Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieformalny
Legalizacja
nieformalnych
osiedleń.

Regularise
informal
settlements.
Legalizacja
nieformalnych
osiedleń.

Regularise
informal
settlements.

...często na okres tymczasowy [2]; pracownicy sezonowi lub dorywczy, jeżeli mają formalną lub
nieformalną
umowę z przedsiębiorstwem lub jednostką lokalną oraz z góry określone godziny pracy,

...often for temporary periods [2]; seasonal and occasional workers, if they have a formal or
informal
agreement with the enterprise or local unit and pre-defined working hours,
pracownicy przejściowi lub tymczasowi (np. personel sekretariatów), zatrudnieni i wynagradzani przez agencje pracy w celu wykonywania pracy gdzie indziej, często na okres tymczasowy [2]; pracownicy sezonowi lub dorywczy, jeżeli mają formalną lub
nieformalną
umowę z przedsiębiorstwem lub jednostką lokalną oraz z góry określone godziny pracy,

interim or temporary workers (e.g. secretarial staff) recruited, employed and remunerated by employment agencies to work elsewhere, often for temporary periods [2]; seasonal and occasional workers, if they have a formal or
informal
agreement with the enterprise or local unit and pre-defined working hours,

pracownicy sezonowi lub dorywczy, jeżeli mają formalną lub
nieformalną
umowę z przedsiębiorstwem lub jednostką lokalną oraz z góry określone godziny pracy,

seasonal and occasional workers, if they have a formal or
informal
agreement with the enterprise or local unit and pre-defined working hours,
pracownicy sezonowi lub dorywczy, jeżeli mają formalną lub
nieformalną
umowę z przedsiębiorstwem lub jednostką lokalną oraz z góry określone godziny pracy,

seasonal and occasional workers, if they have a formal or
informal
agreement with the enterprise or local unit and pre-defined working hours,

W przypadkach uzasadnionych szczególnym charakterem danego wniosku Komisja może zaoferować usługi
nieformalnych
wstępnych kontroli o charakterze doradczym.

When warranted by the nature of a particular call,
an informal
advisory pre-proposal check service may be offered by the Commission.
W przypadkach uzasadnionych szczególnym charakterem danego wniosku Komisja może zaoferować usługi
nieformalnych
wstępnych kontroli o charakterze doradczym.

When warranted by the nature of a particular call,
an informal
advisory pre-proposal check service may be offered by the Commission.

...opuszczeniem miejsca produkcji zespół inspekcji bezpieczeństwa przedstawia producentowi ustnie
nieformalny
wstępny zarys swoich ustaleń faktycznych.

...the manufacturing site, the security inspection team shall provide the manufacturer with an
informal
and verbal preliminary summary of its factual findings.
Z zakończeniem wstępnej inspekcji bezpieczeństwa (względnie, jeżeli taka została przeprowadzona, dodatkowej inspekcji bezpieczeństwa), przed opuszczeniem miejsca produkcji zespół inspekcji bezpieczeństwa przedstawia producentowi ustnie
nieformalny
wstępny zarys swoich ustaleń faktycznych.

On completion of the initial security inspection (or, where applicable, the additional security inspection) and before leaving the manufacturing site, the security inspection team shall provide the manufacturer with an
informal
and verbal preliminary summary of its factual findings.

Służby Komisji powinny odpowiedzieć na prośbę o
nieformalną
opinię prawną w przeciągu dwóch tygodni.

The Commission services should reply to requests for
informal
legal advice within two weeks.
Służby Komisji powinny odpowiedzieć na prośbę o
nieformalną
opinię prawną w przeciągu dwóch tygodni.

The Commission services should reply to requests for
informal
legal advice within two weeks.

W skomplikowanych przypadkach może to obejmować udzielanie
nieformalnej
opinii prawnej.

In complex cases this may include providing
informal
legal advice.
W skomplikowanych przypadkach może to obejmować udzielanie
nieformalnej
opinii prawnej.

In complex cases this may include providing
informal
legal advice.

Sieć organizuje się na podstawie dotychczasowej
nieformalnej
współpracy między Europejskimi Partnerami przeciwko Korupcji (EPAC).

The network shall organise itself, building upon existing
informal
collaboration between the EPAC.
Sieć organizuje się na podstawie dotychczasowej
nieformalnej
współpracy między Europejskimi Partnerami przeciwko Korupcji (EPAC).

The network shall organise itself, building upon existing
informal
collaboration between the EPAC.

Korzystne byłoby nadanie bardziej formalnych ram obecnej,
nieformalnej
współpracy państw członkowskich w tej dziedzinie.

The currently
informal
cooperation between Member States in this respect would benefit from a more formal framework.
Korzystne byłoby nadanie bardziej formalnych ram obecnej,
nieformalnej
współpracy państw członkowskich w tej dziedzinie.

The currently
informal
cooperation between Member States in this respect would benefit from a more formal framework.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. „hawala account”) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. »hawala account«) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. »hawala account«) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. »hawala account«) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z...

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.
Malik dysponował również
nieformalnym
systemem przekazywania środków pieniężnych (ang. »hawala account«) w Pakistanie, w którym lokowano dziesiątki tysięcy dolarów przekazywanych co kilka miesięcy z Zatoki Perskiej w celu wspierania działalności talibów.

Malik also handled a hawala account in Pakistan that received tens of thousands of dollars transferred from the Gulf every few months to support Taliban activities.

Nieformalna
działalność w ramach wolontariatu

Informal
voluntary activities
Nieformalna
działalność w ramach wolontariatu

Informal
voluntary activities

Nieformalna
działalność wolontariacka: oznacza działania najczęściej indywidualne, mające miejsce poza ramami jakichkolwiek organizacji.

Informal
voluntary activities: refers to activities that take place outside an organisational context and tend to be done on an individual basis.
Nieformalna
działalność wolontariacka: oznacza działania najczęściej indywidualne, mające miejsce poza ramami jakichkolwiek organizacji.

Informal
voluntary activities: refers to activities that take place outside an organisational context and tend to be done on an individual basis.

Nieformalna
działalność wolontariacka

Participation
in
informal
voluntary activities
Nieformalna
działalność wolontariacka

Participation
in
informal
voluntary activities

Nieformalna
działalność wolontariacka

Participation
in
informal
voluntary activities
Nieformalna
działalność wolontariacka

Participation
in
informal
voluntary activities

...w związku z tym opierały się na informacjach dotyczących oczekiwanego zwrotu przedstawionych na
nieformalnym
spotkaniu w dniu 4 marca 2003 r., zob. motyw 48 powyżej), tj. podwyższeń oznaczonych ja

For the capital increases made as a result of the 2003 decision to launch the construction of phase 1 of iTiden (and thus on the basis of the expected returns presented at the informal meeting of 4...
W przypadku podwyższeń kapitału zrealizowanych w wyniku podjętej w 2003 r. decyzji o rozpoczęciu 1. etapu budowy biurowca iTiden (które w związku z tym opierały się na informacjach dotyczących oczekiwanego zwrotu przedstawionych na
nieformalnym
spotkaniu w dniu 4 marca 2003 r., zob. motyw 48 powyżej), tj. podwyższeń oznaczonych jako C-VI, C-VII i C-X, oczekiwana stopa zwrotu wynosiła zero, co oznaczało, że można było uzyskać o wiele korzystniejszą stopę zwrotu bez podejmowania jakiegokolwiek ryzyka.

For the capital increases made as a result of the 2003 decision to launch the construction of phase 1 of iTiden (and thus on the basis of the expected returns presented at the informal meeting of 4 March 2003, see recital 48 above), i.e. C-VI, C-VII and C-X, the expected return was zero, meaning that an infinitely better return could have been achieved by taking no risk at all.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich