Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ponad
...późniejszych w odniesieniu do cen eksportowych ustalonych w poprzednim dochodzeniu, co dowiodłoby
ponad
wszelką wątpliwość, że wielkość zapłaconych ceł antydumpingowych została odzwierciedlona w...

As the company did not provide any evidence of movements in the resale or in subsequent prices by reference to its export prices established in the previous investigations, which would conclusively...
Wniosek został odrzucony, jako że przedsiębiorstwo nie dostarczyło żadnych dowodów na zmiany w cenach odsprzedaży i cenach późniejszych w odniesieniu do cen eksportowych ustalonych w poprzednim dochodzeniu, co dowiodłoby
ponad
wszelką wątpliwość, że wielkość zapłaconych ceł antydumpingowych została odzwierciedlona w cenach odsprzedaży.

As the company did not provide any evidence of movements in the resale or in subsequent prices by reference to its export prices established in the previous investigations, which would conclusively prove that the amount of anti-dumping duties paid has been indeed reflected in the resale prices, the claim had to be rejected.

W przypadku trzech przedsiębiorstw wykazano
ponad
wszelką wątpliwość, że produkcja obuwia ruszyła w lipcu 2005 r.

For three companies, it was clear that the footwear production at the company had been set up since July 2005.
W przypadku trzech przedsiębiorstw wykazano
ponad
wszelką wątpliwość, że produkcja obuwia ruszyła w lipcu 2005 r.

For three companies, it was clear that the footwear production at the company had been set up since July 2005.

W art. 2 ust. 5 należy wprowadzić zmiany w celu wyjaśnienia
ponad
wszelką wątpliwość, że termin „substancje pomocnicze w przetwórstwie” oznacza substancje zdefiniowane w rozporządzeniach Parlamentu...

Article 2(5) should be amended to clarify
beyond
doubt that ‘processing aids’ means those defined in Regulations (EC) No 1831/2003 [4] and (EC) No 1333/2008 [5] of the European Parliament and of the...
W art. 2 ust. 5 należy wprowadzić zmiany w celu wyjaśnienia
ponad
wszelką wątpliwość, że termin „substancje pomocnicze w przetwórstwie” oznacza substancje zdefiniowane w rozporządzeniach Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1831/2003 [4] oraz (WE) nr 1333/2008 [5].

Article 2(5) should be amended to clarify
beyond
doubt that ‘processing aids’ means those defined in Regulations (EC) No 1831/2003 [4] and (EC) No 1333/2008 [5] of the European Parliament and of the Council.

Władze Indii przekazały Komisji niezbędne gwarancje potwierdzające
ponad
wszelką wątpliwość, że nowa jednostka certyfikująca i organ kontrolny spełniają kryteria przewidziane w art. 8 ust. 2...

The Indian authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the new control and certification body meets the criteria laid down in Article 8(2) of Regulation...
Władze Indii przekazały Komisji niezbędne gwarancje potwierdzające
ponad
wszelką wątpliwość, że nowa jednostka certyfikująca i organ kontrolny spełniają kryteria przewidziane w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

The Indian authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the new control and certification body meets the criteria laid down in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1235/2008.

Władze Australii dostarczyły Komisji niezbędnych gwarancji potwierdzających
ponad
wszelką wątpliwość, że nowa jednostka certyfikująca spełnia warunki, o których mowa w art. 8 ust. 2 rozporządzenia...

The Australian authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the restructured control body meets the preconditions laid down in Article 8(2) of Regulation...
Władze Australii dostarczyły Komisji niezbędnych gwarancji potwierdzających
ponad
wszelką wątpliwość, że nowa jednostka certyfikująca spełnia warunki, o których mowa w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

The Australian authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the restructured control body meets the preconditions laid down in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1235/2008.

Władze Australii i Kostaryki przekazały Komisji niezbędne gwarancje potwierdzające
ponad
wszelką wątpliwość, że nowe jednostki certyfikujące i nowe organy kontrolne spełniają kryteria przewidziane w...

The Australian and Costa Rican authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the new control and certification bodies meet the criteria laid down in...
Władze Australii i Kostaryki przekazały Komisji niezbędne gwarancje potwierdzające
ponad
wszelką wątpliwość, że nowe jednostki certyfikujące i nowe organy kontrolne spełniają kryteria przewidziane w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

The Australian and Costa Rican authorities have provided the Commission with the necessary guarantees to satisfy it that the new control and certification bodies meet the criteria laid down in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1235/2008.

...że – jak stwierdził rząd ChRL – nie istnieją przepisy prawa dotyczące tych programów, potwierdza
ponad
wszelką wątpliwość, że obiektywne kryteria i warunki określone przez prawo regulujące przedmio

The fact that, as the GOC argued, there are no legal provisions for these schemes confirms
beyond
any doubt that objective criteria or conditions set by the law governing these schemes simply do not...
Fakt, że – jak stwierdził rząd ChRL – nie istnieją przepisy prawa dotyczące tych programów, potwierdza
ponad
wszelką wątpliwość, że obiektywne kryteria i warunki określone przez prawo regulujące przedmiotowe programy po prostu nie istnieją.

The fact that, as the GOC argued, there are no legal provisions for these schemes confirms
beyond
any doubt that objective criteria or conditions set by the law governing these schemes simply do not exist.

Jeżeli na podstawie dostępnych informacji termodynamicznych można ustalić
ponad
wszelką wątpliwość, że preparat nie jest zdolny do reakcji egzotermicznej, wystarczy podać tę informację jako...

Where available thermodynamic information establishes
beyond
reasonable doubt that the preparation is incapable of exothermic reaction, it is sufficient to provide that information as a justification...
Jeżeli na podstawie dostępnych informacji termodynamicznych można ustalić
ponad
wszelką wątpliwość, że preparat nie jest zdolny do reakcji egzotermicznej, wystarczy podać tę informację jako uzasadnienie dla odstąpienia od określania wybuchowych właściwości preparatu.

Where available thermodynamic information establishes
beyond
reasonable doubt that the preparation is incapable of exothermic reaction, it is sufficient to provide that information as a justification for not determining the explosive properties of the preparation.

Nie można stwierdzić
ponad
wszelką wątpliwość, że warunek Altmark 4 jest spełniony.

It cannot be concluded,
beyond
reasonable doubt, that the Altmark 4 condition is met.
Nie można stwierdzić
ponad
wszelką wątpliwość, że warunek Altmark 4 jest spełniony.

It cannot be concluded,
beyond
reasonable doubt, that the Altmark 4 condition is met.

...stosownie do ustępu 1 bis, albo gdy miejsce zaistnienia wypadku jądrowego nie może być określone
ponad
wszelką wątpliwość, jurysdykcja w tych sprawach przysługuje sądom Państwa Urządzenia osoby eks

...1bis, or where the place of the nuclear incident cannot be determined with certainty, jurisdiction
over
such actions shall lie with the courts of the Installation State of the operator liable.’
Gdy wypadek jądrowy ma miejsce poza terytorium którejkolwiek Umawiającej się Strony lub poza obszarem, o którym powiadomienie przekazane zostało stosownie do ustępu 1 bis, albo gdy miejsce zaistnienia wypadku jądrowego nie może być określone
ponad
wszelką wątpliwość, jurysdykcja w tych sprawach przysługuje sądom Państwa Urządzenia osoby eksploatującej, ponoszącej odpowiedzialność.”;

Where a nuclear incident does not occur within the territory of any Contracting Party, or within an area notified pursuant to paragraph 1bis, or where the place of the nuclear incident cannot be determined with certainty, jurisdiction
over
such actions shall lie with the courts of the Installation State of the operator liable.’

...(WE) nr 1881/2006, jeżeli górna granica wyniku analizy potwierdzonego powtórną analizą [3]
ponad
wszelką wątpliwość przekracza najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu niepewności po

...if the upperbound analytical result confirmed by duplicate analysis [3], exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.
Partię uznaje się za niezgodną z wymogami w zakresie najwyższego dopuszczalnego poziomu określonego w rozporządzeniu (WE) nr 1881/2006, jeżeli górna granica wyniku analizy potwierdzonego powtórną analizą [3]
ponad
wszelką wątpliwość przekracza najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu niepewności pomiaru.

The lot is non-compliant with the maximum level as laid down in Regulation (EC) No 1881/2006, if the upperbound analytical result confirmed by duplicate analysis [3], exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.

ponad
wszelką wątpliwość przekracza najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu niepewności pomiaru.

, exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.
ponad
wszelką wątpliwość przekracza najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu niepewności pomiaru.

, exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.

...określonych w dyrektywie 2002/32/WE, jeżeli górny wynik analizy potwierdzony drugą analizą
ponad
wszelką wątpliwość przekracza dopuszczalną zawartość, z uwzględnieniem przy tym niepewności po

...if the upperbound analytical result, confirmed by duplicate analysis , exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.
Badaną partię uznaje się za niespełniającą wymagań w zakresie dopuszczalnych zawartości określonych w dyrektywie 2002/32/WE, jeżeli górny wynik analizy potwierdzony drugą analizą
ponad
wszelką wątpliwość przekracza dopuszczalną zawartość, z uwzględnieniem przy tym niepewności pomiaru.

The lot is non-compliant with the maximum level as laid down in Directive 2002/32/EC, if the upperbound analytical result, confirmed by duplicate analysis , exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.

Partia lub podpartia zostaje odrzucona, jeżeli wynik analityczny próbki laboratoryjnej przekracza
ponad
wszelką wątpliwość odpowiedni najwyższy dopuszczalny poziom określony w rozporządzeniu (WE) nr...

The lot or sublot is rejected if the analytical result of the laboratory sample exceeds
beyond
reasonable doubt the respective maximum level as laid down in Regulation (EC) No 1881/2006 taking into...
Partia lub podpartia zostaje odrzucona, jeżeli wynik analityczny próbki laboratoryjnej przekracza
ponad
wszelką wątpliwość odpowiedni najwyższy dopuszczalny poziom określony w rozporządzeniu (WE) nr 1881/2006, biorąc pod uwagę niepewność rozszerzoną i korektę na odzysk w przypadku występowania etapu ekstrakcji w zastosowanej metodzie analitycznej.

The lot or sublot is rejected if the analytical result of the laboratory sample exceeds
beyond
reasonable doubt the respective maximum level as laid down in Regulation (EC) No 1881/2006 taking into account the expanded measurement uncertainty and correction of the result for recovery if an extraction step has been applied in the analytical method used.

Partia zostaje odrzucona, jeżeli,
ponad
wszelką wątpliwość, średnia wartość uzyskanych wyników przekracza odpowiedni maksymalny dopuszczalny poziom, uwzględniając rozszerzoną niepewność pomiaru oraz...

The lot is rejected if the mean exceeds the respective maximum level
beyond
reasonable doubt, taking into account the expanded measurement uncertainty and correction for recovery.
Partia zostaje odrzucona, jeżeli,
ponad
wszelką wątpliwość, średnia wartość uzyskanych wyników przekracza odpowiedni maksymalny dopuszczalny poziom, uwzględniając rozszerzoną niepewność pomiaru oraz korektę o wartość odzysku.

The lot is rejected if the mean exceeds the respective maximum level
beyond
reasonable doubt, taking into account the expanded measurement uncertainty and correction for recovery.

...drugą analizą i obliczony jako średnia co najmniej dwóch oddzielnych pomiarów przekracza
ponad
wszelką wątpliwość maksymalny dopuszczalny poziom, uwzględniając przy tym niepewność pomiaru.

...analysis and calculated as mean of at least two separate determinations exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.
Próbka nie spełnia wymagań dotyczących maksymalnego dopuszczalnego poziomu ustanowionym dyrektywą 2002/32/EC, jeżeli wynik analizy potwierdzony drugą analizą i obliczony jako średnia co najmniej dwóch oddzielnych pomiarów przekracza
ponad
wszelką wątpliwość maksymalny dopuszczalny poziom, uwzględniając przy tym niepewność pomiaru.

The lot is non-compliant with the maximum level as laid down in Directive 2002/32/EC, if the analytical result confirmed by duplicate analysis and calculated as mean of at least two separate determinations exceeds the maximum level
beyond
reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.

Środki rezerw
ponad
wymaganą wielkość nie są oprocentowane.

Reserve holdings
exceeding
the required reserves are not remunerated.
Środki rezerw
ponad
wymaganą wielkość nie są oprocentowane.

Reserve holdings
exceeding
the required reserves are not remunerated.

Środki rezerwy
ponad
wymaganą wielkość nie są oprocentowane.

Calculation of the remuneration of holdings of required reserves
Środki rezerwy
ponad
wymaganą wielkość nie są oprocentowane.

Calculation of the remuneration of holdings of required reserves

Liczba wyjść montowanych
ponad
wymagane minimum nie musi być podobna po obu stronach pojazdu.

Any exits in
excess
of the required minimum number need not be substantially balanced on each of the two sides.
Liczba wyjść montowanych
ponad
wymagane minimum nie musi być podobna po obu stronach pojazdu.

Any exits in
excess
of the required minimum number need not be substantially balanced on each of the two sides.

...jak wspomniano w motywie 76, wielkość przywozu towarów po cenach dumpingowych z ChRL wzrosła
ponad
ośmiokrotnie w okresie od 2005 r. do OD, a jej udział w rynku zwiększył się o około 16 punktów

...in the PRC, as described in recital 76, the volume of the dumped imports from the PRC increased
more than
eight times between 2005 and IP, increasing their market share by about 16 percentage poin
Po uwzględnieniu korekty danych dotyczących przywozu towarów pochodzących z ChRL po cenach dumpingowych, jak wspomniano w motywie 76, wielkość przywozu towarów po cenach dumpingowych z ChRL wzrosła
ponad
ośmiokrotnie w okresie od 2005 r. do OD, a jej udział w rynku zwiększył się o około 16 punktów procentowych.

Following the revision of the data concerning the dumped imports originating in the PRC, as described in recital 76, the volume of the dumped imports from the PRC increased
more than
eight times between 2005 and IP, increasing their market share by about 16 percentage points.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich