Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: móc
W odniesieniu do tego argumentu należy stwierdzić, że o ile być
może
prawdą jest, że cena detaliczna niektórych modeli produktu uległa obniżeniu od czasu wprowadzenia środków w życie, nie sposób...

Regarding this argument, it should be noted that whilst it
may
be true that the consumer price of some models has gone down since the imposition of the measures, it cannot be denied that duties of up...
W odniesieniu do tego argumentu należy stwierdzić, że o ile być
może
prawdą jest, że cena detaliczna niektórych modeli produktu uległa obniżeniu od czasu wprowadzenia środków w życie, nie sposób zaprzeczyć, że cła sięgające 66 %, które zostały następnie rozszerzone dla uwzględnienia przywozu z obejściem ceł, musiały spowodować wzrost cen.

Regarding this argument, it should be noted that whilst it
may
be true that the consumer price of some models has gone down since the imposition of the measures, it cannot be denied that duties of up to 66 % which have furthermore been extended to circumventing imports must have had an upward effect on price.

Na przykład cięcie piłą łańcuchową może powodować rozpryskiwanie się drzazg, które
mogą
zranić osobę postronną w oko.

For example, a chain saw may cause splinters to fly around and hit a bystander in the eye.
Na przykład cięcie piłą łańcuchową może powodować rozpryskiwanie się drzazg, które
mogą
zranić osobę postronną w oko.

For example, a chain saw may cause splinters to fly around and hit a bystander in the eye.

...wzdłużnego, pionowego i poprzecznego przestrzeni między równoległymi płytami, przy czym nie
może
między nimi znajdować się badany układ.

A field-measuring probe shall be positioned within the central one-third of the longitudinal, vertical and transverse dimensions of the space between the parallel plates with the system under test...
Sondę do pomiaru natężenia pola należy umieścić w środkowej jednej trzeciej wymiaru wzdłużnego, pionowego i poprzecznego przestrzeni między równoległymi płytami, przy czym nie
może
między nimi znajdować się badany układ.

A field-measuring probe shall be positioned within the central one-third of the longitudinal, vertical and transverse dimensions of the space between the parallel plates with the system under test absent.

...wzdłużnego, pionowego i poprzecznego przestrzeni między równoległymi płytami, przy czym nie
może
między nimi znajdować się badany obiekt.

A field-measuring probe shall be positioned within the central one-third of the longitudinal, vertical and transverse dimensions of the space between the parallel plates with the system under test...
Sondę do pomiaru natężenia pola należy umieścić w środkowej jednej trzeciej wymiaru wzdłużnego, pionowego i poprzecznego przestrzeni między równoległymi płytami, przy czym nie
może
między nimi znajdować się badany obiekt.

A field-measuring probe shall be positioned within the central one-third of the longitudinal, vertical and transverse dimensions of the space between the parallel plates with the system under test absent.

Państwa członkowskie, które zniosą swoje obszary zastrzeżone do dnia 31 grudnia 2012 r.,
mogą
między dniem 1 stycznia 2011 r. a dniem 31 grudnia 2012 r. odmówić operatorom świadczącym usługi pocztowe...

Member States that abolish their reserved areas by 31 December 2012
may
, between 1 January 2011 and 31 December 2012, refuse to grant the authorisation provided for in Article 9(2) of Directive...
Państwa członkowskie, które zniosą swoje obszary zastrzeżone do dnia 31 grudnia 2012 r.,
mogą
między dniem 1 stycznia 2011 r. a dniem 31 grudnia 2012 r. odmówić operatorom świadczącym usługi pocztowe wchodzące w zakres usługi powszechnej, jak również przedsiębiorstwom przez nie kontrolowanym, którym przyznano obszar zastrzeżony w innym państwie członkowskim, udzielenia zezwolenia przewidzianego w art. 9 ust. 2 dyrektywy 97/67/WE na świadczenie usług w danym zniesionym obszarze zastrzeżonym.

Member States that abolish their reserved areas by 31 December 2012
may
, between 1 January 2011 and 31 December 2012, refuse to grant the authorisation provided for in Article 9(2) of Directive 97/67/EC for services within the abolished reserved area in question to postal operators providing services within the scope of the universal service, as well as companies controlled by them, which are granted a reserved area in another Member State.

Wydatki wspólnotowe
mogą
między innymi przyjmować postać decyzji w sprawie finansowania, umowy w sprawie dotacji wspólnotowej, zamówienia publicznego, protokołów ustaleń i uzgodnień...

Community expenditure
may
take, inter alia, the form of a financing decision, a Community grant agreement, a public procurement contract, Memoranda of Understanding and administrative arrangements in...
Wydatki wspólnotowe
mogą
między innymi przyjmować postać decyzji w sprawie finansowania, umowy w sprawie dotacji wspólnotowej, zamówienia publicznego, protokołów ustaleń i uzgodnień administracyjnych, zgodnie z procedurami ustanowionymi w rozporządzeniu Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002.

Community expenditure
may
take, inter alia, the form of a financing decision, a Community grant agreement, a public procurement contract, Memoranda of Understanding and administrative arrangements in compliance with the procedures laid down in Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

Tego rodzaju niewiążące wskazówki
mogłyby
między innymi wyjaśniać, jak stosuje się przepisy niniejszej dyrektywy i dyrektywy 2004/39/WE w świetle zmiennych tendencji rynkowych.

Non-binding guidance of this kind
might
, among other things, clarify how the provisions of this Directive and Directive 2004/39/EC apply in the light of market developments.
Tego rodzaju niewiążące wskazówki
mogłyby
między innymi wyjaśniać, jak stosuje się przepisy niniejszej dyrektywy i dyrektywy 2004/39/WE w świetle zmiennych tendencji rynkowych.

Non-binding guidance of this kind
might
, among other things, clarify how the provisions of this Directive and Directive 2004/39/EC apply in the light of market developments.

Środki te
mogłoby
między innymi obejmować projekty na małą skalę w obszarze nauki i społeczeństwa obywatelskiego, gdzie można osiągnąć postępy, a także seminaria szkoleniowe dla dyplomatów i...

These confidence-building measures
could
, inter alia, consist of small scale projects in the scientific and civil society field where progress is possible as well as training seminars for diplomats...
Środki te
mogłoby
między innymi obejmować projekty na małą skalę w obszarze nauki i społeczeństwa obywatelskiego, gdzie można osiągnąć postępy, a także seminaria szkoleniowe dla dyplomatów i wojskowych oraz wizyty budujące zaufanie w krajach regionu.

These confidence-building measures
could
, inter alia, consist of small scale projects in the scientific and civil society field where progress is possible as well as training seminars for diplomats and military and confidence-building ‘visits’ in countries of the region.

Warunki te
mogą
między innymi obejmować konieczność udowodnienia w sposób zadowalający EBC, że odpowiednie aspekty porządku prawnego państwa, w którym ma siedzibę podmiot starający się o...

These conditions
may
, inter alia,
be
that it shall
be
evidenced to the ECB's satisfaction that relevant aspects of the legal regime applying in the country in which the entity that wishes to...
Warunki te
mogą
między innymi obejmować konieczność udowodnienia w sposób zadowalający EBC, że odpowiednie aspekty porządku prawnego państwa, w którym ma siedzibę podmiot starający się o uczestnictwo, odpowiadają właściwemu ustawodawstwu Wspólnoty.

These conditions
may
, inter alia,
be
that it shall
be
evidenced to the ECB's satisfaction that relevant aspects of the legal regime applying in the country in which the entity that wishes to participate is established are equivalent to relevant Community legislation.

Sankcje te nie mogą mieć charakteru dyskryminującego oraz
mogą
między innymi obejmować upomnienie lub, w przypadku poważnego naruszenia, tymczasowy zakaz wykonywania przewozów kabotażowych na...

The penalties shall be imposed on a non-discriminatory basis and
may
, inter alia, consist of a warning, or, in the event of a serious infringement, a temporary ban on cabotage operations within the...
Sankcje te nie mogą mieć charakteru dyskryminującego oraz
mogą
między innymi obejmować upomnienie lub, w przypadku poważnego naruszenia, tymczasowy zakaz wykonywania przewozów kabotażowych na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego, w którym miało miejsce naruszenie.

The penalties shall be imposed on a non-discriminatory basis and
may
, inter alia, consist of a warning, or, in the event of a serious infringement, a temporary ban on cabotage operations within the territory of the host Member State where the infringement was committed.

Środki techniczne
mogą
między innymi obejmować:

Technical measures
may
include, inter alia, the following:
Środki techniczne
mogą
między innymi obejmować:

Technical measures
may
include, inter alia, the following:

Środki te
mogą
między innymi obejmować:

Those measures
may
include, inter alia, the following:
Środki te
mogą
między innymi obejmować:

Those measures
may
include, inter alia, the following:

Poza kryteriami wymienionymi w art. 3 lit. a) pkt 1, krajowe kryteria
mogą
między innymi obejmować:

In addition to the criteria mentioned in Article 3(a)(1), these national criteria
may
include, inter alia:
Poza kryteriami wymienionymi w art. 3 lit. a) pkt 1, krajowe kryteria
mogą
między innymi obejmować:

In addition to the criteria mentioned in Article 3(a)(1), these national criteria
may
include, inter alia:

Środki nadzwyczajne, o których mowa w ust. 1,
mogą
między innymi obejmować:

The emergency measures referred to in paragraph 1
may
include, inter alia, that:
Środki nadzwyczajne, o których mowa w ust. 1,
mogą
między innymi obejmować:

The emergency measures referred to in paragraph 1
may
include, inter alia, that:

Państwa członkowskie
mogą
między innymi wypełnić ten wymóg, przestrzegając norm dotyczących domów o zerowym zużyciu energii lub zezwalając na wykorzystanie dachów budynków publicznych lub...

Member States
may
, inter alia, allow that obligation to
be
fulfilled by complying with standards for zero energy housing, or by providing that the roofs of public or mixed private-public buildings...
Państwa członkowskie
mogą
między innymi wypełnić ten wymóg, przestrzegając norm dotyczących domów o zerowym zużyciu energii lub zezwalając na wykorzystanie dachów budynków publicznych lub publiczno-prywatnych przez strony trzecie do instalacji urządzeń produkujących energię z odnawialnych źródeł.

Member States
may
, inter alia, allow that obligation to
be
fulfilled by complying with standards for zero energy housing, or by providing that the roofs of public or mixed private-public buildings are used by third parties for installations that produce energy from renewable sources.

...skuteczne rozwiązywanie problemów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej, które
mogą
między innymi utrudnić dostęp do rynku i sprawne świadczenie usług objętych zakresem niniejszej

addressing and as far as possible effectively resolve ‘doing business’ issues that
may
, inter alia, hamper market access and smooth operation of services under this Agreement as a means to ensure a...
podejmowanie i w miarę możliwości skuteczne rozwiązywanie problemów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej, które
mogą
między innymi utrudnić dostęp do rynku i sprawne świadczenie usług objętych zakresem niniejszej Umowy, jako środek służący do zapewnienia równych warunków działalności, osiągnięcia konwergencji regulacyjnej oraz zmniejszenia obciążeń regulacyjnych operatorów komercyjnych;

addressing and as far as possible effectively resolve ‘doing business’ issues that
may
, inter alia, hamper market access and smooth operation of services under this Agreement as a means to ensure a level playing field, regulatory convergence and minimising the regulatory burden of commercial operators;

...w sprawie ponownego rozpatrzenia decyzji dotyczących powrotu, o których mowa w art. 12 ust. 1, i
może
między innymi tymczasowo zawiesić ich wykonanie, chyba że takie tymczasowe zawieszenie ma już z

...the power to review decisions related to return, as referred to in Article 12(1), including the
possibility
of temporarily suspending their enforcement, unless a temporary suspension is already ap
Organ lub podmiot, o którym mowa w ust. 1, jest właściwy w sprawie ponownego rozpatrzenia decyzji dotyczących powrotu, o których mowa w art. 12 ust. 1, i
może
między innymi tymczasowo zawiesić ich wykonanie, chyba że takie tymczasowe zawieszenie ma już zastosowanie na mocy prawa krajowego.

The authority or body mentioned in paragraph 1 shall have the power to review decisions related to return, as referred to in Article 12(1), including the
possibility
of temporarily suspending their enforcement, unless a temporary suspension is already applicable under national legislation.

Żegluga bliskiego zasięgu
może
, między innymi, przyczynić się do odciążenia tras w żegludze śródlądowej.

Short distance shipping
may
, inter alia, help to relieve congestion on inland transport routes.
Żegluga bliskiego zasięgu
może
, między innymi, przyczynić się do odciążenia tras w żegludze śródlądowej.

Short distance shipping
may
, inter alia, help to relieve congestion on inland transport routes.

Właściwe organy państwa członkowskiego siedziby przewoźnika, który dokonał naruszenia,
mogą
między innymi cofnąć licencję wspólnotową lub tymczasowo lub trwale cofnąć niektóre lub wszystkie...

...authorities of the Member State of establishment of the carrier who committed the infringement
may
, inter alia, withdraw the Community licence or make temporary or permanent withdrawals of some o
Właściwe organy państwa członkowskiego siedziby przewoźnika, który dokonał naruszenia,
mogą
między innymi cofnąć licencję wspólnotową lub tymczasowo lub trwale cofnąć niektóre lub wszystkie poświadczone za zgodność z oryginałem kopie licencji wspólnotowej.

The competent authorities of the Member State of establishment of the carrier who committed the infringement
may
, inter alia, withdraw the Community licence or make temporary or permanent withdrawals of some or all of the certified true copies of the Community licence.

...przypadku działania – w tym wystosowują ostrzeżenie, o ile przewiduje to prawo krajowe – które
mogą
, między innymi, prowadzić do nałożenia następujących sankcji administracyjnych:

...of the haulier who has committed such infringement shall take the appropriate action which
may
include a warning, if provided for by national law, to pursue the matter which
may
lead, inter a
W przypadku poważnego naruszenia przepisów wspólnotowych w zakresie transportu drogowego popełnionego lub stwierdzonego w jakimkolwiek państwie członkowskim właściwe organy państwa członkowskiego siedziby przewoźnika, który dopuścił się takich naruszeń, podejmują odpowiednie dla danego przypadku działania – w tym wystosowują ostrzeżenie, o ile przewiduje to prawo krajowe – które
mogą
, między innymi, prowadzić do nałożenia następujących sankcji administracyjnych:

In the event of a serious infringement of Community road transport legislation committed or ascertained in any Member State, the competent authorities of the Member State of establishment of the haulier who has committed such infringement shall take the appropriate action which
may
include a warning, if provided for by national law, to pursue the matter which
may
lead, inter alia, to the imposition of the following administrative penalties:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich