Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pasta
Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery
Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery

Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery
Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery

Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery
Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery

Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery
Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z
pastami
owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych

Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit
pastes
in the form of sugar confectionery

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks; slabs or bars consisting of a centre (including cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku, włącznie z nadzieniem kremowym, likierem,
pastą
owocową, z wyłączeniem herbatników czekoladowych

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

...tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku (włącznie z nadzieniem kremowym, likierem lub
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych)

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)
Czekolada w blokach, tabliczkach, batonach, z nadzieniem w środku (włącznie z nadzieniem kremowym, likierem lub
pastą
owocową; z wyłączeniem herbatników czekoladowych)

Filled chocolate blocks, slabs or bars consisting of a centre (including of cream, liqueur or fruit
paste
; excluding chocolate biscuits)

Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub podobnych artykułów, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych...

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).
Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub podobnych artykułów, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych (pozycja 1806).

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).

Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub podobnych artykułów, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych...

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).
Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub podobnych artykułów, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych (pozycja 1806).

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).

Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub tym podobnych, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych (pozycja...

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).
Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych,
past
owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub tym podobnych, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych (pozycja 1806).

Headings 2007 and 2008 do not apply to fruit jellies, fruit
pastes
, sugar-coated almonds or the like in the form of sugar confectionery (heading 1704) or chocolate confectionery (heading 1806).

...cukrem, ale nie w syropie, oraz dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej, i orzeszków ziemnych)

...preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking, and groundnuts)
Orzechy i pozostałe nasiona, włączając mieszanki, przetworzone lub zakonserwowane (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, oraz dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej, i orzeszków ziemnych)

Nuts and other seeds, incl. mixtures, prepared or preserved (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking, and groundnuts)

...zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej oraz orzechów, orzeszków ziemnych i pozostałych

...preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking, and nuts, groundnuts and other seeds, pineapples, citrus fruits, pears,
Owoce i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem przetworzonych lub zakonserwowanych octem, zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej oraz orzechów, orzeszków ziemnych i pozostałych nasion, ananasów, owoców cytrusowych, gruszek, moreli, wiśni i czereśni, brzoskwiń oraz truskawek i poziomek)

Fruit and other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking, and nuts, groundnuts and other seeds, pineapples, citrus fruits, pears, apricots, cherries, peaches and strawberries)

Dżemy, galaretki, marmolady, przeciery i
pasty
owocowe otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem przetworów z owoców...

Jams, jellies, marmalades, purees or
pastes
of fruit, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. citrus fruit and homogenized preparations of...
Dżemy, galaretki, marmolady, przeciery i
pasty
owocowe otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyłączeniem przetworów z owoców cytrusowych i przetworów homogenizowanych objętych podpozycją 2007.10)

Jams, jellies, marmalades, purees or
pastes
of fruit, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. citrus fruit and homogenized preparations of subheading 2007.10)

...zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

...preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking)
Brzoskwinie, włączając nektaryny, przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu (z wyłączeniem zakonserwowanych cukrem, ale nie w syropie, dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i
past
owocowych, otrzymanych w wyniku obróbki cieplnej)

Peaches, incl. nectarines, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and
pastes
, obtained by cooking)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich