Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: porozumienie
...kilku państw członkowskich Unii i co najmniej jednego państwa trzeciego, wystarczy zawarcie
porozumienia
między danym państwem trzecim oraz jednym uczestniczącym państwem członkowskim Unii.

...Member States of the Union and one or more third countries, it should be sufficient that such an
agreement
has been concluded between the respective third country and one participating Member State
W przypadku zaangażowania kilku państw członkowskich Unii i co najmniej jednego państwa trzeciego, wystarczy zawarcie
porozumienia
między danym państwem trzecim oraz jednym uczestniczącym państwem członkowskim Unii.

In the case of the involvement of several Member States of the Union and one or more third countries, it should be sufficient that such an
agreement
has been concluded between the respective third country and one participating Member State of the Union.

Wspólne zrozumienie i wzajemne
porozumienie
między danym państwem trzecim a Wspólnotą powinny być potwierdzone formalnym wnioskiem skierowanym do Komisji zawierającym stosowne zobowiązanie rządu tego...

A common understanding and a reciprocal
agreement
between the third country and the Community should be confirmed through a formal request to the Commission, committing the respective Government.
Wspólne zrozumienie i wzajemne
porozumienie
między danym państwem trzecim a Wspólnotą powinny być potwierdzone formalnym wnioskiem skierowanym do Komisji zawierającym stosowne zobowiązanie rządu tego państwa.

A common understanding and a reciprocal
agreement
between the third country and the Community should be confirmed through a formal request to the Commission, committing the respective Government.

Jeśli brak jest
porozumienia
między konsultującymi się stronami, Sekretariat zaprasza pozostałych uczestników do wyrażenia opinii w ciągu pięciu dni roboczych.

If there is disagreement among the consulting parties, the Secretariat shall invite other Participants to express their views within 5 working days.
Jeśli brak jest
porozumienia
między konsultującymi się stronami, Sekretariat zaprasza pozostałych uczestników do wyrażenia opinii w ciągu pięciu dni roboczych.

If there is disagreement among the consulting parties, the Secretariat shall invite other Participants to express their views within 5 working days.

Jeśli brak jest
porozumienia
między konsultującymi się stronami, Sekretariat zwraca się do pozostałych uczestników o wyrażenie opinii w ciągu pięciu dni roboczych.

If there is disagreement among the consulting parties, the Secretariat shall invite other Participants to express their views within five working days.
Jeśli brak jest
porozumienia
między konsultującymi się stronami, Sekretariat zwraca się do pozostałych uczestników o wyrażenie opinii w ciągu pięciu dni roboczych.

If there is disagreement among the consulting parties, the Secretariat shall invite other Participants to express their views within five working days.

Po zawarciu
porozumienia
między OTE i związkami zawodowymi w sprawie wprowadzenia WPE dnia 14 lipca 2005 r. Parlament przyjął ustawę nr 3371/2005.

On 14 July 2005, following the conclusion of the
agreement
between OTE and the trade unions on the implementation of the VRS, the Greek Parliament adopted Law No 3371/2005.
Po zawarciu
porozumienia
między OTE i związkami zawodowymi w sprawie wprowadzenia WPE dnia 14 lipca 2005 r. Parlament przyjął ustawę nr 3371/2005.

On 14 July 2005, following the conclusion of the
agreement
between OTE and the trade unions on the implementation of the VRS, the Greek Parliament adopted Law No 3371/2005.

Zważywszy że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Francją, Niemcami, Grecją a Włochami, Komisja jest zobowiązana podjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust....

Given that no
agreement
was reached between France, Germany, Greece and Italy within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in...
Zważywszy że w przewidzianym terminie nie doszło do
porozumienia
między Francją, Niemcami, Grecją a Włochami, Komisja jest zobowiązana podjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Given that no
agreement
was reached between France, Germany, Greece and Italy within the designated timeframe, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure outlined in Article 15(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15 rozporządzenia (EWG)...

As no
agreement
was reached between France and Germany within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No...
Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją i Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

As no
agreement
was reached between France and Germany within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No 2081/92.

Ponieważ w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją a Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

As no
agreement
was reached between France and Germany within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No...
Ponieważ w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją a Niemcami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

As no
agreement
was reached between France and Germany within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No 2081/92.

Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją a Włochami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15 rozporządzenia (EWG)...

As no
agreement
was reached between France and Italy within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No...
Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy nie doszło do
porozumienia
między Francją a Włochami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

As no
agreement
was reached between France and Italy within three months, the Commission must adopt a decision in accordance with the procedure provided for in Article 15 of Regulation (EEC) No 2081/92.

...r., a jej celem było ułatwienie restrukturyzacji zadłużenia firm, która wcześniej opierała się na
porozumieniach
między bankami-wierzycielami i odnośnymi firmami.

...August 2001 and its purpose was to facilitate corporate restructuring, which before was based on
agreements
between creditor banks and the companies concerned.
Ustawa CRPA została uchwalona w sierpniu 2001 r., a jej celem było ułatwienie restrukturyzacji zadłużenia firm, która wcześniej opierała się na
porozumieniach
między bankami-wierzycielami i odnośnymi firmami.

The CRPA was enacted in August 2001 and its purpose was to facilitate corporate restructuring, which before was based on
agreements
between creditor banks and the companies concerned.

Pracownik, którego umowa zostaje rozwiązana w wyniku
porozumienia
między pracownikiem i Centrum i który pracował w Centrum przez co najmniej pięć lat, na podstawie decyzji zarządu i w oparciu o...

A staff member whose contract is terminated as the result of an
agreement
between the staff member and the Centre, and who has served in the Centre for at least five years, may receive, by a decision...
Pracownik, którego umowa zostaje rozwiązana w wyniku
porozumienia
między pracownikiem i Centrum i który pracował w Centrum przez co najmniej pięć lat, na podstawie decyzji zarządu i w oparciu o raport sporządzony przez dyrektora, może otrzymać odprawę w związku z odejściem ostatecznym i dobrowolnym, zgodnie z przepisami wewnętrznymi przyjętymi przez zarząd na wniosek dyrektora.

A staff member whose contract is terminated as the result of an
agreement
between the staff member and the Centre, and who has served in the Centre for at least five years, may receive, by a decision of the Executive Board and on the basis of a report drawn up by the Director, a final and voluntary severance bonus in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.

Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie doszło do
porozumienia
między Włochami a Zjednoczonym Królestwem, należy wpisać nazwę „Seggiano” do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i...

Given that an
agreement
was reached between Italy and the United Kingdom within the designated timeframe, with minor modifications of the specification and no modification of the single document...
Biorąc pod uwagę fakt, że w przewidzianym terminie doszło do
porozumienia
między Włochami a Zjednoczonym Królestwem, należy wpisać nazwę „Seggiano” do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” z drobnymi zmianami specyfikacji i bez zmian jednolitego dokumentu opublikowanego zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006,

Given that an
agreement
was reached between Italy and the United Kingdom within the designated timeframe, with minor modifications of the specification and no modification of the single document published in accordance with Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the name ‘Seggiano’ should be entered in the ‘Register of protected designations of origin and protected geographical indications’,

Wykonywane obowiązki określane są w drodze wzajemnego
porozumienia
między Sekretariatem Generalnym i administracją, która oddelegowała eksperta, w interesie służb i z uwzględnieniem kwalifikacji...

The duties carried out shall be defined by mutual
agreement
between the GSC and the administration which seconds the national expert in the interest of the departments and taking into account the...
Wykonywane obowiązki określane są w drodze wzajemnego
porozumienia
między Sekretariatem Generalnym i administracją, która oddelegowała eksperta, w interesie służb i z uwzględnieniem kwalifikacji kandydata.

The duties carried out shall be defined by mutual
agreement
between the GSC and the administration which seconds the national expert in the interest of the departments and taking into account the candidate’s qualifications.

w drodze
porozumienia
między Sekretariatem Generalnym a pracodawcą, na wniosek oddelegowanego eksperta krajowego skierowaną do obu stron, jeżeli wymagają tego istotne interesy osobiste lub zawodowe...

by
agreement
between the GSC and the employer, at the request of the SNE to both parties, if the SNE’s essential personal or professional interests so require;
w drodze
porozumienia
między Sekretariatem Generalnym a pracodawcą, na wniosek oddelegowanego eksperta krajowego skierowaną do obu stron, jeżeli wymagają tego istotne interesy osobiste lub zawodowe oddelegowanego eksperta krajowego;

by
agreement
between the GSC and the employer, at the request of the SNE to both parties, if the SNE’s essential personal or professional interests so require;

Umowy o komunikacji lotniczej i inne
porozumienia
między Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau a państwami członkowskimi, z uwzględnieniem zmian lub poprawek, które w dniu podpisania niniejszej...

Air service
Agreements
and other
Arrangements
between the Macao SAR and Member States as modified or amended which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed or...
Umowy o komunikacji lotniczej i inne
porozumienia
między Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau a państwami członkowskimi, z uwzględnieniem zmian lub poprawek, które w dniu podpisania niniejszej Umowy były zawarte, podpisane lub parafowane:

Air service
Agreements
and other
Arrangements
between the Macao SAR and Member States as modified or amended which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed or initialled:

...na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w ramach
porozumienia
między naukowcami a sektorem połowowym.

Three additional days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced...
Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w ramach
porozumienia
między naukowcami a sektorem połowowym.

Three additional days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry.

...tych warunków i wymagań w tekście prawnym konwencji TIR uprościłoby również tekst pisemnego
porozumienia
między EKG ONZ a organizacją międzynarodową zgodnie z notą wyjaśniającą 0.6.2a-2 do art

...requirements in the legal text of the TIR Convention would also simplify the text of the written
agreement
between UNECE and the international organisation in accordance with Explanatory Note 0.6.2
Wprowadzenie tych warunków i wymagań w tekście prawnym konwencji TIR uprościłoby również tekst pisemnego
porozumienia
między EKG ONZ a organizacją międzynarodową zgodnie z notą wyjaśniającą 0.6.2a-2 do art. 6 ust. 2 konwencji TIR.

The introduction of these conditions and requirements in the legal text of the TIR Convention would also simplify the text of the written
agreement
between UNECE and the international organisation in accordance with Explanatory Note 0.6.2 bis 2 to Article 6 paragraph 2 of the TIR Convention.

Portugalia twierdzi, że początkowe
porozumienie
między administracją systemu zabezpieczenia społecznego a spółką RTP w sprawie zmiany harmonogramu spłaty zadłużenia i umorzenia odsetek zawarto w...

Portugal claims that the background of the initial settlement between the Social Security administration and RTP on the rescheduling of debt and the waiver of interest and fines was a legal dispute...
Portugalia twierdzi, że początkowe
porozumienie
między administracją systemu zabezpieczenia społecznego a spółką RTP w sprawie zmiany harmonogramu spłaty zadłużenia i umorzenia odsetek zawarto w kontekście sporu prawnego dotyczącego zgodności dekretu wykonawczego nr 12/83 z konstytucją w zakresie obowiązkowego potrącania składek na zabezpieczenie społeczne od wynagrodzeń za godziny nadliczbowe.

Portugal claims that the background of the initial settlement between the Social Security administration and RTP on the rescheduling of debt and the waiver of interest and fines was a legal dispute on the constitutionality of Implementing Decree No 12/83 regarding mandatory social security deductions on remuneration for overtime.

Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między wszystkimi stronami, Komisja musi przyjąć decyzję.

Given that no
agreement
was reached between all the parties within a timeframe of six months, the Commission must adopt a decision.
Ponieważ w terminie sześciu miesięcy nie doszło do
porozumienia
między wszystkimi stronami, Komisja musi przyjąć decyzję.

Given that no
agreement
was reached between all the parties within a timeframe of six months, the Commission must adopt a decision.

Unia Europejska uważa, że postęp w tej dziedzinie – m.in. w postaci
porozumienia
między wszystkimi stronami rządu jedności narodowej co do konkretnych kroków służących stworzeniu warunków...

The European Union considers progress in this area, such as an
understanding
between all parties to the GNU on concrete steps towards creating an environment for peaceful and credible elections, to...
Unia Europejska uważa, że postęp w tej dziedzinie – m.in. w postaci
porozumienia
między wszystkimi stronami rządu jedności narodowej co do konkretnych kroków służących stworzeniu warunków umożliwiających przeprowadzenie pokojowych i wiarygodnych wyborów – będzie niezwykle istotny.

The European Union considers progress in this area, such as an
understanding
between all parties to the GNU on concrete steps towards creating an environment for peaceful and credible elections, to be of great importance.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich