Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odroczenie
umowa emisji musi umożliwić instytucji
odroczenie
wypłaty odsetek od pożyczki;

the contract of issue must enable the institution to
defer
the payment of interest on the loan;
umowa emisji musi umożliwić instytucji
odroczenie
wypłaty odsetek od pożyczki;

the contract of issue must enable the institution to
defer
the payment of interest on the loan;

umowa emisji umożliwia zakładowi reasekuracji
odroczenie
wypłaty odsetek od pożyczki;

the contract of issue shall enable the reinsurance undertaking to
defer
the payment of interest on the loan;
umowa emisji umożliwia zakładowi reasekuracji
odroczenie
wypłaty odsetek od pożyczki;

the contract of issue shall enable the reinsurance undertaking to
defer
the payment of interest on the loan;

...urzędnika, który zakończył służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego i wystąpił z wnioskiem o
odroczenie
wypłaty emerytury do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w

...who left the service before reaching pensionable age and requested that his retirement pension be
deferred until
the first day of the calendar month following that in which he reached pensionable...
w przypadku śmierci byłego urzędnika, który zakończył służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego i wystąpił z wnioskiem o
odroczenie
wypłaty emerytury do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym osiągnął wiek emerytalny – kwoty emerytury, do której byłby uprawniony po osiągnięciu wieku emerytalnego, gdyby żył, z uwzględnieniem dodatków oraz potrąceń określonych w lit. b);”;

'(d) in the event of the death of a former official who left the service before reaching pensionable age and requested that his retirement pension be
deferred until
the first day of the calendar month following that in which he reached pensionable age, the amount of the retirement pension to which he would have been entitled at pensionable age had he been alive, subject to the allowances and deductions referred to in point (b)';

...emeryturę lub który opuścił służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego i wystąpił z wnioskiem o
odroczenie
wypłaty emerytury do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu,...

...who left the service before reaching pensionable age and requested that his retirement pension be
deferred until
the first day of the calendar month following that during which he reached...
W przypadku śmierci byłego pracownika, który otrzymywał rentę inwalidzką, lub byłego pracownika w rozumieniu art. 2 lit. a), c), d), e) lub f), który otrzymywał emeryturę lub który opuścił służbę przed osiągnięciem wieku emerytalnego i wystąpił z wnioskiem o
odroczenie
wypłaty emerytury do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym osiągnął wiek emerytalny, osoby wywodzące swe prawa od zmarłego pracownika, jak określono w rozdziale 4 załącznika VIII do regulaminu pracowniczego, mają prawo do renty rodzinnej zgodnie z tym załącznikiem.

Where a former servant in receipt of an invalidity allowance or a former servant within the meaning of Article 2 (a), (c), (d), (e) or (f) who was in receipt of a retirement pension or who left the service before reaching pensionable age and requested that his retirement pension be
deferred until
the first day of the calendar month following that during which he reached pensionable age dies, the persons entitled under the deceased servant, as defined in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations, shall be entitled to the survivor's pension as provided for in that Annex.

...jest plan badań klinicznych z udziałem populacji pediatrycznej, można złożyć wniosek o
odroczenie
rozpoczęcia bądź zakończenia niektórych lub wszystkich działań określonych w tym planie.

...as the paediatric investigation plan is submitted under Article 16(1), a request may be made for
deferral
of the initiation or completion of some or all of the measures set out in that plan.
W tym samym czasie, w którym, zgodnie z art. 16 ust. 1, przedkładany jest plan badań klinicznych z udziałem populacji pediatrycznej, można złożyć wniosek o
odroczenie
rozpoczęcia bądź zakończenia niektórych lub wszystkich działań określonych w tym planie.

At the same time as the paediatric investigation plan is submitted under Article 16(1), a request may be made for
deferral
of the initiation or completion of some or all of the measures set out in that plan.

Ponadto, aby zapewnić spójność z sektorową podstawą prawną, właściwe jest
odroczenie
rozpoczęcia stosowania przepisów w sprawie trybów zarządzania i instrumentów finansowych do dnia 1 stycznia 2014...

Moreover, in order to ensure coherence with the sectorial legal basis, it is appropriate to
defer
application of the provisions on the management modes and financial instruments to 1 January 2014,
Ponadto, aby zapewnić spójność z sektorową podstawą prawną, właściwe jest
odroczenie
rozpoczęcia stosowania przepisów w sprawie trybów zarządzania i instrumentów finansowych do dnia 1 stycznia 2014 r.,

Moreover, in order to ensure coherence with the sectorial legal basis, it is appropriate to
defer
application of the provisions on the management modes and financial instruments to 1 January 2014,

Należy przewidzieć
odroczenie
rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić Agencji wystarczającą ilość czasu na przygotowanie się do swojej nowej roli i umożliwić przemysłowi...

It is appropriate to provide for the
deferred
application of this Regulation so as to allow the Agency sufficient time to prepare for its new role and allowing industry to familiarise itself with the...
Należy przewidzieć
odroczenie
rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić Agencji wystarczającą ilość czasu na przygotowanie się do swojej nowej roli i umożliwić przemysłowi zapoznanie się z nowymi procedurami,

It is appropriate to provide for the
deferred
application of this Regulation so as to allow the Agency sufficient time to prepare for its new role and allowing industry to familiarise itself with the new procedures,

Pełne lub częściowe wyłączenie, zwolnienie lub
odroczenie
, szczególnie odnoszące się do wywozu, podatków bezpośrednich [2] lub składek na opiekę społeczną zapłaconych lub należnych przedsiębiorstwom...

The full or partial exemption, remission, or
deferral
specifically related to exports, of direct taxes [2] or social welfare charges paid or payable by industrial or commercial enterprises [3].
Pełne lub częściowe wyłączenie, zwolnienie lub
odroczenie
, szczególnie odnoszące się do wywozu, podatków bezpośrednich [2] lub składek na opiekę społeczną zapłaconych lub należnych przedsiębiorstwom przemysłowym i handlowym [3].

The full or partial exemption, remission, or
deferral
specifically related to exports, of direct taxes [2] or social welfare charges paid or payable by industrial or commercial enterprises [3].

Na tej podstawie Komisja uznaje, że ZUS, zgadzając się w marcu 2012 r. na
odroczenie
, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać należną kwotę od dłużnika w trudnej sytuacji...

On that basis, the Commission considers that by agreeing to the
deferral
in March 2012, the Social Security Office behaved like a private creditor seeking to obtain the payment of sums owed to it by...
Na tej podstawie Komisja uznaje, że ZUS, zgadzając się w marcu 2012 r. na
odroczenie
, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać należną kwotę od dłużnika w trudnej sytuacji finansowej.

On that basis, the Commission considers that by agreeing to the
deferral
in March 2012, the Social Security Office behaved like a private creditor seeking to obtain the payment of sums owed to it by a debtor in financial difficulty.

...do żadnego innego portu w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym memorandum paryskiemu, a
odroczenie
nie przekracza 15 dni; lub

...ship does not call at any other port in the Community or the Paris MOU region in between and the
postponement
is not more than 15 days; or
jeżeli inspekcja może zostać przeprowadzona podczas następnego zawinięcia tego statku do portu, w tym samym państwie członkowskim, o ile w międzyczasie statek ten nie zawija do żadnego innego portu w obrębie Wspólnoty i w regionie podlegającym memorandum paryskiemu, a
odroczenie
nie przekracza 15 dni; lub

if the inspection may be carried out at the next call of the ship in the same Member State, provided that the ship does not call at any other port in the Community or the Paris MOU region in between and the
postponement
is not more than 15 days; or

[Postępowanie w sprawie wniosków o odroczenie w przypadku, gdy
odroczenie
nie jest możliwe na mocy obowiązujących przepisów prawnych] Jeżeli złożono wniosek o odroczenie publikacji, a którakolwiek z...

[Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law] Where
deferment
of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the...
[Postępowanie w sprawie wniosków o odroczenie w przypadku, gdy
odroczenie
nie jest możliwe na mocy obowiązujących przepisów prawnych] Jeżeli złożono wniosek o odroczenie publikacji, a którakolwiek z Umawiających się Stron wskazanych w zgłoszeniu międzynarodowym złożyła na mocy ust. 1 lit. b) oświadczenie, że zgodnie z jej przepisami prawnymi odroczenie publikacji jest niemożliwe,

[Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law] Where
deferment
of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that deferment of publication is not possible under its law,

...konkurencję, ponieważ przedsiębiorstwom będącym jej beneficjentami przyniósł de facto korzyść (za
odroczenie
nie nalicza się odsetek i w związku z tym jest ono równoważne nieoprocentowanej...

...distort competition, since the undertakings which benefited from it have secured an advantage (the
deferral
does not earn interest and is therefore equivalent to an interest-free loan) which could...
Jednocześnie może zakłócić konkurencję, ponieważ przedsiębiorstwom będącym jej beneficjentami przyniósł de facto korzyść (za
odroczenie
nie nalicza się odsetek i w związku z tym jest ono równoważne nieoprocentowanej pożyczce), której nie można by uzyskać w normalnych warunkach rynkowych i która postawiła te przedsiębiorstwa w korzystniejszej sytuacji konkurencyjnej w porównaniu z przedsiębiorstwami, które nie uzyskały takiej korzyści [9].

Equally, it has the potential to distort competition, since the undertakings which benefited from it have secured an advantage (the
deferral
does not earn interest and is therefore equivalent to an interest-free loan) which could not have been acquired under normal market conditions and which has placed the undertaking concerned in a more advantageous competitive situation compared to undertakings which have not received it [9].

...międzynarodowym złożyła na mocy ust. 1 lit. b) oświadczenie, że zgodnie z jej przepisami prawnymi
odroczenie
publikacji jest niemożliwe,

...designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that
deferment
of publication is not possible under its law,
[Postępowanie w sprawie wniosków o odroczenie w przypadku, gdy odroczenie nie jest możliwe na mocy obowiązujących przepisów prawnych] Jeżeli złożono wniosek o odroczenie publikacji, a którakolwiek z Umawiających się Stron wskazanych w zgłoszeniu międzynarodowym złożyła na mocy ust. 1 lit. b) oświadczenie, że zgodnie z jej przepisami prawnymi
odroczenie
publikacji jest niemożliwe,

[Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law] Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that
deferment
of publication is not possible under its law,

...jednakże, jeżeli wzór przemysłowy jest dwuwymiarowy i zgodnie z ust. 5 wniesiony został wniosek o
odroczenie
publikacji, do zgłoszenia międzynarodowego można załączyć, zamiast reprodukcji,...

...the prescribed manner; however, where the industrial design is two-dimensional and a request for
deferment
of publication is made in accordance with paragraph (5), the international application may
przewidzianą liczbę egzemplarzy reprodukcji lub, zgodnie z wyborem zgłaszającego, kilku różnych reprodukcji wzoru przemysłowego, który jest przedmiotem zgłoszenia międzynarodowego, przedstawionych w przewidziany sposób; jednakże, jeżeli wzór przemysłowy jest dwuwymiarowy i zgodnie z ust. 5 wniesiony został wniosek o
odroczenie
publikacji, do zgłoszenia międzynarodowego można załączyć, zamiast reprodukcji, przewidzianą liczbę egzemplarzy okazowych wzoru przemysłowego;

the prescribed number of copies of a reproduction or, at the choice of the applicant, of several different reproductions of the industrial design that is the subject of the international application, presented in the prescribed manner; however, where the industrial design is two-dimensional and a request for
deferment
of publication is made in accordance with paragraph (5), the international application may, instead of containing reproductions, be accompanied by the prescribed number of specimens of the industrial design;

Jeżeli przepisy Umawiającej się Strony przewidują
odroczenie
publikacji wzoru przemysłowego przez okres krótszy niż przewidziany okres, Umawiająca się Strona powiadamia Dyrektora Generalnego o...

Where the law of a Contracting Party provides for the
deferment
of the publication of an industrial design for a period which is less than the prescribed period, that Contracting Party shall, in a...
Jeżeli przepisy Umawiającej się Strony przewidują
odroczenie
publikacji wzoru przemysłowego przez okres krótszy niż przewidziany okres, Umawiająca się Strona powiadamia Dyrektora Generalnego o dopuszczalnym okresie odroczenia poprzez złożenie oświadczenia.

Where the law of a Contracting Party provides for the
deferment
of the publication of an industrial design for a period which is less than the prescribed period, that Contracting Party shall, in a declaration, notify the Director General of the allowable period of deferment.

[
Odroczenie
publikacji] Jeżeli zgłoszenie międzynarodowe zawiera wniosek o odroczenie publikacji, taka publikacja ma miejsce,

[
Deferment
of Publication] Where the international application contains a request for deferment of publication, the publication shall take place,
[
Odroczenie
publikacji] Jeżeli zgłoszenie międzynarodowe zawiera wniosek o odroczenie publikacji, taka publikacja ma miejsce,

[
Deferment
of Publication] Where the international application contains a request for deferment of publication, the publication shall take place,

[Odroczenie publikacji] Jeżeli zgłoszenie międzynarodowe zawiera wniosek o
odroczenie
publikacji, taka publikacja ma miejsce,

[Deferment of Publication] Where the international application contains a request for
deferment
of publication, the publication shall take place,
[Odroczenie publikacji] Jeżeli zgłoszenie międzynarodowe zawiera wniosek o
odroczenie
publikacji, taka publikacja ma miejsce,

[Deferment of Publication] Where the international application contains a request for
deferment
of publication, the publication shall take place,

...odroczenie nie jest możliwe na mocy obowiązujących przepisów prawnych] Jeżeli złożono wniosek o
odroczenie
publikacji, a którakolwiek z Umawiających się Stron wskazanych w zgłoszeniu międzynarodow

[Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law] Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the...
[Postępowanie w sprawie wniosków o odroczenie w przypadku, gdy odroczenie nie jest możliwe na mocy obowiązujących przepisów prawnych] Jeżeli złożono wniosek o
odroczenie
publikacji, a którakolwiek z Umawiających się Stron wskazanych w zgłoszeniu międzynarodowym złożyła na mocy ust. 1 lit. b) oświadczenie, że zgodnie z jej przepisami prawnymi odroczenie publikacji jest niemożliwe,

[Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law] Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that deferment of publication is not possible under its law,

[Wniosek o
odroczenie
publikacji] Zgłoszenie międzynarodowe może zawierać wniosek o odroczenie publikacji.

[Request for
Deferred
Publication] The international application may contain a request for deferment of publication.
[Wniosek o
odroczenie
publikacji] Zgłoszenie międzynarodowe może zawierać wniosek o odroczenie publikacji.

[Request for
Deferred
Publication] The international application may contain a request for deferment of publication.

...pisemnego zawiadomienia do Biura Międzynarodowego, Biuro Międzynarodowe nie uwzględnia wniosku o
odroczenie
publikacji;

...of the said Contracting Party, the International Bureau shall disregard the request for
deferment
of publication;
z zastrzeżeniem pkt. (ii), Biuro Międzynarodowe powiadamia odpowiednio zgłaszającego; jeżeli, w przewidzianym terminie, zgłaszający nie wycofa wskazania danej Umawiającej się Strony poprzez złożenie pisemnego zawiadomienia do Biura Międzynarodowego, Biuro Międzynarodowe nie uwzględnia wniosku o
odroczenie
publikacji;

subject to item (ii), the International Bureau shall notify the applicant accordingly; if, within the prescribed period, the applicant does not, by notice in writing to the International Bureau, withdraw the designation of the said Contracting Party, the International Bureau shall disregard the request for
deferment
of publication;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich