Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: najwyżej
Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;
Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;

Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;
Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;

Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;
Szynka (noga) jest tak oddzielona od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
ostatni kręg lędźwiowy;

The ham (leg) is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes,
at
most, the last lumbar vertebra;

W
najwyżej
umieszczonej sekcji zawiera także numer certyfikatu.

In addition, in its
uppermost
section it shall bear a licence number.
W
najwyżej
umieszczonej sekcji zawiera także numer certyfikatu.

In addition, in its
uppermost
section it shall bear a licence number.

Długość każdego zestawu wynosi
najwyżej
10km.

The nets shall each be of a
maximum
of 10 km in length.
Długość każdego zestawu wynosi
najwyżej
10km.

The nets shall each be of a
maximum
of 10 km in length.

suche pęknięcia powierzchniowe, które obejmują
najwyżej
¼ łącznej powierzchni,

dry superficial cracks covering in total not
more than
1/4 of the total surface area
suche pęknięcia powierzchniowe, które obejmują
najwyżej
¼ łącznej powierzchni,

dry superficial cracks covering in total not
more than
1/4 of the total surface area

.12 Pompa i układ rurociągów powinny być zdolne do utrzymywania wymaganego ciśnienia na poziomie
najwyżej
zainstalowanych tryskaczy, tak, aby zapewnić ciągły dopływ wody w ilości wystarczającej do...

.12 The pump and the piping system shall be capable of maintaining the necessary pressure at the level of the highest sprinkler to ensure a continuous output of water sufficient for the simultaneous...
.12 Pompa i układ rurociągów powinny być zdolne do utrzymywania wymaganego ciśnienia na poziomie
najwyżej
zainstalowanych tryskaczy, tak, aby zapewnić ciągły dopływ wody w ilości wystarczającej do jednoczesnego pokrycia nią rejonu o powierzchni co najmniej 280 m2, z intensywnością określoną w pkt .8.

.12 The pump and the piping system shall be capable of maintaining the necessary pressure at the level of the highest sprinkler to ensure a continuous output of water sufficient for the simultaneous coverage of a minimum area of 280 m2 at the application rate specified in paragraph .8.

...oparcia siedzenia mierzona do wysokości 250 mm ponad poziomą płaszczyzną styczną ze znajdującą się
najwyżej
powierzchnią nieobciążonej poduszki siedzenia musi wynosić 450 mm.

The minimum overall width of the seat back measured up to a height of 250 mm
above
the horizontal plane tangential to the
uppermost
surface of the uncompressed seat cushion shall be 450 mm.
Minimalna całkowita szerokość oparcia siedzenia mierzona do wysokości 250 mm ponad poziomą płaszczyzną styczną ze znajdującą się
najwyżej
powierzchnią nieobciążonej poduszki siedzenia musi wynosić 450 mm.

The minimum overall width of the seat back measured up to a height of 250 mm
above
the horizontal plane tangential to the
uppermost
surface of the uncompressed seat cushion shall be 450 mm.

...roboczego zraszacza plus ciśnienie wywierane przez słup wody, licząc od dna zbiornika, do
najwyżej
umieszczonego zraszacza w systemie.

...plus the pressure exerted by a head of water measured from the bottom of the tank to the
highest
sprinkler in the system.
Zapas wody słodkiej w zbiorniku jest równy objętości wody podawanej w ciągu jednej minuty przez pompę, określoną w pkt 12. Należy zapewnić utrzymanie w zbiorniku takiego ciśnienia powietrza, aby po całkowitym zużyciu zapasu wody słodkiej ze zbiornika ciśnienie nie było mniejsze od ciśnienia roboczego zraszacza plus ciśnienie wywierane przez słup wody, licząc od dna zbiornika, do
najwyżej
umieszczonego zraszacza w systemie.

The tank shall contain a standing charge of fresh water, equivalent to the amount of water which would be discharged in one minute by the pump referred to in paragraph .12, and the arrangements shall provide for maintaining an air pressure in the tank such as to ensure that where the standing charge of fresh water in the tank has been used the pressure will be not less than the working pressure of the sprinkler, plus the pressure exerted by a head of water measured from the bottom of the tank to the
highest
sprinkler in the system.

.12 Pompa i układ rurociągów są w stanie utrzymywać wymagane ciśnienie na poziomie
najwyżej
umieszczonego tryskacza, aby zapewnić ciągły dopływ wody wystarczający do równoczesnego pokrycia wodą co...

.12 The pump and the piping system shall be capable of maintaining the necessary pressure at the level of the highest sprinkler to ensure a continuous output of water sufficient for the simultaneous...
.12 Pompa i układ rurociągów są w stanie utrzymywać wymagane ciśnienie na poziomie
najwyżej
umieszczonego tryskacza, aby zapewnić ciągły dopływ wody wystarczający do równoczesnego pokrycia wodą co najmniej 280 m2 powierzchni przy intensywności określonej w pkt .8.

.12 The pump and the piping system shall be capable of maintaining the necessary pressure at the level of the highest sprinkler to ensure a continuous output of water sufficient for the simultaneous coverage of a minimum area of 280 m2 at the application rate specified in paragraph .8.

...ciśnienia roboczego tryskaczy zwiększonego o ciśnienie hydrostatyczne, licząc od dna zbiornika do
najwyżej
umieszczonego tryskacza.

The tank shall contain a standing charge of fresh water, equivalent to the amount of water which would be discharged in one minute by the pump referred to in paragraph .12, and the arrangements shall...
Zapas wody słodkiej w zbiorniku powinien być równy objętości wody podawanej w ciągu jednej minuty przez pompę, określoną w pkt .12; należy zapewnić utrzymanie w zbiorniku takiego ciśnienia powietrza, aby po całkowitym zużyciu zapasu wody słodkiej ze zbiornika ciśnienie nie było mniejsze od ciśnienia roboczego tryskaczy zwiększonego o ciśnienie hydrostatyczne, licząc od dna zbiornika do
najwyżej
umieszczonego tryskacza.

The tank shall contain a standing charge of fresh water, equivalent to the amount of water which would be discharged in one minute by the pump referred to in paragraph .12, and the arrangements shall provide for maintaining an air pressure in the tank such as to ensure that where the standing charge of fresh water in the tank has been used the pressure will be not less than the working pressure of the sprinkler, plus the pressure exerted by a head of water measured from the bottom of the tank to the highest sprinkler in the system.

Lista rezerwowa będzie obejmowała
najwyżej
ocenione projekty, na które nie można było przyznać finansowania ze uwagi na dostępny budżet.

A reserve list will be constituted with the best-ranked projects that cannot be funded in view of the available budget.
Lista rezerwowa będzie obejmowała
najwyżej
ocenione projekty, na które nie można było przyznać finansowania ze uwagi na dostępny budżet.

A reserve list will be constituted with the best-ranked projects that cannot be funded in view of the available budget.

najwyżej
czterech ekspertów pochodzących z innych państw członkowskich.

at most
four experts from other Member States.
najwyżej
czterech ekspertów pochodzących z innych państw członkowskich.

at most
four experts from other Member States.

...określoną w akapicie pierwszym, można, dla osiągnięcia wyliczonej liczby stad, pobrać próbki z co
najwyżej
czterech stad w tej samej fermie.

However, if the calculated number of flocks to be sampled as set out in the technical specifications is higher than the number of holdings available with at least the number of turkeys specified in...
Jednak w przypadku gdy wyliczona liczba stad, z których zgodnie ze specyfikacjami technicznymi należy pobrać próbki, jest wyższa od liczby dostępnych ferm hodujących minimalną liczbę ptaków określoną w akapicie pierwszym, można, dla osiągnięcia wyliczonej liczby stad, pobrać próbki z co
najwyżej
czterech stad w tej samej fermie.

However, if the calculated number of flocks to be sampled as set out in the technical specifications is higher than the number of holdings available with at least the number of turkeys specified in the first subparagraph, in order to achieve that calculated number of flocks, up to four flocks may be sampled on the same holding.

...umów przejściowych była proporcjonalna, ponieważ czas jej trwania był ograniczony do co
najwyżej
czterech lat, a cena była ustalona, co stanowiło zachętę do poprawy efektywności.

...aid granted via the transitional contracts was proportional because the duration was limited to
maximum
four years and the price was a fixed price which gives an incentive to improve efficiency.
Nieuzasadnionym byłoby nakładanie na spółkę Mesta AS obowiązku świadczenia usług na mocy umów przejściowych bez pokrycia kosztów, jako że koszty spółki Mesta AS były wyższe niż w przypadku konkurentów [149].Wszelka pomoc przyznana za pośrednictwem umów przejściowych była proporcjonalna, ponieważ czas jej trwania był ograniczony do co
najwyżej
czterech lat, a cena była ustalona, co stanowiło zachętę do poprawy efektywności.

It would be unreasonable to impose the obligation on Mesta AS to provide services under the transitional contracts without covering the costs as Mesta AS has higher costs than its competitors [149].Any aid granted via the transitional contracts was proportional because the duration was limited to
maximum
four years and the price was a fixed price which gives an incentive to improve efficiency.

...odwadnianiem, odmrażaniem oraz powodziami i lawinami, wygasały bez wyjątku w ciągu co
najwyżej
czterech lat, tj. do trzeciego kwartału 2006 r. Pod względem okresu obowiązywania dzieliły

...marking, drainage, gritting as well as flooding and avalanche, would all expire within a period of
maximum
four years, i.e. the third quarter of 2006. In terms of duration they fall in four...
Umowy te, które obejmowały prace związane z nawierzchnią dróg, oznakowaniem, odwadnianiem, odmrażaniem oraz powodziami i lawinami, wygasały bez wyjątku w ciągu co
najwyżej
czterech lat, tj. do trzeciego kwartału 2006 r. Pod względem okresu obowiązywania dzieliły się na cztery kategorie przedstawione poniżej.

These contracts, which covered works such as road surface, marking, drainage, gritting as well as flooding and avalanche, would all expire within a period of
maximum
four years, i.e. the third quarter of 2006. In terms of duration they fall in four categories set out below.

...dniu 1 maja 2004 r., w związku z wprowadzeniem w życie dyrektywy Rady 91/676/EWG [1] w terminie co
najwyżej
czterech lat od daty przystąpienia zgodnie z art. 3 ust. 2 i art. 5 ust. 1 tej dyrektywy

...the Community on 1 May 2004, for the implementation of Council Directive 91/676/EEC [1] within a
maximum
period of four years from the date of Accession pursuant to Articles 3(2) and 5(1) of that D
kwoty kwalifikującej się inwestycji dokonywanej w Państwie Członkowskim, które przystąpiło do Wspólnoty w dniu 1 maja 2004 r., w związku z wprowadzeniem w życie dyrektywy Rady 91/676/EWG [1] w terminie co
najwyżej
czterech lat od daty przystąpienia zgodnie z art. 3 ust. 2 i art. 5 ust. 1 tej dyrektywy

Of the amount of eligible investment in the Member States which acceded to the Community on 1 May 2004, for the implementation of Council Directive 91/676/EEC [1] within a
maximum
period of four years from the date of Accession pursuant to Articles 3(2) and 5(1) of that Directive

...Bułgarii i Rumunii, w związku z wprowadzeniem w życie dyrektywy Rady 91/676/EWG (1) w terminie co
najwyżej
czterech lat od daty przystąpienia zgodnie z art. 3 ust. 2 i art. 5 ust. 1 tej...

...and in Bulgaria and Romania, for the implementation of Council Directive 91/676/EEC (1) within a
maximum
period of four years from the date of accession pursuant to Articles 3(2) and 5(1) of that D
»Kwoty kwalifikującej się inwestycji dokonywanej w państwie członkowskim, które przystąpiło do Wspólnoty w dniu 1 maja 2004 r., oraz Bułgarii i Rumunii, w związku z wprowadzeniem w życie dyrektywy Rady 91/676/EWG (1) w terminie co
najwyżej
czterech lat od daty przystąpienia zgodnie z art. 3 ust. 2 i art. 5 ust. 1 tej dyrektywy.«.”

“Of the amount of eligible investment in the Member States which acceded to the Community on 1 May 2004, and in Bulgaria and Romania, for the implementation of Council Directive 91/676/EEC (1) within a
maximum
period of four years from the date of accession pursuant to Articles 3(2) and 5(1) of that Directive.”’

...przewidziane w ust. 1, jest ważne tylko na przywóz środków spożywczych do Wspólnoty w okresie co
najwyżej
czterech miesięcy od daty jego wydania.

The health certificate provided for in paragraph 1 shall only be valid for imports of foodstuffs into the Community not later than four months from the date of issue.
Świadectwo zdrowia, przewidziane w ust. 1, jest ważne tylko na przywóz środków spożywczych do Wspólnoty w okresie co
najwyżej
czterech miesięcy od daty jego wydania.

The health certificate provided for in paragraph 1 shall only be valid for imports of foodstuffs into the Community not later than four months from the date of issue.

...przewidziane w ust. 1, jest ważne tylko na przywóz środków spożywczych do Wspólnoty w okresie co
najwyżej
czterech miesięcy od daty jego wydania.

The health certificate provided for in paragraph 1 shall only be valid for imports of foodstuffs into the Community no later than four months from the date of issue of the health certificate.
Świadectwo zdrowia, przewidziane w ust. 1, jest ważne tylko na przywóz środków spożywczych do Wspólnoty w okresie co
najwyżej
czterech miesięcy od daty jego wydania.

The health certificate provided for in paragraph 1 shall only be valid for imports of foodstuffs into the Community no later than four months from the date of issue of the health certificate.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich