Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odwołać
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 2, art. 5 ust. 1 i art. 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 4(2), Article 5(1) and Article 6 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 2, art. 5 ust. 1 i art. 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 4(2), Article 5(1) and Article 6 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazane uprawnienia, o których mowa w art. 12, mogą zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 12 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazane uprawnienia, o których mowa w art. 12, mogą zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 12 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 19 ust. 5 i 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 19(5) and (6) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 19 ust. 5 i 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 19(5) and (6) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 27, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 27 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 27, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 27 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 26, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 26 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 26, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 26 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 7 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 7 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

...2 ust. 2, art. 2 ust. 3, art. 4 ust. 8, art. 6 ust. 9, art. 7 ust. 6 i art. 9 ust. 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Articles 2(2), 2(3), 4(8), 6(9), 7(6) and 9(6) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 2 ust. 2, art. 2 ust. 3, art. 4 ust. 8, art. 6 ust. 9, art. 7 ust. 6 i art. 9 ust. 6, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Articles 2(2), 2(3), 4(8), 6(9), 7(6) and 9(6) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 456–460, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Articles 456 to 460 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 456–460, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Articles 456 to 460 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 47, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 47 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 47, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 47 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 145, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 145 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 145, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of powers referred to in Article 145 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 8 ust. 4, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 8(4) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 8 ust. 4, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 8(4) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4d ust. 3, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 4d(3) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4d ust. 3, może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 4d(3) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 7, mogą zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The power to adopt delegated acts referred to in Article 7 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 7, mogą zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę.

The power to adopt delegated acts referred to in Article 7 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Porozumienie takie może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez którąkolwiek ze stron.

Such
an
agreement may be
revoked
at any time by either side.
Porozumienie takie może zostać
odwołane
w dowolnym momencie przez którąkolwiek ze stron.

Such
an
agreement may be
revoked
at any time by either side.

Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 50, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub przez Radę.

The delegation of power referred to in Article 50 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 50, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub przez Radę.

The delegation of power referred to in Article 50 may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

...3, art. 13 ust. 7, art. 14 ust. 8, art. 15 ust. 7 lub art. 20 ust. 3 akapit pierwszy, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub Radę.

...Article 13(7), Article 14(8), Article 15(7) or the first subparagraph of Article 20(3) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 1 ust. 4, art. 2 ust. 4, art. 3 ust. 4, art. 4 ust. 1 akapit piąty, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1, art. 8 ust. 4, art. 11 ust. 3, art. 13 ust. 7, art. 14 ust. 8, art. 15 ust. 7 lub art. 20 ust. 3 akapit pierwszy, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 1(4), Article 2(4), Article 3(4), the fifth subparagraph of Article 4(1), Article 5(5), Article 7(1), Article 8(4), Article 11(3), Article 13(7), Article 14(8), Article 15(7) or the first subparagraph of Article 20(3) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

...art. 17 ust. 4, art. 18 ust. 5, art. 19 ust. 4, art. 21 ust. 4, art. 23 ust. 4, 5 i 7, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub Radę.

...Article 18(5), Article 19(4) Article 21(4), Article 23(4), Article 23(5) and Article 23(7) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 2 ust. 3, art. 5 ust. 6, art. 9 ust. 7, art. 12 ust. 8, art. 13 ust. 2, art. 14 ust. 2, art. 17 ust. 4, art. 18 ust. 5, art. 19 ust. 4, art. 21 ust. 4, art. 23 ust. 4, 5 i 7, może zostać
odwołane
w dowolnym czasie przez Parlament Europejski lub Radę.

The delegation of power referred to in Article 2(3), Article 5(6), Article 9(7), Article 12(8), Article 13(2), Article 14(2), Article 17(4), Article 18(5), Article 19(4) Article 21(4), Article 23(4), Article 23(5) and Article 23(7) may be
revoked
at any time by the European Parliament or by the Council.

Zlecenia płatnicze ujęte w jednym z algorytmów, o których mowa w dodatku I, nie mogą zostać
odwołane
w okresie działania algorytmu.

Payment orders that are included in an algorithm, as referred to in Appendix I, may not be
revoked
during the period that the algorithm is running.
Zlecenia płatnicze ujęte w jednym z algorytmów, o których mowa w dodatku I, nie mogą zostać
odwołane
w okresie działania algorytmu.

Payment orders that are included in an algorithm, as referred to in Appendix I, may not be
revoked
during the period that the algorithm is running.

Zlecenia płatnicze ujęte w algorytmie, o którym mowa w dodatku I, nie mogą zostać
odwołane
w okresie działania algorytmu.

Payment orders that are included in an algorithm, as referred to in Appendix I, may not be
revoked
during the period that the algorithm is running.
Zlecenia płatnicze ujęte w algorytmie, o którym mowa w dodatku I, nie mogą zostać
odwołane
w okresie działania algorytmu.

Payment orders that are included in an algorithm, as referred to in Appendix I, may not be
revoked
during the period that the algorithm is running.

...albo podaje uzasadnienie odmowy dokonania zwrotu, wskazując na organy, do których płatnik może się
odwołać
w tej sprawie zgodnie z art. 80–83 jeżeli nie zgadza się on z przedstawionym...

...or provide justification for refusing the refund, indicating the bodies to which the payer may
refer
the matter in accordance with Articles 80 to 83 if he does not accept the justification provid
W terminie dziesięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku o zwrot dostawca usług płatniczych dokonuje zwrotu pełnej kwoty transakcji płatniczej albo podaje uzasadnienie odmowy dokonania zwrotu, wskazując na organy, do których płatnik może się
odwołać
w tej sprawie zgodnie z art. 80–83 jeżeli nie zgadza się on z przedstawionym uzasadnieniem.

Within ten business days of receiving a request for a refund, the payment service provider shall either refund the full amount of the payment transaction or provide justification for refusing the refund, indicating the bodies to which the payer may
refer
the matter in accordance with Articles 80 to 83 if he does not accept the justification provided.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich