Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówić
Inaczej
mówiąc
, przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem nie mogło wnioskować jednocześnie o ulgę podatkową związaną z akcyzą i kredyt podatkowy niepodlegający refundacji w odniesieniu do tej samej...

In
other words
, a blender could not claim both the excise tax credit and the non-refundable income tax credit for the same quantity of bioethanol blended with gasoline.
Inaczej
mówiąc
, przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem nie mogło wnioskować jednocześnie o ulgę podatkową związaną z akcyzą i kredyt podatkowy niepodlegający refundacji w odniesieniu do tej samej ilości bioetanolu zmieszanego z benzyną.

In
other words
, a blender could not claim both the excise tax credit and the non-refundable income tax credit for the same quantity of bioethanol blended with gasoline.

Inaczej
mówiąc
, dostosowanie finansowe specjalnego programu emerytalnego do powszechnych programów emerytalnych nie może w żadnym przypadku pogorszyć sytuacji finansowej programów przyjmujących.

In
other words
, under no circumstances may the financial affiliation of a special pension scheme to statutory schemes jeopardise the financial situation of receiving schemes.
Inaczej
mówiąc
, dostosowanie finansowe specjalnego programu emerytalnego do powszechnych programów emerytalnych nie może w żadnym przypadku pogorszyć sytuacji finansowej programów przyjmujących.

In
other words
, under no circumstances may the financial affiliation of a special pension scheme to statutory schemes jeopardise the financial situation of receiving schemes.

...pewne reguły. Na przykład nie możesz tego miejsca opuszczać nocą czy po zmroku albo też musisz
mówić
opiekunom o tym, że chcesz wyjść oraz o której wrócisz.

If you are an unaccompanied minor you may be living in accommodation where
there
are rules so that you must stay inside at night or when it is dark outside or rules that
mean
you have to
tell
the...
Jeżeli jesteś małoletnim bez opieki, możesz mieszkać w miejscu, w którym obowiązują pewne reguły. Na przykład nie możesz tego miejsca opuszczać nocą czy po zmroku albo też musisz
mówić
opiekunom o tym, że chcesz wyjść oraz o której wrócisz.

If you are an unaccompanied minor you may be living in accommodation where
there
are rules so that you must stay inside at night or when it is dark outside or rules that
mean
you have to
tell
the people looking after you if you are going outside and when you will be coming back.

A ściślej
mówiąc
, Mediobanca stwierdził, że w czwartym tygodniu września 2011 r. (19–25 września) ING Direct Italia podniósł swoją 12–miesięczną stopę procentową brutto dla nowych klientów z 3,50 %...

More
precisely, it claimed that in the fourth week of September 2011 (19-25 September), ING Direct Italia had raised its 12-month gross interest rate for new customers from 3,50 % (the rate...
A ściślej
mówiąc
, Mediobanca stwierdził, że w czwartym tygodniu września 2011 r. (19–25 września) ING Direct Italia podniósł swoją 12–miesięczną stopę procentową brutto dla nowych klientów z 3,50 % (stopa stosowana w poprzednim tygodniu i obowiązująca co najmniej od czwartego tygodnia czerwca 2011 r.) do 4,20 %, co spowodowało osiągnięcie pozycji lidera cenowego.

More
precisely, it claimed that in the fourth week of September 2011 (19-25 September), ING Direct Italia had raised its 12-month gross interest rate for new customers from 3,50 % (the rate applicable in the previous week, which had been in place at least since the fourth week of June 2011) to 4,20 %, positioning itself as the price leader.

Potrafi
mówić
szczegółowo, bez wymuszania i wysiłku.

Able to
speak
at length with a natural, effortless flow.
Potrafi
mówić
szczegółowo, bez wymuszania i wysiłku.

Able to
speak
at length with a natural, effortless flow.

Potrafi
mówić
szczegółowo, z właściwą łatwością na tematy znane, ale nie różnicuje potoku słów jako narzędzia stylistycznego.

Able to
speak
at length with relative ease on familiar topics, but may not vary speech flow as a stylistic device.
Potrafi
mówić
szczegółowo, z właściwą łatwością na tematy znane, ale nie różnicuje potoku słów jako narzędzia stylistycznego.

Able to
speak
at length with relative ease on familiar topics, but may not vary speech flow as a stylistic device.

Odsyłacz, który
mówi
„ZOB. TAKŻE WYKAZ UZBROJENIA”, odnosi się do tych wykazów.

References in
this
Annex
that state
"SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS" refer to the same lists.
Odsyłacz, który
mówi
„ZOB. TAKŻE WYKAZ UZBROJENIA”, odnosi się do tych wykazów.

References in
this
Annex
that state
"SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS" refer to the same lists.

Odsyłacz, który
mówi
„Zob. także Wykaz uzbrojenia”, odnosi się do tych wykazów.

References in
this
Annex
that state
"SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS" refer to the same lists.
Odsyłacz, który
mówi
„Zob. także Wykaz uzbrojenia”, odnosi się do tych wykazów.

References in
this
Annex
that state
"SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS" refer to the same lists.

Mówiąc
dokładniej, opublikowany tekst brzmiał następująco:

The precise wording of the published interview is as follows:
Mówiąc
dokładniej, opublikowany tekst brzmiał następująco:

The precise wording of the published interview is as follows:

Mówiąc
dokładniej, nie mogła zbadać możliwego wpływu udziału zakładu publicznego w finansowaniu pomocy w rozumieniu wielkości pomocy.

More specifically, it was not able to examine the possible impact
that
the involvement of a public body in financing the aid was likely to have in terms of the aid rate.
Mówiąc
dokładniej, nie mogła zbadać możliwego wpływu udziału zakładu publicznego w finansowaniu pomocy w rozumieniu wielkości pomocy.

More specifically, it was not able to examine the possible impact
that
the involvement of a public body in financing the aid was likely to have in terms of the aid rate.

Mówiąc
dokładniej, w piśmie z dnia 16 stycznia 2008 r. Belgia potwierdziła swój zamiar przyznania pomocy na szkolenie jedynie w kwocie 3538580,57 EUR zamiast 6018558,91 EUR przewidzianych w...

More precisely, in its letter dated 16 January 2008, Belgium confirmed that it intended to grant training aid amounting to EUR 3538580,57 only, instead of the EUR 6018558,91 envisaged in the...
Mówiąc
dokładniej, w piśmie z dnia 16 stycznia 2008 r. Belgia potwierdziła swój zamiar przyznania pomocy na szkolenie jedynie w kwocie 3538580,57 EUR zamiast 6018558,91 EUR przewidzianych w zgłoszeniu z dnia 4 maja 2007 r. Tak zredukowana kwota pomocy opiera się na zmniejszonych kosztach kwalifikowalnych opisanych w piśmie Belgii z dnia 15 stycznia 2008 r. A zatem w niniejszej decyzji Komisja dokona oceny pomocy w kwocie 3538580,57 EUR, opartej na zmniejszonych kosztach kwalifikowalnych.

More precisely, in its letter dated 16 January 2008, Belgium confirmed that it intended to grant training aid amounting to EUR 3538580,57 only, instead of the EUR 6018558,91 envisaged in the notification of 4 May 2007. The reduced amount of aid is based on the reduced level of eligible expenditure described in Belgium’s letter dated 15 January 2008.

W tym porównaniu Komisja nie uwzględnia cen z 2007 r., ponieważ w tym roku (
mówiąc
dokładniej w okresie od 9 grudnia 2006 r. do 31 grudnia 2007 r.) ceny w ramach umów PPA zostały zastąpione cenami...

In this comparison, the Commission does not take into account 2007 prices as in that year (more precisely, from 9 December 2006 to 31 December 2007) the PPA prices were overwritten by official prices.
W tym porównaniu Komisja nie uwzględnia cen z 2007 r., ponieważ w tym roku (
mówiąc
dokładniej w okresie od 9 grudnia 2006 r. do 31 grudnia 2007 r.) ceny w ramach umów PPA zostały zastąpione cenami urzędowymi.

In this comparison, the Commission does not take into account 2007 prices as in that year (more precisely, from 9 December 2006 to 31 December 2007) the PPA prices were overwritten by official prices.

Mówiąc
dokładniej, VCG dzięki pomocy zgadza się na realizację większej liczby godzin wykładowych niż ta, która jest konieczna i byłaby zasadna z punktu widzenia ekonomicznego przy braku subwencji.

To be more precise, with the aid, VCG would provide more training hours than necessary and would justify this from an economic point of view in the absence of a grant.
Mówiąc
dokładniej, VCG dzięki pomocy zgadza się na realizację większej liczby godzin wykładowych niż ta, która jest konieczna i byłaby zasadna z punktu widzenia ekonomicznego przy braku subwencji.

To be more precise, with the aid, VCG would provide more training hours than necessary and would justify this from an economic point of view in the absence of a grant.

Mówiąc
dokładniej, producent eksportujący, którego dotyczy postępowanie, korzystał z dwóch podprogramów, a konkretnie z opisanych powyżej w i) oraz ii).

More precisely,
this
exporting producer made use of two sub-schemes, namely (i) and (ii) above.
Mówiąc
dokładniej, producent eksportujący, którego dotyczy postępowanie, korzystał z dwóch podprogramów, a konkretnie z opisanych powyżej w i) oraz ii).

More precisely,
this
exporting producer made use of two sub-schemes, namely (i) and (ii) above.

Mówiąc
dokładniej wartość reala brazylijskiego wzmocniła się nawet o 19 % (był to wzrost większy niż wzrost taryf) w porównaniu z początkiem ODP.

More precisely, the value of the Brazilian Real strengthened by up to 19 % (i.e. a greater increase than the increase in tariffs) compared to the beginning of the RIP.
Mówiąc
dokładniej wartość reala brazylijskiego wzmocniła się nawet o 19 % (był to wzrost większy niż wzrost taryf) w porównaniu z początkiem ODP.

More precisely, the value of the Brazilian Real strengthened by up to 19 % (i.e. a greater increase than the increase in tariffs) compared to the beginning of the RIP.

...informacje w celu sprawdzenia, czy wnioski wyciągnięte na podstawie analizy badanego okresu, a
mówiąc
dokładniej OD, były nadal słuszne w drugiej połowie 2005 r. i w ciągu pierwszych pięciu miesi

Additional data was collected in order to verify whether the conclusions drawn on the basis of the analysis of the period considered and more in particular the RIP remained valid during the second...
Zebrano dodatkowe informacje w celu sprawdzenia, czy wnioski wyciągnięte na podstawie analizy badanego okresu, a
mówiąc
dokładniej OD, były nadal słuszne w drugiej połowie 2005 r. i w ciągu pierwszych pięciu miesięcy 2006 r.

Additional data was collected in order to verify whether the conclusions drawn on the basis of the analysis of the period considered and more in particular the RIP remained valid during the second half of 2005 and the first five months of 2006.

Mówiąc
dokładniej, przedsiębiorstwa usytuowane w regionie Gandawy w poszukiwaniu podobnych kwalifikacji aktywnie rekrutują pracowników VCG [7] i szkolenie, o którym mowa, z racji swej treści ogólnej...

In particular, firms located in the Ghent region
that
require similar skills actively recruit VCG’s workers [7]. Given its general content, the training in question will therefore increase the...
Mówiąc
dokładniej, przedsiębiorstwa usytuowane w regionie Gandawy w poszukiwaniu podobnych kwalifikacji aktywnie rekrutują pracowników VCG [7] i szkolenie, o którym mowa, z racji swej treści ogólnej zwiększyłoby prawdopodobieństwo odejścia z przedsiębiorstwa pracowników, którzy skorzystaliby z takiego szkolenia.

In particular, firms located in the Ghent region
that
require similar skills actively recruit VCG’s workers [7]. Given its general content, the training in question will therefore increase the probability of workers leaving the firm once trained.

Mówiąc
dokładniej, WAM SpA była średniej wielkości przedsiębiorstwem, ponieważ zatrudniała 163 pracowników, miała roczny obrót rzędu 16,8 mln EUR oraz sumę bilansową w wysokości 20,1 mln EUR Była...

To be more precise, WAM SpA was a medium-sized enterprise as it had 163 employees, an annual turnover of EUR 16,8 million and a balance sheet total of EUR 20,1 million. It was controlled by two...
Mówiąc
dokładniej, WAM SpA była średniej wielkości przedsiębiorstwem, ponieważ zatrudniała 163 pracowników, miała roczny obrót rzędu 16,8 mln EUR oraz sumę bilansową w wysokości 20,1 mln EUR Była kontrolowana przez dwie spółki finansowe, które same zaliczały się do MŚP, zgodnie z ww. zaleceniem.

To be more precise, WAM SpA was a medium-sized enterprise as it had 163 employees, an annual turnover of EUR 16,8 million and a balance sheet total of EUR 20,1 million. It was controlled by two finance companies which were themselves SMEs within the meaning of the abovementioned recommendation.

Mówiąc
dokładniej, WAM SpA była średniej wielkości przedsiębiorstwem, ponieważ zatrudniała 163 pracowników, miała roczny obrót rzędu 16,8 mln EUR oraz sumę bilansową w wysokości 20,1 mln EUR. Była...

To be more precise, WAM SpA was a medium-sized enterprise as it had 163 employees, an annual turnover of EUR 16,8 million and a balance sheet total of EUR 20,1 million. It was controlled by two...
Mówiąc
dokładniej, WAM SpA była średniej wielkości przedsiębiorstwem, ponieważ zatrudniała 163 pracowników, miała roczny obrót rzędu 16,8 mln EUR oraz sumę bilansową w wysokości 20,1 mln EUR. Była kontrolowana przez dwie spółki finansowe, które same zaliczały się do MŚP, zgodnie z ww. zaleceniem.

To be more precise, WAM SpA was a medium-sized enterprise as it had 163 employees, an annual turnover of EUR 16,8 million and a balance sheet total of EUR 20,1 million. It was controlled by two finance companies which were themselves SMEs within the meaning of the above-mentioned recommendation.

Mówiąc
dokładniej, władze francuskie utrzymują, że niedostateczne opodatkowanie FT w okresie „końcowym” (1 stycznia 1994 r.–1 stycznia 2003 r.) jest kompensowane przez nadmierne opodatkowanie...

More precisely, the French authorities maintain that the undertaxation of FT for the ‘definitive’ period (1 January 1994 to 1 January 2003) is offset by an overtaxation (due to the payment of the...
Mówiąc
dokładniej, władze francuskie utrzymują, że niedostateczne opodatkowanie FT w okresie „końcowym” (1 stycznia 1994 r.–1 stycznia 2003 r.) jest kompensowane przez nadmierne opodatkowanie (wynikające z zapłaty potrącenia) w okresie „tymczasowym” (1 stycznia 1991 r.–31 grudnia 1993 r.).

More precisely, the French authorities maintain that the undertaxation of FT for the ‘definitive’ period (1 January 1994 to 1 January 2003) is offset by an overtaxation (due to the payment of the levy) during the ‘transitional’ period (1 January 1991 to 31 December 1993).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich