqué from the Government or
from
France Télécom, but merely a press article reproducing the text of an interview with the Minister for Economic...
„Nie chodzi nawet o oficjalny komunikat wydany przez rząd lub France Télécom, ale o zwykły artykuł prasowy odtwarzający tekst wywiadu udzielonego przez ministra gospodarki w szerszym kontekście dotyczącym priorytetów rządu, w tym ujęciu
pozbawiony
wszelkiej siły dowodowej”.

‘What is involved here is not even an official communiqué from the Government or
from
France Télécom, but merely a press article reproducing the text of an interview with the Minister for Economic Affairs in the wider context of the Government's priorities and therefore
lacking
any probative force’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich