Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówić
Nie można zatem
mówić
w tym wypadku o pomocy państwa, ponieważ nie zostały spełnione łącznie warunki określone w art. 87 ust. 1 traktatu WE.

There
is therefore no State aid in this respect since the cumulative conditions laid down by Article 87(1) of the EC Treaty are not fulfilled.
Nie można zatem
mówić
w tym wypadku o pomocy państwa, ponieważ nie zostały spełnione łącznie warunki określone w art. 87 ust. 1 traktatu WE.

There
is therefore no State aid in this respect since the cumulative conditions laid down by Article 87(1) of the EC Treaty are not fulfilled.

Inaczej
mówiąc
, w przypadku stosowania odniesienia liniowego lub gdy istotny jest kierunek, obiektem odniesienia do sieci jest połączenie bądź sekwencja połączeń.

That
is, if linear referencing is used or direction is relevant, the target of the network reference shall be a link or a link sequence.
Inaczej
mówiąc
, w przypadku stosowania odniesienia liniowego lub gdy istotny jest kierunek, obiektem odniesienia do sieci jest połączenie bądź sekwencja połączeń.

That
is, if linear referencing is used or direction is relevant, the target of the network reference shall be a link or a link sequence.

Krótko
mówiąc
, w gospodarce rynkowej ryzyko związane z tą pożyczką byłoby dla normalnego inwestora zbyt wysokie.

In short, the risk involved seemed too big for a normal market economy investor.
Krótko
mówiąc
, w gospodarce rynkowej ryzyko związane z tą pożyczką byłoby dla normalnego inwestora zbyt wysokie.

In short, the risk involved seemed too big for a normal market economy investor.

Jeden z warunków zobowiązania
mówi
ponadto, że postanowienia i warunki zobowiązania stosuje się wobec wszelkich przedsiębiorstw powiązanych z UML na całym świecie.

It is also a condition of the undertaking that the terms and provisions thereof apply to any related company to UML, worldwide.
Jeden z warunków zobowiązania
mówi
ponadto, że postanowienia i warunki zobowiązania stosuje się wobec wszelkich przedsiębiorstw powiązanych z UML na całym świecie.

It is also a condition of the undertaking that the terms and provisions thereof apply to any related company to UML, worldwide.

...które nie dokonały jeszcze pełnej transpozycji przepisów dyrektywy 2005/94/WE, o których
mówi
niniejsza decyzja.

Without prejudice to the measures to be applied on holdings, and in protection and surveillance zones in accordance with Directive 92/40/EEC the measures provided for in this Decision shall be...
Bez uszczerbku dla środków, które mają być stosowane w gospodarstwach oraz strefach ochronnych i strefach nadzorowanych zgodnie z dyrektywą 92/40/EWG, środki przewidziane w niniejszej decyzji są stosowane przez państwa członkowskie, które nie dokonały jeszcze pełnej transpozycji przepisów dyrektywy 2005/94/WE, o których
mówi
niniejsza decyzja.

Without prejudice to the measures to be applied on holdings, and in protection and surveillance zones in accordance with Directive 92/40/EEC the measures provided for in this Decision shall be applied by Member States that have not fully transposed the provisions of Directive 2005/94/EC concerned by this Decision.

...4000 ton w 2003 r., a następnie wzrosła ponaddwukrotnie, do niemal 9000 ton w 2006 r. Inaczej
mówiąc
, chiński przywóz osiągnął ponad 20 % udziału w rynku unijnym w okresie kilku lat.

...in 2001 to more than 4000 tonnes in 2003 and more than doubled to almost 9000 tonnes in 2006. In
other words
, Chinese imports took more than 20 % of the Union market in few years.
Ponieważ środki te zostały uchylone, wielkość przywozu z ChRL zwiększyła się z niecałych 200 ton w 2001 r. do ponad 4000 ton w 2003 r., a następnie wzrosła ponaddwukrotnie, do niemal 9000 ton w 2006 r. Inaczej
mówiąc
, chiński przywóz osiągnął ponad 20 % udziału w rynku unijnym w okresie kilku lat.

As these measures were repealed, import volume from the PRC increased from less than 200 tonnes in 2001 to more than 4000 tonnes in 2003 and more than doubled to almost 9000 tonnes in 2006. In
other words
, Chinese imports took more than 20 % of the Union market in few years.

...stałą sumę, w określonym późniejszym terminie, jak też liczne opłaty odsetkowe; inaczej
mówiąc
, chodzi tu o przyrzeczenie płatności sumy głównej plus oprocentowania w terminach wcześniej u

...lender a fixed capital sum at a specific time in the future and a series of interest payments; in
other words
, it is a promise to pay the capital plus interest on predetermined dates.
W istocie, obligacja może być definiowana jako papier wartościowy o stałym oprocentowaniu, na mocy którego emitent zobowiązuje się płacić pożyczkodawcy stałą sumę, w określonym późniejszym terminie, jak też liczne opłaty odsetkowe; inaczej
mówiąc
, chodzi tu o przyrzeczenie płatności sumy głównej plus oprocentowania w terminach wcześniej ustalonych.

A bond may be defined as a fixed-interest security by which the issuer undertakes to pay the lender a fixed capital sum at a specific time in the future and a series of interest payments; in
other words
, it is a promise to pay the capital plus interest on predetermined dates.

Inaczej
mówiąc
, odwołanie się przez państwo członkowskie do przepisów art. 87, 88 i 89 Traktatu nie może zwolnić go od stosowania przepisów regulujących dany rynek.

In
other words
, recourse by a Member State to Articles 87, 88 and 89 of the Treaty cannot override the provisions of the Regulation governing the market organisation concerned.
Inaczej
mówiąc
, odwołanie się przez państwo członkowskie do przepisów art. 87, 88 i 89 Traktatu nie może zwolnić go od stosowania przepisów regulujących dany rynek.

In
other words
, recourse by a Member State to Articles 87, 88 and 89 of the Treaty cannot override the provisions of the Regulation governing the market organisation concerned.

...zapewniają, by ofiary, które nie rozumieją języka, którym posługuje się właściwy organ, lub nie
mówią
tym językiem, na wniosek otrzymały bezpłatnie tłumaczenie w zrozumiałym dla siebie języku pise

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the competent authority, receive translation, free of charge, of the written acknowledgement of their complaint...
Państwa członkowskie zapewniają, by ofiary, które nie rozumieją języka, którym posługuje się właściwy organ, lub nie
mówią
tym językiem, na wniosek otrzymały bezpłatnie tłumaczenie w zrozumiałym dla siebie języku pisemnego potwierdzenia złożenia zawiadomienia przewidzianego w ust. 1.

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the competent authority, receive translation, free of charge, of the written acknowledgement of their complaint provided for in paragraph 1, if they so request, in a language that they understand.

...członkowskie zapewniają ofiarom, które nie rozumieją języka danego postępowania karnego lub nie
mówią
tym językiem, możliwość skorzystania, na wniosek, z bezpłatnego tłumaczenia ustnego – zgodnie

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the criminal proceedings concerned are provided, upon request, with interpretation in accordance with their role...
Państwa członkowskie zapewniają ofiarom, które nie rozumieją języka danego postępowania karnego lub nie
mówią
tym językiem, możliwość skorzystania, na wniosek, z bezpłatnego tłumaczenia ustnego – zgodnie z ich rolą w danym systemie wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych – co najmniej podczas wszelkich rozmów z ofiarą lub jej przesłuchań w toku postępowania karnego przed organami dochodzeniowymi lub sądowymi, w tym podczas przesłuchania przez policję, oraz z tłumaczenia ustnego w związku z ich czynnym udziałem w rozprawie sądowej i wszelkich niezbędnych posiedzeniach.

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the criminal proceedings concerned are provided, upon request, with interpretation in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, free of charge, at least during any interviews or questioning of the victim during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, and interpretation for their active participation in court hearings and any necessary interim hearings.

...członkowskie zapewniają ofiarom, które nie rozumieją języka danego postępowania karnego lub nie
mówią
tym językiem – zgodnie z ich rolą w danym systemie wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the criminal proceedings concerned are provided, in accordance with their role in the relevant criminal justice...
Państwa członkowskie zapewniają ofiarom, które nie rozumieją języka danego postępowania karnego lub nie
mówią
tym językiem – zgodnie z ich rolą w danym systemie wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych – na wniosek, bezpłatne tłumaczenie pisemne na język, który jest dla niech zrozumiały, informacji niezbędnych do skorzystania przez nie z przysługujących im praw w postępowaniu karnym, w zakresie w jakim informacje te są udostępniane ofierze.

Member States shall ensure that victims who do not understand or
speak
the language of the criminal proceedings concerned are provided, in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, upon request, with translations of information essential to the exercise of their rights in criminal proceedings in a language that they understand, free of charge, to the extent that such information is made available to the victims.

Dokładniej
mówiąc
, cele dotyczące doskonałości powinny być realizowane w działaniach odnoszących się do wspólnych programów Erasmus Mundus (działanie 1) i poprzez działanie 2, a cele dotyczące...

More precisely, the objectives of excellence should be pursued through Erasmus Mundus Joint Programmes (Action 1) and Action 2, while the development objectives should be covered exclusively by...
Dokładniej
mówiąc
, cele dotyczące doskonałości powinny być realizowane w działaniach odnoszących się do wspólnych programów Erasmus Mundus (działanie 1) i poprzez działanie 2, a cele dotyczące rozwoju powinny być objęte wyłącznie działaniem 2.

More precisely, the objectives of excellence should be pursued through Erasmus Mundus Joint Programmes (Action 1) and Action 2, while the development objectives should be covered exclusively by Action 2.

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23,
mówili
nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono,...

One young recruits told HRW, ‘[w]hen we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was...
Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23,
mówili
nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono, natychmiast zabijano”.

One young recruits told HRW, ‘[w]hen we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was immediately their death’.

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23,
mówili
nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono,...

One young recruit told HRW, ‘[w]hen we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was...
Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23,
mówili
nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono, natychmiast zabijano”.

One young recruit told HRW, ‘[w]hen we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was immediately their death.’

...Pasztun z prowincji Baghlan, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c)
mówi
płynnie w języku angielskim, urdu i arabskim.

Ethnic Pashtun from Baghlan Province, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c)
Speaks
fluent English, Urdu and Arabic.
rodowity Pasztun z prowincji Baghlan, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c)
mówi
płynnie w języku angielskim, urdu i arabskim.

Ethnic Pashtun from Baghlan Province, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c)
Speaks
fluent English, Urdu and Arabic.

...Pasztun z prowincji Baghlan, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c)
mówi
płynnie w języku angielskim, urdu i arabskim.

Ethnic Pashtun from Baghlan Province, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c)
Speaks
fluent English, Urdu and Arabic.
rodowity Pasztun z prowincji Baghlan, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c)
mówi
płynnie w języku angielskim, urdu i arabskim.

Ethnic Pashtun from Baghlan Province, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c)
Speaks
fluent English, Urdu and Arabic.

...wartość ujemną w OD i stale zmniejszał się w okresie objętym dochodzeniem, odzwierciedlając
mówioną
powyżej ujemną tendencję w rentowności.

The return on investment from the production and sales of the like product was negative in the IP and decreased substantially during the period considered, reflecting the abovementioned negative...
Zwrot z inwestycji uzyskany z produkcji i sprzedaży produktu podobnego osiągnął wartość ujemną w OD i stale zmniejszał się w okresie objętym dochodzeniem, odzwierciedlając
mówioną
powyżej ujemną tendencję w rentowności.

The return on investment from the production and sales of the like product was negative in the IP and decreased substantially during the period considered, reflecting the abovementioned negative trend in profitability.

Dokładniej
mówiąc
, układ zezwolił na ograniczoną kwotę wparcia na restrukturalizację na lata 1997–2003, a zakazało jakąkolwiek inną pomoc dla celów restrukturyzacji czeskiemu przemysłowi...

More precisely, it authorised a limited amount of restructuring aid for the years 1997-2003 and forbids any further State aid for restructuring purposes to the Czech steel industry between 1997 and...
Dokładniej
mówiąc
, układ zezwolił na ograniczoną kwotę wparcia na restrukturalizację na lata 1997–2003, a zakazało jakąkolwiek inną pomoc dla celów restrukturyzacji czeskiemu przemysłowi stalowniczemu w latach 1997–2006.

More precisely, it authorised a limited amount of restructuring aid for the years 1997-2003 and forbids any further State aid for restructuring purposes to the Czech steel industry between 1997 and 2006.

Dokładniej
mówiąc
, produkcja początkowo wzrosła o 4 % w okresie od 2000 do 2001 r. a następnie stale spadała od 2001 r. do OD, co oznacza spadek o około 5 %.

More specifically, the production firstly increased by 4 %, between 2000 and 2001, and then continuously declined between 2001 and the IP, i.e. a decrease of around 5 %.
Dokładniej
mówiąc
, produkcja początkowo wzrosła o 4 % w okresie od 2000 do 2001 r. a następnie stale spadała od 2001 r. do OD, co oznacza spadek o około 5 %.

More specifically, the production firstly increased by 4 %, between 2000 and 2001, and then continuously declined between 2001 and the IP, i.e. a decrease of around 5 %.

Dokładniej
mówiąc
, art. 35 stwierdzał, że rozporządzenie „nie odbiera państwom członkowskim uprawnień do ustanawiania – dla sektora, którego rozporządzenie dotyczy, z wyjątkiem sektora, o którym mowa...

In particular, Article 35 stated that the regulation was without prejudice to the right of Member States to adopt additional aid measures in the areas covered by the Regulation with the exception of...
Dokładniej
mówiąc
, art. 35 stwierdzał, że rozporządzenie „nie odbiera państwom członkowskim uprawnień do ustanawiania – dla sektora, którego rozporządzenie dotyczy, z wyjątkiem sektora, o którym mowa w art. 2, w art. 6–9, w art. 11, w art. 12 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 17 – dodatkowych środków pomocy, których warunki i sposoby przyznawania odbiegają od przewidzianych w rozporządzeniu i których wielkość przekracza maksymalne kwoty w nim przewidziane, pod warunkiem jednak, że pomoce te są ustanawiane zgodnie z art. 92, 93 i 94 Traktatu”.

In particular, Article 35 stated that the regulation was without prejudice to the right of Member States to adopt additional aid measures in the areas covered by the Regulation with the exception of those covered by Articles 2, 6 to 9, 11, 12(2), (3) and (4), and 17 on terms differing from, or in amounts exceeding, the ceilings laid down in the Regulation, provided that Articles 92, 93 and 94 of the Treaty were not infringed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich