Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obciążenia
...nadwozia każdego pojazdu muszą być w stanie wytrzymać, jako minimum, wzdłużne i pionowe
obciążenia
statyczne działające na nadwozia odpowiadające kategorii PII określonej w normie EN12663:

...of the body shell of each vehicle shall be able to withstand the longitudinal and vertical static
loads
for the vehicle bodies corresponding to category P II of EN12663:2000 as a minimum.
Elementy strukturalne nadwozia każdego pojazdu muszą być w stanie wytrzymać, jako minimum, wzdłużne i pionowe
obciążenia
statyczne działające na nadwozia odpowiadające kategorii PII określonej w normie EN12663:2000.

The structural elements of the body shell of each vehicle shall be able to withstand the longitudinal and vertical static
loads
for the vehicle bodies corresponding to category P II of EN12663:2000 as a minimum.

Celem środka pomocy jest podział
obciążenia
finansowaniem wyścigów konnych między wszystkich operatorów upoważnionych do oferowania zakładów na wyścigi konne online na rynku francuskim.

The aid measure aims to spread the
burden
of financing horse races among all the operators that are authorised to offer online horse-race bets in the French market.
Celem środka pomocy jest podział
obciążenia
finansowaniem wyścigów konnych między wszystkich operatorów upoważnionych do oferowania zakładów na wyścigi konne online na rynku francuskim.

The aid measure aims to spread the
burden
of financing horse races among all the operators that are authorised to offer online horse-race bets in the French market.

w pkt 4.1.4 „Skrajnia
obciążenia
taboru (BP12)” akapit drugi otrzymuje brzmienie:

in clause 4.1.4 ‘Vehicle
loading
gauge (BP12)’, the second paragraph is replaced by the following:
w pkt 4.1.4 „Skrajnia
obciążenia
taboru (BP12)” akapit drugi otrzymuje brzmienie:

in clause 4.1.4 ‘Vehicle
loading
gauge (BP12)’, the second paragraph is replaced by the following:

...0,5 m, powinna mieć wytrzymałość wystarczającą do wytrzymania równomiernie rozłożonego poziomego
obciążenia
równego 750 N/m2, dla umożliwienia użycia ich, od strony drogi ewakuacji, jako powierzchn

...and other partitions forming vertical divisions along escape routes shall be able to sustain a
load
of 750 N/m2 to allow them to be used as walking surfaces from the side of the escape route with
.2.1 Dolna część ścian lub ścianek działowych tworzących pionowe przegrody wzdłuż tras ewakuacji, do wysokości 0,5 m, powinna mieć wytrzymałość wystarczającą do wytrzymania równomiernie rozłożonego poziomego
obciążenia
równego 750 N/m2, dla umożliwienia użycia ich, od strony drogi ewakuacji, jako powierzchni do chodzenia w przypadku dużego kąta przechyłu statku.

.2.1 The lowest 0,5 metres of bulkheads and other partitions forming vertical divisions along escape routes shall be able to sustain a
load
of 750 N/m2 to allow them to be used as walking surfaces from the side of the escape route with the ship at large angles of heel.

...zbiornika paliwa do co najmniej 90 % jego pojemności i umieszczenie wewnątrz pojazdu całkowitego
obciążenia
równego 168 kg, na które składa się kierowca, około 59 kg aparatury badawczej (zautomatyz

The vehicle is
loaded
with the fuel tank filled to at least 90 per cent of capacity, and a total interior
load
of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated...
Pojazd obciąża się poprzez napełnienie zbiornika paliwa do co najmniej 90 % jego pojemności i umieszczenie wewnątrz pojazdu całkowitego
obciążenia
równego 168 kg, na które składa się kierowca, około 59 kg aparatury badawczej (zautomatyzowany robot kierujący, układ zbierania danych, zasilanie zautomatyzowanego robota kierującego) oraz odpowiedni balast do uzyskania wymaganego obciążenia, jeżeli masa kierowcy i aparatury jest za mała.

The vehicle is
loaded
with the fuel tank filled to at least 90 per cent of capacity, and a total interior
load
of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required to make up for any shortfall in the weight of test drivers and test equipment.

Opłaty i
obciążenia
pobiera się za:

Fees and charges shall be levied for:
Opłaty i
obciążenia
pobiera się za:

Fees and charges shall be levied for:

ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)
ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)

ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)
ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)

ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)
ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)

ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)
ze zdefiniowanym statusem usterki w przypadku braku obciążenia lub zbyt wysokiego
obciążenia
(funkcja końca eksploatacji)

with an defined failure status in case of no-load or
too-high load
(end-of-life function)

...roczne zużycie energii elektrycznej z powodu strat przy przetwarzaniu energii oraz w stanie bez
obciążenia
wynosi 17 TWh, co odpowiada emisji 6,8 mln ton CO2.

...aspect, and their annual electricity consumption due to losses for power conversion and
no-load
amounting to 17 TWh, corresponding to 6,8 Mt of CO2 emissions.
W badaniu przygotowawczym stwierdzono, że zasilacze zewnętrzne są wprowadzane na rynek Wspólnoty w dużych ilościach, a ich roczne zużycie energii na wszystkich etapach cyklu życia stanowi istotny aspekt środowiskowy; ich roczne zużycie energii elektrycznej z powodu strat przy przetwarzaniu energii oraz w stanie bez
obciążenia
wynosi 17 TWh, co odpowiada emisji 6,8 mln ton CO2.

It is stated in the preparatory study that external power supplies are placed on the Community market in large quantities, with their annual energy consumption in all lifecycle stages being the most significant environmental aspect, and their annual electricity consumption due to losses for power conversion and
no-load
amounting to 17 TWh, corresponding to 6,8 Mt of CO2 emissions.

Odległość między osiami przetworników
obciążenia
wynosi 310 ± 1 m, a średnica elementu czołowego 50 ± 1 mm.

The length between the
load
transducer centrelines must be 310 ± 1 mm and the front member diameter must be 50 ± 1 mm.
Odległość między osiami przetworników
obciążenia
wynosi 310 ± 1 m, a średnica elementu czołowego 50 ± 1 mm.

The length between the
load
transducer centrelines must be 310 ± 1 mm and the front member diameter must be 50 ± 1 mm.

Odległość między osiami przetworników
obciążenia
wynosi 310 ± 1 m, a średnica elementu czołowego 50 ± 1 mm.

The length between the
load
transducer centre lines shall be 310 ± 1 mm and the front member diameter shall be 50 ± 1 mm.
Odległość między osiami przetworników
obciążenia
wynosi 310 ± 1 m, a średnica elementu czołowego 50 ± 1 mm.

The length between the
load
transducer centre lines shall be 310 ± 1 mm and the front member diameter shall be 50 ± 1 mm.

Masa pojazdu bez
obciążenia
wynosi 840 kg, a jego maksymalna ładowność – 1200 kg.

The
unladen
weight of the vehicle is 840 kg, its maximum
load
capacity is 1200 kg.
Masa pojazdu bez
obciążenia
wynosi 840 kg, a jego maksymalna ładowność – 1200 kg.

The
unladen
weight of the vehicle is 840 kg, its maximum
load
capacity is 1200 kg.

89 dB (A) dla ciągników, których masa bez
obciążenia
wynosi powyżej 1,5 t,

89 dB (A) for tractors with an
unladen
weight exceeding 1,5 metric tons,
89 dB (A) dla ciągników, których masa bez
obciążenia
wynosi powyżej 1,5 t,

89 dB (A) for tractors with an
unladen
weight exceeding 1,5 metric tons,

...kąta względem kierunku obciążenia, tak by możliwe było nadążanie za zmianą kąta przenoszącej
obciążenia
powierzchni konstrukcji w miarę odkształcania się konstrukcji.

The pad shall be capable of being adjusted to any angle in relation to the load direction, in order to be able to follow the angular variations of the structure’s load-bearing surface as the...
Powierzchnia musi dać się dostosować do dowolnego kąta względem kierunku obciążenia, tak by możliwe było nadążanie za zmianą kąta przenoszącej
obciążenia
powierzchni konstrukcji w miarę odkształcania się konstrukcji.

The pad shall be capable of being adjusted to any angle in relation to the load direction, in order to be able to follow the angular variations of the structure’s load-bearing surface as the structure deflects.

Odsetek
obciążenia
regionalnego = InwestycjeObciążenie netto (w kosztach) (obydwie wielkości wg wart. zaktualizowanej)W omawianym przypadku koszt inwestycji wynosi 206912337 EUR [zob. pkt 10].Odsetek...

Regional handicap ratio = InvestmentNet cost handicap (both in present values).In the present case, the investment amounts to EUR 206912337 [see point 10 above].Regional handicap ratio =...
Odsetek
obciążenia
regionalnego = InwestycjeObciążenie netto (w kosztach) (obydwie wielkości wg wart. zaktualizowanej)W omawianym przypadku koszt inwestycji wynosi 206912337 EUR [zob. pkt 10].Odsetek obciążenia regionalnego = 158248977206912337 = 76,48%.

Regional handicap ratio = InvestmentNet cost handicap (both in present values).In the present case, the investment amounts to EUR 206912337 [see point 10 above].Regional handicap ratio = 158248977206912337 = 76,48%.

...zaktualizowanej)W omawianym przypadku koszt inwestycji wynosi 206912337 EUR [zob. pkt 10].Odsetek
obciążenia
regionalnego = 158248977206912337 = 76,48%.

Regional handicap ratio = InvestmentNet cost handicap (both in present values).In the present case, the investment amounts to EUR 206912337 [see point 10 above].Regional handicap ratio =...
Odsetek obciążenia regionalnego = InwestycjeObciążenie netto (w kosztach) (obydwie wielkości wg wart. zaktualizowanej)W omawianym przypadku koszt inwestycji wynosi 206912337 EUR [zob. pkt 10].Odsetek
obciążenia
regionalnego = 158248977206912337 = 76,48%.

Regional handicap ratio = InvestmentNet cost handicap (both in present values).In the present case, the investment amounts to EUR 206912337 [see point 10 above].Regional handicap ratio = 158248977206912337 = 76,48%.

Ponieważ w każdym razie „odsetek
obciążenia
regionalnego” dla projektu jest niższy niż ustalony pułap 73,83% EDB, nie jest już konieczne określenie, czy De Tomaso zalicza się do MŚP.

Given that the ‘regional handicap ratio’ remains in any event below the regional ceiling of 73,83% gge for the project, there is no longer any need to determine whether De Tomaso is an SME.
Ponieważ w każdym razie „odsetek
obciążenia
regionalnego” dla projektu jest niższy niż ustalony pułap 73,83% EDB, nie jest już konieczne określenie, czy De Tomaso zalicza się do MŚP.

Given that the ‘regional handicap ratio’ remains in any event below the regional ceiling of 73,83% gge for the project, there is no longer any need to determine whether De Tomaso is an SME.

...sięgające według wartości zaktualizowanej 158248977 EUR. W konsekwencji „intensywność
obciążenia
regionalnego” projektu wyniosłaby 76,48% [10]

The notified CBA indicates a net cost handicap of EUR 158248977 in present values for the location at Cutro in comparison with the alternative locations. Consequently, the ‘regional handicap ratio’...
Zgłoszona AKK wskazuje na znaczne obciążenie lokalizacji w Cutro w stosunku do lokalizacji alternatywnych, sięgające według wartości zaktualizowanej 158248977 EUR. W konsekwencji „intensywność
obciążenia
regionalnego” projektu wyniosłaby 76,48% [10]

The notified CBA indicates a net cost handicap of EUR 158248977 in present values for the location at Cutro in comparison with the alternative locations. Consequently, the ‘regional handicap ratio’ of the project would be 76,48% [10].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich