Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: po
...na emisje zgodnie z art. 3e lub 3f dyrektywy 2003/87/WE, do dnia 31 marca roku następującego
po
monitorowanym roku, o którym mowa w art. 3e lub 3f wspomnianej dyrektywy taki operator przedkłada

Where the aircraft operator chooses to apply for the allocation of emission allowances free of charge pursuant to Article 3e or 3f of Directive 2003/87/EC, the aircraft operator shall submit to the...
Jeśli operator statku powietrznego postanowi ubiegać się o nieodpłatne przyznanie przydziałów na emisje zgodnie z art. 3e lub 3f dyrektywy 2003/87/WE, do dnia 31 marca roku następującego
po
monitorowanym roku, o którym mowa w art. 3e lub 3f wspomnianej dyrektywy taki operator przedkłada właściwemu organowi raport dotyczący tonokilometrów odnoszący się do monitorowanego roku i zweryfikowany zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 600/2012.

Where the aircraft operator chooses to apply for the allocation of emission allowances free of charge pursuant to Article 3e or 3f of Directive 2003/87/EC, the aircraft operator shall submit to the competent authority by 31 March of the year following the monitoring year referred to in Article 3e or 3f of that Directive a tonne-kilometre data report that covers the tonne-kilometre data of the monitoring year and that is verified in accordance with Regulation (EU) No 600/2012.

Ponadto wszelkie dane odnoszące się do okresu
po
rozszerzeniu i dotyczące dziesięciu nowych Państw Członkowskich, jako takie, nie umożliwiłyby rozpoznania istniejącego trendu, ponieważ nie istnieją...

Moreover, any data relating to the period
after
enlargement with regard to the 10 new Member States would as such not allow a trend to be discerned, as comparable data for previous years do not exist.
Ponadto wszelkie dane odnoszące się do okresu
po
rozszerzeniu i dotyczące dziesięciu nowych Państw Członkowskich, jako takie, nie umożliwiłyby rozpoznania istniejącego trendu, ponieważ nie istnieją porównywalne dane dotyczące poprzednich lat.

Moreover, any data relating to the period
after
enlargement with regard to the 10 new Member States would as such not allow a trend to be discerned, as comparable data for previous years do not exist.

...dotycząca przywozów na rynek wspólnotowy ze Słowacji produktów objętych postępowaniem, przed i
po
rozszerzeniu, oparta na danych Eurostatu, wykazała, że w roku akcesji przywozy tych produktów na

...an analysis of imports of the product concerned from Slovakia into the Community market before and
after
enlargement based on Eurostat showed that in the year of accession, these imports of the...
W rzeczywistości analiza dotycząca przywozów na rynek wspólnotowy ze Słowacji produktów objętych postępowaniem, przed i
po
rozszerzeniu, oparta na danych Eurostatu, wykazała, że w roku akcesji przywozy tych produktów na pozostałą część rynku wspólnotowego (UE-24), w porównaniu z rokiem przed akcesją, wzrosły o 7 % lub 5911 ton.

Indeed, an analysis of imports of the product concerned from Slovakia into the Community market before and
after
enlargement based on Eurostat showed that in the year of accession, these imports of the product concerned in the rest of the Community market (EU-24) increased by 7 % or 5911 tonnes compared to the year before accession.

Po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w 2004 i 2007 r. niektóre nowe państwa członkowskie przedłożyły wykazy produktów, które według nich, na ich własnym terytorium odpowiadają kryteriom dotyczącym...

Following
the accessions to the European Union of 2004 and 2007, some of the new Member States have submitted lists of products which they deem to meet, within their own territories, the criteria for...
Po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w 2004 i 2007 r. niektóre nowe państwa członkowskie przedłożyły wykazy produktów, które według nich, na ich własnym terytorium odpowiadają kryteriom dotyczącym wspomnianego wyżej wyjątku.

Following
the accessions to the European Union of 2004 and 2007, some of the new Member States have submitted lists of products which they deem to meet, within their own territories, the criteria for the abovementioned exception.

...w odniesieniu do przywozu roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących z Litwy wygasły
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Dochodzenie, które doprowadziło do wprowadze

The measures imposed on imports of UAN originating in Lithuania lapsed
after
enlargement of the European Union on 1 May 2004. The investigation that led to these measures will be referred to as ‘the...
Środki wprowadzone w odniesieniu do przywozu roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących z Litwy wygasły
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. Dochodzenie, które doprowadziło do wprowadzenia wspomnianych środków, będzie odtąd zwane „dochodzeniem pierwotnym”.

The measures imposed on imports of UAN originating in Lithuania lapsed
after
enlargement of the European Union on 1 May 2004. The investigation that led to these measures will be referred to as ‘the original investigation’.

Środki wprowadzone w odniesieniu do przywozu SWR pochodzących z Republiki Czeskiej wygasły
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r.

The measures imposed on imports of SWR originating in the Czech Republic lapsed
after
the enlargement of the European Union on 1 May 2004.
Środki wprowadzone w odniesieniu do przywozu SWR pochodzących z Republiki Czeskiej wygasły
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r.

The measures imposed on imports of SWR originating in the Czech Republic lapsed
after
the enlargement of the European Union on 1 May 2004.

Po
rozszerzeniu Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. Wspólnota i Szwajcaria uzgodniły w dniu 19 maja 2004 r. zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach...

Following
enlargement of the European Union on 1 May 2004 the Community and Switzerland agreed on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted...
Po
rozszerzeniu Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. Wspólnota i Szwajcaria uzgodniły w dniu 19 maja 2004 r. zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach uzgodnień dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, należy utrzymać po rozszerzeniu.

Following
enlargement of the European Union on 1 May 2004 the Community and Switzerland agreed on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral arrangements between the new Member States and Switzerland should be maintained after enlargement.

Regiony poszkodowane przez efekt statystyczny związany z obniżeniem średniej wspólnotowej
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej mają z tego powodu korzystać ze znacznego wsparcia przejściowego w celu...

The regions suffering from the statistical effect linked to the reduction in the Community average
following
the enlargement of the European Union are to benefit for that reason from substantial...
Regiony poszkodowane przez efekt statystyczny związany z obniżeniem średniej wspólnotowej
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej mają z tego powodu korzystać ze znacznego wsparcia przejściowego w celu zakończenia procesu ich konwergencji.

The regions suffering from the statistical effect linked to the reduction in the Community average
following
the enlargement of the European Union are to benefit for that reason from substantial transitional aid in order to complete their convergence process.

...dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, powinny zostać utrzymane
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej.

Following
the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, the European Community and the Swiss...
W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej, dnia 19 maja 2004 r. podczas dwustronnego szczytu Wspólnota Europejska oraz Konfederacja Szwajcarska uzgodniły zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach uzgodnień dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, powinny zostać utrzymane
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej.

Following
the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, the European Community and the Swiss Confederation agreed at the bilateral Summit on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral arrangements between the new Member States and Switzerland should be maintained
after
the enlargement of the European Union.

...umów i porozumień pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a Szwajcarią należy utrzymać
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej.

...the bilateral arrangements between the new Member States and Switzerland should be maintained
after
the enlargement of the European Union.
Po przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej, Wspólnota Europejska i Konfederacja Szwajcarska uzgodniły na dwustronnym szczycie dnia 19 maja 2004 r. zasadę, zgodnie z którą przepływy handlowe przebiegające zgodnie z preferencjami przyznanymi wcześniej w ramach dwustronnych umów i porozumień pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a Szwajcarią należy utrzymać
po
rozszerzeniu Unii Europejskiej.

Following the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia, and Slovakia to the European Union, the European Community and the Swiss Confederation agreed at the bilateral Summit on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral arrangements between the new Member States and Switzerland should be maintained
after
the enlargement of the European Union.

...niesłychanie skomplikowane z punktu widzenia instytucji krajowych i wspólnotowych, w szczególności
po
rozszerzeniu Unii, a z drugiej strony zniesienie wielu barier wymaga uprzedniej koordynacji...

...basis through infringement procedures against the Member States concerned would, especially
following
enlargement, be extremely complicated for national and Community institutions, and, on the
Barier tych nie można usunąć wyłącznie w oparciu o bezpośrednie stosowanie art. 43 i 49 Traktatu, ponieważ z jednej strony podejmowanie działań w poszczególnych przypadkach w oparciu o procedurę naruszenia przepisów przez państwa członkowskie byłoby niesłychanie skomplikowane z punktu widzenia instytucji krajowych i wspólnotowych, w szczególności
po
rozszerzeniu Unii, a z drugiej strony zniesienie wielu barier wymaga uprzedniej koordynacji krajowych systemów prawnych, w tym ustanowienia współpracy administracyjnej.

Those barriers cannot be removed solely by relying on direct application of Articles 43 and 49 of the Treaty, since, on the one hand, addressing them on a case-by-case basis through infringement procedures against the Member States concerned would, especially
following
enlargement, be extremely complicated for national and Community institutions, and, on the other hand, the lifting of many barriers requires prior coordination of national legal schemes, including the setting up of administrative cooperation.

...w szczególności na powitanie głów państw lub szefów rządów bądź na powitanie nowych posłów
po
rozszerzeniu Unii.

...solemn sittings, particularly to welcome heads of State or government or to greet new Members
following
enlargements.
Hymn odgrywany jest przed każdym posiedzeniem inauguracyjnym oraz na innych uroczystych posiedzeniach, w szczególności na powitanie głów państw lub szefów rządów bądź na powitanie nowych posłów
po
rozszerzeniu Unii.

The anthem shall be performed at the opening of each constitutive sitting and at other solemn sittings, particularly to welcome heads of State or government or to greet new Members
following
enlargements.

...wykazały, że tymczasowe dostosowanie środków leżało w interesie Wspólnoty, aby uniknąć zaraz
po
rozszerzeniu nagłych i nadmiernie negatywnych skutków gospodarczych dla importerów i użytkowników

...of the measures so as to avoid a sudden and excessively negative economic impact immediately
following
enlargement on importers and users in the 10 new Member States (EU-10) which acceded to th
Wyniki wspomnianego częściowego przeglądu tymczasowego wykazały, że tymczasowe dostosowanie środków leżało w interesie Wspólnoty, aby uniknąć zaraz
po
rozszerzeniu nagłych i nadmiernie negatywnych skutków gospodarczych dla importerów i użytkowników w dziesięciu nowych Państwach Członkowskich („UE10”), które przystąpiły do UE z dniem rozszerzenia.

The results of that partial interim review showed that it was in the interests of the Community to provide for the temporary adaptation of the measures so as to avoid a sudden and excessively negative economic impact immediately
following
enlargement on importers and users in the 10 new Member States (EU-10) which acceded to the European Union on enlargement.

Niemcy zmieniły zdanie
po
rozszerzeniu postępowania i nie uznały pożyczek w ramach środków nr 16 i 17 za pomoc, ponieważ zostały one wypłacone bezpośrednio panu G. Raithel, choć rzekomo przyznano je...

Following
the extension of the procedure Germany altered its stance, stating that the loans under measures 16 and 17 were not aid since, despite their having nominally been granted under an approved...
Niemcy zmieniły zdanie
po
rozszerzeniu postępowania i nie uznały pożyczek w ramach środków nr 16 i 17 za pomoc, ponieważ zostały one wypłacone bezpośrednio panu G. Raithel, choć rzekomo przyznano je w ramach zatwierdzonego programu pomocy.

Following
the extension of the procedure Germany altered its stance, stating that the loans under measures 16 and 17 were not aid since, despite their having nominally been granted under an approved aid scheme, they had been paid direct to Mr G. Raithel.

pozostałe części sieci całego systemu kolei,
po
rozszerzeniu zakresu, zgodnie z opisem zawartym w sekcji 4 załącznika I do dyrektywy 2008/57/WE,

other parts of the network of the whole rail system,
following
the extension of scope as described in Annex I section 4 of Directive 2008/57/EC,
pozostałe części sieci całego systemu kolei,
po
rozszerzeniu zakresu, zgodnie z opisem zawartym w sekcji 4 załącznika I do dyrektywy 2008/57/WE,

other parts of the network of the whole rail system,
following
the extension of scope as described in Annex I section 4 of Directive 2008/57/EC,

Jednakże, jak wskazano w motywach 11, 19 i 20,
po
rozszerzeniu wielkość przywozu z ChRL do UE-10 jest stopniowo zastępowana przez krzem pochodzący z UE-15, Norwegii i Brazylii.

However, as outlined in recitals 11, 19 and 20,
after
enlargement import volumes from the PRC into the EU-10 are progressively being replaced by silicon originating in the EU-15, Norway and Brazil.
Jednakże, jak wskazano w motywach 11, 19 i 20,
po
rozszerzeniu wielkość przywozu z ChRL do UE-10 jest stopniowo zastępowana przez krzem pochodzący z UE-15, Norwegii i Brazylii.

However, as outlined in recitals 11, 19 and 20,
after
enlargement import volumes from the PRC into the EU-10 are progressively being replaced by silicon originating in the EU-15, Norway and Brazil.

Samowystarczalność rynku wspólnotowego mogła wzrosnąć
po
rozszerzeniach 2004 i 2007 r., także ponieważ nowe państwa członkowskie zaczęły korzystać z istniejącego cła antydumpingowego.

Self-supply of the Community market may
have
increased
after
the enlargement in 2004 and 2007, also because the new Member States started benefiting from the anti-dumping duty in place.
Samowystarczalność rynku wspólnotowego mogła wzrosnąć
po
rozszerzeniach 2004 i 2007 r., także ponieważ nowe państwa członkowskie zaczęły korzystać z istniejącego cła antydumpingowego.

Self-supply of the Community market may
have
increased
after
the enlargement in 2004 and 2007, also because the new Member States started benefiting from the anti-dumping duty in place.

Po
rozszerzeniu kompetencji tej Agencji, na przykład w odniesieniu do statków powietrznych państwa trzeciego, mogłoby dojść do dalszego zwiększenia jej roli na mocy niniejszego rozporządzenia.

With an extension of the competencies of this Agency, such as in respect of third-country aircraft, its role under this Regulation could be further expanded.
Po
rozszerzeniu kompetencji tej Agencji, na przykład w odniesieniu do statków powietrznych państwa trzeciego, mogłoby dojść do dalszego zwiększenia jej roli na mocy niniejszego rozporządzenia.

With an extension of the competencies of this Agency, such as in respect of third-country aircraft, its role under this Regulation could be further expanded.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich