Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pozbawiony
Dąb (Quercus spp.) surowy, nawet
pozbawiony
kory lub bieli, lub zgrubnie obrobiony (drewno inne niż zgrubnie obrobione nadające się do wyrobu lasek, parasoli, rękojeści do narzędzi i podobnych;...

Oak "Quercus spp." in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (excl. rough-cut wood for walking sticks, umbrellas, tool shafts and the like; wood in the form of...
Dąb (Quercus spp.) surowy, nawet
pozbawiony
kory lub bieli, lub zgrubnie obrobiony (drewno inne niż zgrubnie obrobione nadające się do wyrobu lasek, parasoli, rękojeści do narzędzi i podobnych; drewno w postaci podkładów kolejowych; drewno cięte na deski lub belki itp.; drewno malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi)

Oak "Quercus spp." in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (excl. rough-cut wood for walking sticks, umbrellas, tool shafts and the like; wood in the form of railway sleepers; wood cut into boards or beams, etc.; wood treated with paint, stains, creosote or other preservatives)

...że jest pozbawiony szkodliwych czynników dodatkowych. Jednak nie należy zakładać, że GMM będzie
pozbawiony
czynników dodatkowych tylko dlatego, że były ich pozbawione organizmy rodzicielskie.

...mais il ne faut pas partir du principe qu’un MGM est nécessairement exempt d’agents adventices
parce
que le ou les organismes parentaux l'étaient.
Jedną z metod na ich uniknięcie jest wykorzystanie przy tworzeniu GMM biorcy lub szczepu rodzicielskiego, o którym wiadomo, że jest pozbawiony szkodliwych czynników dodatkowych. Jednak nie należy zakładać, że GMM będzie
pozbawiony
czynników dodatkowych tylko dlatego, że były ich pozbawione organizmy rodzicielskie.

L’utilisation d’une souche réceptrice ou parentale notoirement exempte d’agents adventices nuisibles permet d’éviter ce risque, mais il ne faut pas partir du principe qu’un MGM est nécessairement exempt d’agents adventices
parce
que le ou les organismes parentaux l'étaient.

...przemysł wspólnotowy posiadał zdolności techniczne, by przyczynić się do wzrostu na rynku, został
pozbawiony
takiej możliwości przez zwiększający się udział przywozu po niskich cenach.

...the Community industry had the technical ability to participate in the market growth it was
prevented
to
do
so by the increasing low-priced imports.
Prowadzi to do wniosku, że jakkolwiek przemysł wspólnotowy posiadał zdolności techniczne, by przyczynić się do wzrostu na rynku, został
pozbawiony
takiej możliwości przez zwiększający się udział przywozu po niskich cenach.

This points to the fact that although the Community industry had the technical ability to participate in the market growth it was
prevented
to
do
so by the increasing low-priced imports.

Kontrole drogowe powinny być przeprowadzane w sposób
pozbawiony
bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji ze względu na narodowość przewoźnika drogowego lub ze względu na kraj, w którym ma on swoją...

Roadside checks should be carried out
without
direct or indirect discrimination on grounds of the nationality of the road transport operator or the country of establishment of the road transport...
Kontrole drogowe powinny być przeprowadzane w sposób
pozbawiony
bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji ze względu na narodowość przewoźnika drogowego lub ze względu na kraj, w którym ma on swoją siedzibę lub w którym zarejestrowany jest pojazd.

Roadside checks should be carried out
without
direct or indirect discrimination on grounds of the nationality of the road transport operator or the country of establishment of the road transport operator or of registration of the vehicle.

...poziomego lub łagodnie pofałdowanego terenu o niewielu nieregularnościach powierzchniowych lub ich
pozbawiony
, lecz czasem znacznie nachylony i zazwyczaj na niskiej wysokości w stosunku do...

...specifically an extensive region of comparatively smooth and level or gently undulaing land,
having
few or no prominent surface irregularities but sometimes
having
a considerable slope, and usu
Każdy płaski obszar, duży lub niewielki, na niskiej wysokości; w szczególności rozległy region stosunkowo równego i poziomego lub łagodnie pofałdowanego terenu o niewielu nieregularnościach powierzchniowych lub ich
pozbawiony
, lecz czasem znacznie nachylony i zazwyczaj na niskiej wysokości w stosunku do otoczenia.

Any flat area, large or small, at a low elevation; specifically an extensive region of comparatively smooth and level or gently undulaing land,
having
few or no prominent surface irregularities but sometimes
having
a considerable slope, and usually at a low elevation with reference to surrounding areas.

...się do przyznania pomocy musi być rzetelnej, uczciwej i handlowej jakości oraz musi być
pozbawiony
określonych cech, które uniemożliwiają jego normalny obrót.

Raw tobacco eligible for the aid should be of sound, fair and merchantable quality and
free
of certain characteristics which prevent normal marketing.
Surowiec tytoniowy kwalifikujący się do przyznania pomocy musi być rzetelnej, uczciwej i handlowej jakości oraz musi być
pozbawiony
określonych cech, które uniemożliwiają jego normalny obrót.

Raw tobacco eligible for the aid should be of sound, fair and merchantable quality and
free
of certain characteristics which prevent normal marketing.

Zgodnie z orzecznictwem Trybunału, poprzez zwrot pomocy jej odbiorca zostaje
pozbawiony
korzyści, a sytuacja sprzed udzielenia tej pomocy może być przywrócona.

According to the Courts’ case law, by repaying the aid, the recipient forfeits the advantage, and the situation prior to the granting of the aid can be restored.
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału, poprzez zwrot pomocy jej odbiorca zostaje
pozbawiony
korzyści, a sytuacja sprzed udzielenia tej pomocy może być przywrócona.

According to the Courts’ case law, by repaying the aid, the recipient forfeits the advantage, and the situation prior to the granting of the aid can be restored.

szakłak pursjana, absolut CoE 395 / szakłak pursjana, wyciąg (
pozbawiony
goryczki) CAS 8007-06-5 FEMA 2253 CoE 395 / szakłak pursjana, nalewka CoE 395

Cascara absolute CoE 395 / Cascara extract (bitterless) CAS 8007-06-5 FEMA 2253 CoE 395 / Cascara tincture CoE 395
szakłak pursjana, absolut CoE 395 / szakłak pursjana, wyciąg (
pozbawiony
goryczki) CAS 8007-06-5 FEMA 2253 CoE 395 / szakłak pursjana, nalewka CoE 395

Cascara absolute CoE 395 / Cascara extract (bitterless) CAS 8007-06-5 FEMA 2253 CoE 395 / Cascara tincture CoE 395

pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.
pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.

...prywatnym lub towarów umieszczanych w bagażu osobistym podróżnych, pod warunkiem że przywóz taki
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

...to another, or contained in travellers’ personal luggage, provided that such importations are
not
of a commercial nature.
Cło naliczane jest w oparciu o ryczałtową stawkę w wysokości 2,5 % ad valorem w odniesieniu do towarów umieszczanych w przesyłkach wysyłanych przez osoby prywatne innym osobom prywatnym lub towarów umieszczanych w bagażu osobistym podróżnych, pod warunkiem że przywóz taki
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

Customs duty shall be charged at the flat rate of 2,5 % ad valorem on goods contained in consignments sent by one private individual to another, or contained in travellers’ personal luggage, provided that such importations are
not
of a commercial nature.

pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.
pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.

pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.
pod warunkiem że taki przywóz
pozbawiony
jest charakteru handlowego.

provided that such importations are
not
of a commercial nature.

...potwierdziły, że własny wkład beneficjenta w wysokości powyżej 25 % kosztów kwalifikowalnych
pozbawiony
jest jakiegokolwiek wsparcia publicznego.

...confirmed that the beneficiary’s own contribution exceeded 25 % of the eligible costs and was
free
of any public support.
Władze polskie potwierdziły, że własny wkład beneficjenta w wysokości powyżej 25 % kosztów kwalifikowalnych
pozbawiony
jest jakiegokolwiek wsparcia publicznego.

The Polish authorities confirmed that the beneficiary’s own contribution exceeded 25 % of the eligible costs and was
free
of any public support.

Jeżeli taki wkład
pozbawiony
jest treści ekonomicznej, zyski lub straty uznawane są za niezrealizowane i nie są ujmowane, o ile nie obowiązuje paragraf 31.

If such a contribution
lacks
commercial substance, the gain or loss is regarded as unrealised and is not recognised unless paragraph 31 also applies.
Jeżeli taki wkład
pozbawiony
jest treści ekonomicznej, zyski lub straty uznawane są za niezrealizowane i nie są ujmowane, o ile nie obowiązuje paragraf 31.

If such a contribution
lacks
commercial substance, the gain or loss is regarded as unrealised and is not recognised unless paragraph 31 also applies.

...umieszczenie wnioskodawcy przez państwo członkowskie w określonym miejscu, gdzie wnioskodawca jest
pozbawiony
swobody przemieszczania się;

...confinement of an applicant by a Member State within a particular place, where the applicant is
deprived
of his
or
her freedom of movement;
„zatrzymanie” oznacza umieszczenie wnioskodawcy przez państwo członkowskie w określonym miejscu, gdzie wnioskodawca jest
pozbawiony
swobody przemieszczania się;

‘detention’ means confinement of an applicant by a Member State within a particular place, where the applicant is
deprived
of his
or
her freedom of movement;

jest
pozbawiony
zapachu i żywych owadów;

it is
free
of odour and
does not
contain live insects;
jest
pozbawiony
zapachu i żywych owadów;

it is
free
of odour and
does not
contain live insects;

Pozbawiony
zapachu

Odourless
Pozbawiony
zapachu

Odourless

Komisja zauważa, że plan restrukturyzacji nie jest
pozbawiony
zagrożeń i niewiadomych.

The Commission notes that the restructuring plan is not
free
of risks and uncertainties.
Komisja zauważa, że plan restrukturyzacji nie jest
pozbawiony
zagrożeń i niewiadomych.

The Commission notes that the restructuring plan is not
free
of risks and uncertainties.

Portugalia uważa, że jej właściwy rynek krajowy jest otwarty, konkurencyjny i
pozbawiony
barier handlowych.

Portugal considers its relevant national market to be open and competitive
without
barriers to trade.
Portugalia uważa, że jej właściwy rynek krajowy jest otwarty, konkurencyjny i
pozbawiony
barier handlowych.

Portugal considers its relevant national market to be open and competitive
without
barriers to trade.

...się za utracony w rozumieniu art. 21 ust. 12 dyrektywy 2011/61/UE, jeżeli AFI zostanie trwale
pozbawiony
przysługującego mu prawa własności w odniesieniu do konkretnego instrumentu, ale instrume

...be lost within the meaning of Article 21(12) of Directive 2011/61/EU where an AIF is definitively
deprived
of its right of ownership in respect of a particular instrument, but this instrument is...
Utrzymywanego instrumentu finansowego nie uznaje się za utracony w rozumieniu art. 21 ust. 12 dyrektywy 2011/61/UE, jeżeli AFI zostanie trwale
pozbawiony
przysługującego mu prawa własności w odniesieniu do konkretnego instrumentu, ale instrument ten zostanie zastąpiony przez inny instrument finansowy lub inne instrumenty finansowe bądź przekształcony w nie.

A financial instrument held in custody shall not be deemed to be lost within the meaning of Article 21(12) of Directive 2011/61/EU where an AIF is definitively
deprived
of its right of ownership in respect of a particular instrument, but this instrument is substituted by or converted into another financial instrument or instruments.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich