Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pokonywać
...przebiegu toru badawczego ważne jest zapewnienie, jako wymagania minimalnego, aby obszar
pokonywany
przez pojazdy poruszające się pasem toru badawczego był pokryty specjalnym materiałem odp

...designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area
traversed
by the vehicles running
through
the test strip is covered with the specified test...
Podczas projektowania przebiegu toru badawczego ważne jest zapewnienie, jako wymagania minimalnego, aby obszar
pokonywany
przez pojazdy poruszające się pasem toru badawczego był pokryty specjalnym materiałem odpowiednim do prowadzenia badań, a wzdłuż powierzchni należy przewidzieć odpowiednie pobocza gwarantujące bezpieczną i wykonalną jazdę.

When designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area
traversed
by the vehicles running
through
the test strip is covered with the specified test material with suitable margins for safe and practical driving.

...przebiegu toru badawczego ważne jest zapewnienie, jako wymagania minimalnego, aby obszar
pokonywany
przez pojazdy poruszające się pasem toru badawczego był pokryty specjalnym materiałem odp

...designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area
traversed
by the vehicles running
through
the test strip is covered with the specified test...
Podczas projektowania przebiegu toru badawczego ważne jest zapewnienie, jako wymagania minimalnego, aby obszar
pokonywany
przez pojazdy poruszające się pasem toru badawczego był pokryty specjalnym materiałem odpowiednim do prowadzenia badań, a wzdłuż powierzchni należy przewidzieć odpowiednie pobocza gwarantujące bezpieczną i wykonalną jazdę.

When designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area
traversed
by the vehicles running
through
the test strip is covered with the specified test material with suitable margins for safe and practical driving.

...mogą utrzymywać wysoki poziom kontroli emisji zanieczyszczeń na znacząco długich dystansach
pokonywanych
przez pojazdy ciężarowe w trakcie operacji handlowych.

...they can retain a high level of emissions performance over the significantly high distances
travelled
by heavy-duty vehicles in the course of commercial operations.
Silniki wysokoprężne są z założenia trwałe i wykazują, że przy prawidłowej i skutecznej konserwacji mogą utrzymywać wysoki poziom kontroli emisji zanieczyszczeń na znacząco długich dystansach
pokonywanych
przez pojazdy ciężarowe w trakcie operacji handlowych.

Compression-ignition engines are inherently durable and have demonstrated that, with proper and effective maintenance, they can retain a high level of emissions performance over the significantly high distances
travelled
by heavy-duty vehicles in the course of commercial operations.

...międzykulturową, cenić różnorodność i szanować innych ludzi, a także być przygotowane na
pokonywanie
uprzedzeń i osiąganie kompromisu.

...intercultural communication and should value diversity and respect others, and be prepared both to
overcome
prejudices and to compromise.
Osoby powinny interesować się rozwojem społeczno-gospodarczym, komunikacją międzykulturową, cenić różnorodność i szanować innych ludzi, a także być przygotowane na
pokonywanie
uprzedzeń i osiąganie kompromisu.

Individuals should have an interest in socio-economic developments and intercultural communication and should value diversity and respect others, and be prepared both to
overcome
prejudices and to compromise.

Mechanizm powinien być tak wyregulowany, by przewód giętki
pokonywał
łączną odległość 1,2 m w obu kierunkach.

The mechanism must be so adjusted, that the hose
travels
a total distance of 1,2 m in both directions.
Mechanizm powinien być tak wyregulowany, by przewód giętki
pokonywał
łączną odległość 1,2 m w obu kierunkach.

The mechanism must be so adjusted, that the hose
travels
a total distance of 1,2 m in both directions.

Mechanizm powinien być tak wyregulowany, by przewód giętki
pokonywał
łączną odległość 1,2 m w obu kierunkach.

The mechanism must be so adjusted, that the hose
travels
a total distance of 1,2 m in both directions.
Mechanizm powinien być tak wyregulowany, by przewód giętki
pokonywał
łączną odległość 1,2 m w obu kierunkach.

The mechanism must be so adjusted, that the hose
travels
a total distance of 1,2 m in both directions.

...nadgranicznych Wspólnoty po jej rozszerzeniu, powinny zostać wzmocnione w celu umożliwienia im
pokonywania
szczególnych trudności rozwojowych.

Action for areas with a natural handicap, i.e. certain islands, mountainous areas and areas with a low population density, as well as for certain border areas of the Community following enlargement,...
Działania na rzecz obszarów znajdujących się w niekorzystnym położeniu ze względu na warunki przyrodnicze, tzn. określonych wysp, obszarów górskich i obszarów o niskiej gęstości zaludnienia, a także niektórych obszarów nadgranicznych Wspólnoty po jej rozszerzeniu, powinny zostać wzmocnione w celu umożliwienia im
pokonywania
szczególnych trudności rozwojowych.

Action for areas with a natural handicap, i.e. certain islands, mountainous areas and areas with a low population density, as well as for certain border areas of the Community following enlargement, should be strengthened to cope with their particular development difficulties.

Procedury badawcze i wymagania eksploatacyjne dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności, o których mowa w załączniku II (B13) do rozporządzenia (UE) nr 168/2013,...

The test procedures and performance requirements applying to steer-ability, cornering properties and turn-ability referred to in Annex II (B13) to Regulation (EU) No 168/2013 shall be conducted and...
Procedury badawcze i wymagania eksploatacyjne dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności, o których mowa w załączniku II (B13) do rozporządzenia (UE) nr 168/2013, odpowiednio wykonuje się i sprawdza zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XIV do niniejszego rozporządzenia.

The test procedures and performance requirements applying to steer-ability, cornering properties and turn-ability referred to in Annex II (B13) to Regulation (EU) No 168/2013 shall be conducted and verified in accordance with the requirements laid down in Annex XIV to this Regulation.

Wymogi dotyczące siodełek i siedzeń, kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności, prób trwałości układów, części i wyposażenia o znaczeniu kluczowym dla bezpieczeństwa...

Requirements regarding saddles and seats, steer-ability, cornering properties and turn-ability, endurance testing of functional safety critical systems, parts and equipment and vehicle structure...
Wymogi dotyczące siodełek i siedzeń, kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności, prób trwałości układów, części i wyposażenia o znaczeniu kluczowym dla bezpieczeństwa funkcjonalnego oraz integralności konstrukcji pojazdu uznaje się za najważniejsze pod względem bezpieczeństwa funkcjonalnego pojazdów kategorii L, podobnie jak wymogi dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego, które zostały dodane w celu dostosowania do postępu technicznego.

Requirements regarding saddles and seats, steer-ability, cornering properties and turn-ability, endurance testing of functional safety critical systems, parts and equipment and vehicle structure integrity are deemed paramount for the functional safety of an L-category vehicle, as well as requirements on electrical safety, which was added in order to adapt to technical progress.

„typ pojazdu w odniesieniu do kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą w sposób zasadniczy w odniesieniu do takich cech,...

‘type of vehicle with regard to steer-ability, cornering properties and turn-ability’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the design characteristics of the steering...
„typ pojazdu w odniesieniu do kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą w sposób zasadniczy w odniesieniu do takich cech, jak cechy konstrukcyjne układu kierowniczego, urządzenia do cofania i blokady mechanizmów różnicowych, jeżeli takie urządzenia są zamontowane w pojeździe;

‘type of vehicle with regard to steer-ability, cornering properties and turn-ability’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the design characteristics of the steering mechanism, reversing device and locking differentials, if such devices are fitted to the vehicle;

Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności

Requirements applying to steer-ability, cornering properties and turn-ability
Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności

Requirements applying to steer-ability, cornering properties and turn-ability

Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności

Requirements regarding steer-ability, cornering properties and turn-ability
Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy
pokonywaniu
zakrętów i zwrotności

Requirements regarding steer-ability, cornering properties and turn-ability

...regulatorów prędkości obrotu sprawdza się stabilne utrzymywanie prostego kursu oraz stabilne
pokonywanie
zakrętów.

...it shall be checked that a predetermined course can be reliably maintained and that bends can be
negotiated
safely.
W przypadku regulatorów prędkości obrotu sprawdza się stabilne utrzymywanie prostego kursu oraz stabilne
pokonywanie
zakrętów.

If a rate-of-turn regulator is installed it shall be checked that a predetermined course can be reliably maintained and that bends can be
negotiated
safely.

...osób w przypadku przemieszczenia się ładunku w czasie jazdy, w tym przy gwałtownym hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętu.

By way of derogation from the requirements of point 3.2, persons and goods may be transported in the same compartment under the condition that the loading area is provided with securing devices...
W drodze odstępstwa od wymogu określonego w pkt 3.2, osoby i ładunki mogą być przewożone w tym samym przedziale pod warunkiem, że przestrzeń ładunkowa jest wyposażona w elementy zabezpieczające przeznaczone do ochrony przewożonych osób w przypadku przemieszczenia się ładunku w czasie jazdy, w tym przy gwałtownym hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętu.

By way of derogation from the requirements of point 3.2, persons and goods may be transported in the same compartment under the condition that the loading area is provided with securing devices designed to protect persons transported against the displacement of the load during driving, including severe braking and cornering.

...przedmiotami mogącymi spadać z półek bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.
Osoby znajdujące się w pojeździe są zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać z półek bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.

...przedmiotami mogącymi spadać z półek bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.
Osoby znajdujące się w pojeździe muszą być zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać z półek bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub
pokonywaniu
zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.

„odcinek trasy” oznacza trasę lub jej część, zazwyczaj
pokonywaną
bez międzylądowania;

‘route segment’ means a route or portion of route usually
flown
without an intermediate stop;
„odcinek trasy” oznacza trasę lub jej część, zazwyczaj
pokonywaną
bez międzylądowania;

‘route segment’ means a route or portion of route usually
flown
without an intermediate stop;

...w sieci włoskiej, ze względu na liczne tunele o powierzchni przekroju poprzecznego 54 m2
pokonywane
z prędkością 250 km/godz oraz te o powierzchni przekroju poprzecznego 82,5 m2 pokonywane

To take account of the numerous tunnels with a cross-section of 54 m2 which are
traversed
at 250 km/h, and those with a cross-section of 82,5 m2 and traversed at 300 km/h, trains operating on the...
Pociągi interoperacyjne eksploatowane w sieci włoskiej, ze względu na liczne tunele o powierzchni przekroju poprzecznego 54 m2
pokonywane
z prędkością 250 km/godz oraz te o powierzchni przekroju poprzecznego 82,5 m2 pokonywane z prędkością 300 km/godz, muszą odpowiadać wymaganiom podanym w tabeli 24 poniżej:

To take account of the numerous tunnels with a cross-section of 54 m2 which are
traversed
at 250 km/h, and those with a cross-section of 82,5 m2 and traversed at 300 km/h, trains operating on the Italian network shall conform to the requirements set out in Table 24.

...54 m2 pokonywane z prędkością 250 km/godz oraz te o powierzchni przekroju poprzecznego 82,5 m2
pokonywane
z prędkością 300 km/godz, muszą odpowiadać wymaganiom podanym w tabeli 24 poniżej:

...of 54 m2 which are traversed at 250 km/h, and those with a cross-section of 82,5 m2 and
traversed
at 300 km/h, trains operating on the Italian network shall conform to the requirements set
Pociągi interoperacyjne eksploatowane w sieci włoskiej, ze względu na liczne tunele o powierzchni przekroju poprzecznego 54 m2 pokonywane z prędkością 250 km/godz oraz te o powierzchni przekroju poprzecznego 82,5 m2
pokonywane
z prędkością 300 km/godz, muszą odpowiadać wymaganiom podanym w tabeli 24 poniżej:

To take account of the numerous tunnels with a cross-section of 54 m2 which are traversed at 250 km/h, and those with a cross-section of 82,5 m2 and
traversed
at 300 km/h, trains operating on the Italian network shall conform to the requirements set out in Table 24.

...nie faworyzuje niemieckich przewoźników drogowych, gdyż nie można wykazać, że ci ostatni, podczas
pokonywania
tras międzynarodowych, są w korzystniejszej sytuacji niż przewoźnicy zagraniczni...

In addition, the toll does not favour German road hauliers since it cannot be shown that German road hauliers for international transport are better off using of mixed fleet of vehicles of below and...
Ponadto system opłat za przejazd nie faworyzuje niemieckich przewoźników drogowych, gdyż nie można wykazać, że ci ostatni, podczas
pokonywania
tras międzynarodowych, są w korzystniejszej sytuacji niż przewoźnicy zagraniczni dzięki korzystaniu z mieszanego parku pojazdów o ładowności poniżej i powyżej 12 ton, co pozwala im rozłożyć obciążenie opłatami za przejazd na cały park pojazdów przedsiębiorstwa.

In addition, the toll does not favour German road hauliers since it cannot be shown that German road hauliers for international transport are better off using of mixed fleet of vehicles of below and above 12 tonnes in comparison to non-German road hauliers allowing them to partially compensate the toll burden within the fleet of one company.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich