Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozbawiony
...uzależniony od finansowania zewnętrznego, w szczególności w ramach strefy euro, został stopniowo
pozbawiony
dostępu do finansowania na rynkach międzynarodowych.

...is heavily dependent on external financing, particularly within the euro area, was increasingly
cut
off from market funding.
Jednocześnie krajowy sektor bankowy, który jest w znacznym stopniu uzależniony od finansowania zewnętrznego, w szczególności w ramach strefy euro, został stopniowo
pozbawiony
dostępu do finansowania na rynkach międzynarodowych.

In parallel, the banking sector, which is heavily dependent on external financing, particularly within the euro area, was increasingly
cut
off from market funding.

tłuszcz podskórny jest czystego białego koloru z delikatnymi różowymi żyłkami, zwarty,
pozbawiony
linii oddzielających warstwy i dobrze przylegający do powierzchni mięśnia.

pure white subcutaneous fat with slight pink streaks, compact, with no lines separating the layers and firmly attached to the surface of the muscle.
tłuszcz podskórny jest czystego białego koloru z delikatnymi różowymi żyłkami, zwarty,
pozbawiony
linii oddzielających warstwy i dobrze przylegający do powierzchni mięśnia.

pure white subcutaneous fat with slight pink streaks, compact, with no lines separating the layers and firmly attached to the surface of the muscle.

...z podatków lub ich obniżki są przyznawane na wydatki kwalifikowane automatycznie, w sposób
pozbawiony
uznaniowości ze strony odpowiednich organów”.

...aid schemes where a tax exemption or reduction is granted automatically to qualifying expenditure
without
any discretion on the part of the authorities.’
Przypis 41 ma następujące brzmienie: „Jedynym wyjątkiem od powyższej zasady jest przypadek zatwierdzonych programów pomocy podatkowej, w ramach których zwolnienia z podatków lub ich obniżki są przyznawane na wydatki kwalifikowane automatycznie, w sposób
pozbawiony
uznaniowości ze strony odpowiednich organów”.

Footnote 41 reads: ‘The only exception to these rules is in the case of approved tax aid schemes where a tax exemption or reduction is granted automatically to qualifying expenditure
without
any discretion on the part of the authorities.’

Tytoń częściowo lub całkowicie
pozbawiony
łodyg/odżyłowany, inaczej nieprzetworzony

Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped, otherwise unmanufactured
Tytoń częściowo lub całkowicie
pozbawiony
łodyg/odżyłowany, inaczej nieprzetworzony

Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped, otherwise unmanufactured

Ostoja pojazdu powinna posiadać obszar
pozbawiony
jakichkolwiek przeszkód, nie kolidujący z kołami, jak widać na rysunku w arkuszu 4.

On construction, the distance between hole centres shall be 483 +1/0 mm.
Ostoja pojazdu powinna posiadać obszar
pozbawiony
jakichkolwiek przeszkód, nie kolidujący z kołami, jak widać na rysunku w arkuszu 4.

On construction, the distance between hole centres shall be 483 +1/0 mm.

...wkładów niepieniężnych lub nie przekaże w przewidzianym terminie należnej kwoty, zostaje
pozbawiony
prawa głosu w zarządzie na okres sześciu miesięcy od upływu powyższego terminu do czasu w

...disqualified from voting in the Administrative Board until such time as its obligations
have been
met.
Każdy członek wspólnego przedsięwzięcia, który nie wykona swoich zobowiązań dotyczących wkładów niepieniężnych lub nie przekaże w przewidzianym terminie należnej kwoty, zostaje
pozbawiony
prawa głosu w zarządzie na okres sześciu miesięcy od upływu powyższego terminu do czasu wypełnienia swoich zobowiązań.

Any member of the Joint Undertaking that fails to meet its commitments concerning the contributions in kind or does not release the amount due within the prescribed time-limit shall be, for six months following the expiry of this time-limit, disqualified from voting in the Administrative Board until such time as its obligations
have been
met.

Nie należy uznawać, że AFI jest na stałe
pozbawiony
prawa własności do instrumentu finansowego, jeżeli dany AFI lub ZAFI działający w imieniu AFI zgodnie z prawem przeniósł tytuł własności na osobę...

An AIF should not be considered as permanently
deprived
of its right of ownership over the financial instrument if the AIF or the AIFM acting on behalf of the AIF has legitimately transferred...
Nie należy uznawać, że AFI jest na stałe
pozbawiony
prawa własności do instrumentu finansowego, jeżeli dany AFI lub ZAFI działający w imieniu AFI zgodnie z prawem przeniósł tytuł własności na osobę trzecią.

An AIF should not be considered as permanently
deprived
of its right of ownership over the financial instrument if the AIF or the AIFM acting on behalf of the AIF has legitimately transferred ownership to a third party.

AFI został trwale
pozbawiony
prawa własności w odniesieniu do instrumentu finansowego;

the AIF has been definitively
deprived
of its right of ownership over the financial instrument;
AFI został trwale
pozbawiony
prawa własności w odniesieniu do instrumentu finansowego;

the AIF has been definitively
deprived
of its right of ownership over the financial instrument;

...się nie później niż w dniu, w którym w czasie postępowania egzekucyjnego po raz pierwszy został
pozbawiony
prawa do dysponowania w części lub w całości swoim majątkiem.

However, the defendant must apply for this review within a set period which should start no later than the day on which, in the enforcement proceedings, his property was first made non-disposable in...
Pozwany powinien jednak mieć prawo do wystąpienia o ponowne zbadanie orzeczenia w określonym terminie, którego bieg rozpoczyna się nie później niż w dniu, w którym w czasie postępowania egzekucyjnego po raz pierwszy został
pozbawiony
prawa do dysponowania w części lub w całości swoim majątkiem.

However, the defendant must apply for this review within a set period which should start no later than the day on which, in the enforcement proceedings, his property was first made non-disposable in whole or in part.

...że oba ujawnienia, o których mowa w motywie 8 były niewystarczające, i dowodził, że został
pozbawiony
prawa do obrony.

...commented that both disclosures referred to in recital 8 were insufficient, and argued that it was
deprived
of its rights of defence.
Jeden producent w Unii również stwierdził, że oba ujawnienia, o których mowa w motywie 8 były niewystarczające, i dowodził, że został
pozbawiony
prawa do obrony.

One producer in the Union also commented that both disclosures referred to in recital 8 were insufficient, and argued that it was
deprived
of its rights of defence.

...o tym oficjalnym oświadczeniu w celu weryfikacji, czy obywatel Unii nie został faktycznie
pozbawiony
prawa do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego w państwie członkowskim poch

...State of such declarations, in order to verify whether the citizen of the Union has in fact been
deprived
of the right to stand in elections to the European Parliament in the home Member State.
Należy wprowadzić wymóg powiadamiania państwa członkowskiego pochodzenia przez państwo członkowskie miejsca zamieszkania o tym oficjalnym oświadczeniu w celu weryfikacji, czy obywatel Unii nie został faktycznie
pozbawiony
prawa do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego w państwie członkowskim pochodzenia.

The Member State of residence should be required to notify the home Member State of such declarations, in order to verify whether the citizen of the Union has in fact been
deprived
of the right to stand in elections to the European Parliament in the home Member State.

...mocy indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej zaskarżeniu został
pozbawiony
prawa do kandydowania w wyborach na podstawie prawa państwa członkowskiego miejsca zamies

...an administrative decision provided that the latter can be subject to judicial remedies, has been
deprived
of his right to stand as a candidate under either the law of the Member State of...
Żaden obywatel Unii mający miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie jest obywatelem, oraz który na mocy indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej zaskarżeniu został
pozbawiony
prawa do kandydowania w wyborach na podstawie prawa państwa członkowskiego miejsca zamieszkania albo państwa członkowskiego pochodzenia, nie może wykonywać tego prawa w państwie członkowskim zamieszkania w wyborach do Parlamentu Europejskiego.”;

Any citizen of the Union who resides in a Member State of which he is not a national and who, through an individual judicial decision or an administrative decision provided that the latter can be subject to judicial remedies, has been
deprived
of his right to stand as a candidate under either the law of the Member State of residence or the law of his home Member State, shall be precluded from exercising that right in the Member State of residence in elections to the European Parliament.’;

że nie został
pozbawiony
prawa kandydowania w państwie członkowskim pochodzenia na mocy indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej zaskarżeniu.”;

that he has not been
deprived
of the right to stand as a candidate in the home Member State through an individual judicial decision or an administrative decision provided that the latter can be...
że nie został
pozbawiony
prawa kandydowania w państwie członkowskim pochodzenia na mocy indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej zaskarżeniu.”;

that he has not been
deprived
of the right to stand as a candidate in the home Member State through an individual judicial decision or an administrative decision provided that the latter can be subject to judicial remedies.’;

...jest istotną przesłanką i wobec tego wybór Kanady jako kraju analogicznego w tym wypadku nie jest
pozbawiony
sensu.

...status of the PRC as a developing country is not a relevant issue in this respect and it does not
render
the choice of using Canada as an analogue country in this case an
unreasonable
one.
Z tych względów status ChRL jako kraju rozwijającego się nie jest istotną przesłanką i wobec tego wybór Kanady jako kraju analogicznego w tym wypadku nie jest
pozbawiony
sensu.

For these reasons, the status of the PRC as a developing country is not a relevant issue in this respect and it does not
render
the choice of using Canada as an analogue country in this case an
unreasonable
one.

Konsument nie powinien być
pozbawiony
ochrony przyznanej na mocy niniejszej dyrektywy.

The consumer should not be
deprived
of the protection granted by this Directive.
Konsument nie powinien być
pozbawiony
ochrony przyznanej na mocy niniejszej dyrektywy.

The consumer should not be
deprived
of the protection granted by this Directive.

Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:
Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:

Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:
Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:

Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:
Przywóz uznawany jest za
pozbawiony
charakteru handlowego, jeżeli:

Importations shall be treated as
not
being of a commercial nature if:

...zebranej przez pszczoły z jodeł czarnych z Wogezów, posiadający balsamiczny aromat i słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees; it
has
balsamic aromas and a malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.
Miód płynny pochodzący ze spadzi zebranej przez pszczoły z jodeł czarnych z Wogezów, posiadający balsamiczny aromat i słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees; it
has
balsamic aromas and a malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.

...zebranej przez pszczoły z jodeł czarnych z Wogezów, posiadający balsamiczny aromat i słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

Description Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees; it
has
balsamic aromas and a malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.
Opis Miód płynny pochodzący ze spadzi zebranej przez pszczoły z jodeł czarnych z Wogezów, posiadający balsamiczny aromat i słodowy smak,
pozbawiony
goryczy i smaków obcego pochodzenia.

Description Liquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees; it
has
balsamic aromas and a malty flavour and is
free
of bitterness and extraneous flavours.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich