Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: my
...6,7 (± 0,1) m/s, to maksymalny moment zginający dla dolnej części kości piszczelowej wokół osi y (
My
) wynosi 125 (± 25) Nm.

...m/s in accordance with paragraph 1,3, the maximum lower tibia bending momentum about the y-axis (
My
) shall be 120 ± 25 Nm.
Jeżeli zgodnie z pkt 1.3 prędkość uderzenia części podeszwy pod główkami kości śródstopia każdej stopy wyniesie 6,7 (± 0,1) m/s, to maksymalny moment zginający dla dolnej części kości piszczelowej wokół osi y (
My
) wynosi 125 (± 25) Nm.

When each ball of the foot is impacted at 6,7 (± 0,1) m/s in accordance with paragraph 1,3, the maximum lower tibia bending momentum about the y-axis (
My
) shall be 120 ± 25 Nm.

...6,7 (± 0,1) m/s, to maksymalny moment zginający dla dolnej części kości piszczelowej wokół osi y (
My
) wynosi 120 (± 25) Nm.

...m/s in accordance with paragraph 1.3, the maximum lower tibia bending momentum about the y axis (
My
) shall be 120 ± 25 Nm.
Jeżeli zgodnie z pkt 1.3 prędkość uderzenia części podeszwy pod główkami kości śródstopia każdej stopy wyniesie 6,7 (± 0,1) m/s, to maksymalny moment zginający dla dolnej części kości piszczelowej wokół osi y (
My
) wynosi 120 (± 25) Nm.

When each ball of the foot is impacted at 6,7 (± 0,1) m/s in accordance with paragraph 1.3, the maximum lower tibia bending momentum about the y axis (
My
) shall be 120 ± 25 Nm.

...0,7 ‰, mimo że zgodnie z prognozami faktyczna produkcja ropy naftowej przedsiębiorstwa
NAM
wynosząca 0,04 mln baryłek ropy dziennie ma wzrosnąć do 0,06 mln baryłek dziennie dzięki ponowne

Thus, while
NAM
’s actual oil production of 0,04 million barrels of oil per day is expected to rise to 0,06 million barrels a day through the full re-deployment of the Schoonebeek oil-field in Eastern...
Dlatego też wynik ten należy postrzegać w kontekście dziennej ogólnoświatowej produkcji ropy naftowej wynoszącej 81,533 mln baryłek ropy, a zatem jest on równy udziałowi o wartości w przybliżeniu 0,7 ‰, mimo że zgodnie z prognozami faktyczna produkcja ropy naftowej przedsiębiorstwa
NAM
wynosząca 0,04 mln baryłek ropy dziennie ma wzrosnąć do 0,06 mln baryłek dziennie dzięki ponownemu uruchomieniu pola naftowego Schoonebeek we wschodnich Niderlandach.

Thus, while
NAM
’s actual oil production of 0,04 million barrels of oil per day is expected to rise to 0,06 million barrels a day through the full re-deployment of the Schoonebeek oil-field in Eastern Netherlands, this would, however, have to be seen against a daily, worldwide oil-production of 81533 million barrels of oil and would therefore be equivalent to a share of approximately 0,7 ‰.

Prosimy o przekazanie
nam
posiadanych informacji na temat pobytu jakichkolwiek członków rodziny lub krewnych w dowolnym państwie systemu dublińskiego oraz wszelkich innych informacji, które uważają...

You should provide
us
all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be...
Prosimy o przekazanie
nam
posiadanych informacji na temat pobytu jakichkolwiek członków rodziny lub krewnych w dowolnym państwie systemu dublińskiego oraz wszelkich innych informacji, które uważają Państwo za istotne, tak aby ustalić państwo odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku (poniżej przedstawiono szczegółowe wskazówki co do tego, które informacje są istotne).

You should provide
us
all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).

(zwane dalej „
NAM
”) drogą elektroniczną w dniu 26 lutego 2009 r.,

(hereinafter referred to as
NAM
) by e-mail of 26 February 2009,
(zwane dalej „
NAM
”) drogą elektroniczną w dniu 26 lutego 2009 r.,

(hereinafter referred to as
NAM
) by e-mail of 26 February 2009,

...drogą elektroniczną w dniu 26 marca 2009 r. Komisja zwróciła się ponadto do przedsiębiorstwa
NAM
drogą elektroniczną w dniu 9 marca 2009 r. o dodatkowe informacje, które zostały przekazane prze

...answered by e-mail of 26 March 2009. The Commission also requested additional information of
NAM
by e-mail of 9 March 2009, which was transmitted by NAM by e-mail of 23 March 2009.
Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze niderlandzkie o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 5 marca 2009 r., na które władze niderlandzkie odpowiedziały drogą elektroniczną w dniu 26 marca 2009 r. Komisja zwróciła się ponadto do przedsiębiorstwa
NAM
drogą elektroniczną w dniu 9 marca 2009 r. o dodatkowe informacje, które zostały przekazane przez przedsiębiorstwo NAM drogą elektroniczną w dniu 23 marca 2009 r.

In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the Dutch authorities thereof by letter of 5 March 2009, to which the Dutch authorities answered by e-mail of 26 March 2009. The Commission also requested additional information of
NAM
by e-mail of 9 March 2009, which was transmitted by NAM by e-mail of 23 March 2009.

...w dniu 9 marca 2009 r. o dodatkowe informacje, które zostały przekazane przez przedsiębiorstwo
NAM
drogą elektroniczną w dniu 23 marca 2009 r.

...also requested additional information of NAM by e-mail of 9 March 2009, which was transmitted by
NAM
by e-mail of 23 March 2009.
Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze niderlandzkie o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 5 marca 2009 r., na które władze niderlandzkie odpowiedziały drogą elektroniczną w dniu 26 marca 2009 r. Komisja zwróciła się ponadto do przedsiębiorstwa NAM drogą elektroniczną w dniu 9 marca 2009 r. o dodatkowe informacje, które zostały przekazane przez przedsiębiorstwo
NAM
drogą elektroniczną w dniu 23 marca 2009 r.

In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the Dutch authorities thereof by letter of 5 March 2009, to which the Dutch authorities answered by e-mail of 26 March 2009. The Commission also requested additional information of NAM by e-mail of 9 March 2009, which was transmitted by
NAM
by e-mail of 23 March 2009.

Badania w tym zakresie pomogą
nam
lepiej zrozumieć, w jaki sposób można skuteczniej propagować zdrowie, zmniejszać różnice w poziomie zdrowia w Europie, zapobiegać podstawowym chorobom i je leczyć...

This research will advance
our
understanding on how to promote good health more efficiently, to reduce the health differences across Europe, to prevent and treat major diseases and to deliver...
Badania w tym zakresie pomogą
nam
lepiej zrozumieć, w jaki sposób można skuteczniej propagować zdrowie, zmniejszać różnice w poziomie zdrowia w Europie, zapobiegać podstawowym chorobom i je leczyć oraz zapewniać opiekę zdrowotną.

This research will advance
our
understanding on how to promote good health more efficiently, to reduce the health differences across Europe, to prevent and treat major diseases and to deliver healthcare.

Momenty MX i
MY
wyznacza się osobno w obydwu położeniach.

Moments Mx and
My
are both measured separately at both locations.
Momenty MX i
MY
wyznacza się osobno w obydwu położeniach.

Moments Mx and
My
are both measured separately at both locations.

Momenty MX i
MY
wyznacza się osobno w obydwu położeniach.

Moments Mx and
My
are both measured separately at both locations.
Momenty MX i
MY
wyznacza się osobno w obydwu położeniach.

Moments Mx and
My
are both measured separately at both locations.

Wskaźnik kości piszczelowej oblicza się na podstawie momentów zginających (MX i
MY
) wyznaczanych zgodnie z pkt 5.1 według następującego wzoru:

The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and
My
) measured according to paragraph 5.1 by the following expression:
Wskaźnik kości piszczelowej oblicza się na podstawie momentów zginających (MX i
MY
) wyznaczanych zgodnie z pkt 5.1 według następującego wzoru:

The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and
My
) measured according to paragraph 5.1 by the following expression:

Wskaźnik kości piszczelowej oblicza się na podstawie momentów zginających (MX i
MY
) wyznaczanych zgodnie z pkt 5.1 według następującego wzoru:

The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and
My
) measured according to paragraph 5.1 by the following expression:
Wskaźnik kości piszczelowej oblicza się na podstawie momentów zginających (MX i
MY
) wyznaczanych zgodnie z pkt 5.1 według następującego wzoru:

The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and
My
) measured according to paragraph 5.1 by the following expression:

...ta jedyna agencja ratingowa przedstawiła swoją opinię i kiedy dostęp do rynku został przed
nami
zamknięty, wiedziałem, że z braku możliwości zaciągania ponownych pożyczek France Télécom stani

...it any market access overnight ... When, in June, that one rating agency delivered its opinion and
we
were denied market access, I knew that, unable to borrow again, France Télécom would be in...
Tę opinię podzielały prawie wszystkie podmioty rynku, aż do dnia, kiedy jedna – i jedyna – z trzech agencji ratingowych rozstrzygnęła, że France Télécom znalazła się na granicy niewypłacalności i zmieniła swój rating zamykający dla FT, z dnia na dzień, wszelki dostęp do rynku ... Kiedy, w miesiącu czerwcu, ta jedyna agencja ratingowa przedstawiła swoją opinię i kiedy dostęp do rynku został przed
nami
zamknięty, wiedziałem, że z braku możliwości zaciągania ponownych pożyczek France Télécom stanie, rok później pod koniec pierwszego kwartału 2003r., przed problemem płatności”.

This view was shared by almost all market operators up until the time when one of the three rating agencies — and one only — decided that France Télécom was on the verge of insolvency and reviewed its rating, denying it any market access overnight ... When, in June, that one rating agency delivered its opinion and
we
were denied market access, I knew that, unable to borrow again, France Télécom would be in payment difficulties a year later, towards the end of the first half of 2003’.

Ekoinnowacje pozwolą
nam
zmniejszyć presję na środowisko, umożliwią bardziej efektywną gospodarkę zasobami i skierują Unię na ścieżkę zasobooszczędnej i efektywnej energetycznie gospodarki.

Eco-innovations will enable
us
to reduce pressure on the environment, increase resource efficiency, and put the Union on the path to a resource- and energy-efficient economy.
Ekoinnowacje pozwolą
nam
zmniejszyć presję na środowisko, umożliwią bardziej efektywną gospodarkę zasobami i skierują Unię na ścieżkę zasobooszczędnej i efektywnej energetycznie gospodarki.

Eco-innovations will enable
us
to reduce pressure on the environment, increase resource efficiency, and put the Union on the path to a resource- and energy-efficient economy.

Usunięć, o których mowa w art. 24 ust. 7, dokonuje się, o ile odpowiednie fakty są
nam
znane lub możliwe do ustalenia.

The eliminations referred to in Article 24(7) shall be effected in so far as the facts are known or can be ascertained.
Usunięć, o których mowa w art. 24 ust. 7, dokonuje się, o ile odpowiednie fakty są
nam
znane lub możliwe do ustalenia.

The eliminations referred to in Article 24(7) shall be effected in so far as the facts are known or can be ascertained.

Takie materiały stanowią część rozwiązania dla stojących przed
nami
wyzwań przemysłowych i społecznych, oferując lepszą wydajność użytkową, niższe zużycie zasobów i energii oraz zrównoważenie...

Such materials are a part of the solution to
our
industrial and societal challenges, offering better performance in their use, lower resource and energy requirements, and sustainability during the...
Takie materiały stanowią część rozwiązania dla stojących przed
nami
wyzwań przemysłowych i społecznych, oferując lepszą wydajność użytkową, niższe zużycie zasobów i energii oraz zrównoważenie środowiskowe w całym cyklu życia produktu.

Such materials are a part of the solution to
our
industrial and societal challenges, offering better performance in their use, lower resource and energy requirements, and sustainability during the entire life-cycle of the products.

...by zwiększyć naszą wiedzą na temat działania sieci punktów pomiaru gazów szlachetnych i pomóc
nam
zrozumieć jej mocne i słabe punkty, w szczególności zrozumieć sposób, w jaki wykrywanie gazów sz

to add empirical data to improve our understanding of noble gas network performance and help to understand its strengths and weaknesses, in particular how noble gas detection inter-relates with other...
dostarczenie nowych danych empirycznych, by zwiększyć naszą wiedzą na temat działania sieci punktów pomiaru gazów szlachetnych i pomóc
nam
zrozumieć jej mocne i słabe punkty, w szczególności zrozumieć sposób, w jaki wykrywanie gazów szlachetnych łączy się z innymi technologiami i obliczeniami transportu w atmosferze stosowanymi w ramach międzynarodowego systemu monitorowania (IMS).

to add empirical data to improve our understanding of noble gas network performance and help to understand its strengths and weaknesses, in particular how noble gas detection inter-relates with other International Monitoring System (IMS) technologies and atmospheric transport calculations.

Prosimy o odesłanie
nam
odpowiednio wypełnionego i podpisanego egzemplarza (11).

Please return to
us
a copy duly completed and signed (11). 10.2
Prosimy o odesłanie
nam
odpowiednio wypełnionego i podpisanego egzemplarza (11).

Please return to
us
a copy duly completed and signed (11). 10.2

„Yo’n Cho’ng
Nam
. Stanowisko: główny przedstawiciel Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Data wyznaczenia: 7.3.2013.”;

‘Yo’n Cho’ng
Nam
. Post: Chief Representative for the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Date of designation: 7.3.2013.’
„Yo’n Cho’ng
Nam
. Stanowisko: główny przedstawiciel Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Data wyznaczenia: 7.3.2013.”;

‘Yo’n Cho’ng
Nam
. Post: Chief Representative for the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Date of designation: 7.3.2013.’

Malezja
MY

Malaysia
MY
Malezja
MY

Malaysia
MY

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich