Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: my
NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING;
NAM
CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

Namchongang Trading Corporation (vel a) NCG, b) Namchongang Trading, c)
Nam
Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).
Namchongang Trading Corporation (vel a) NCG, b) Namchongang Trading, c)
Nam
Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (aka (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).
Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (aka (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c)
Nam
Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

...państwa, z okresów ubezpieczenia zaliczonych w Niderlandach powinni państwo, bez konsultacji z
nami
, odliczyć te okresy od łącznej liczby okresów ubezpieczenia podanych w punkcie 8.1 niniejszego

...it is established that the person concerned was insured during the period of insurance stated by
us
in the Netherlands under the legislation of your country,
you
should, without consulting
us
, dedu
W przypadku jeśli ustalono, iż osoba zainteresowana była ubezpieczona w ramach ustawodawstwa waszego państwa, z okresów ubezpieczenia zaliczonych w Niderlandach powinni państwo, bez konsultacji z
nami
, odliczyć te okresy od łącznej liczby okresów ubezpieczenia podanych w punkcie 8.1 niniejszego formularza.

In the case where it is established that the person concerned was insured during the period of insurance stated by
us
in the Netherlands under the legislation of your country,
you
should, without consulting
us
, deduct the periods in question from the total number of periods of insurance stated in point 8.1 of this form.

Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, z bawełny:–
my
tkane objęte pozycją 5806; materiały włókiennicze igłowe, inne niż wyroby objęte pozycją 5703:

Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton:– arrow fabrics of heading No 5806; tufted textile fabrics, other than products of heading No 5703:
Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, z bawełny:–
my
tkane objęte pozycją 5806; materiały włókiennicze igłowe, inne niż wyroby objęte pozycją 5703:

Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton:– arrow fabrics of heading No 5806; tufted textile fabrics, other than products of heading No 5703:

W tym samym roku przedsiębiorstwo
NAM
produkowało łącznie 0,04 mln baryłek dziennie, co daje udział w rynku w wysokości 0,49 ‰.

That same year,
NAM
produced a total of 0,04 million barrels per day, giving it a market share of 0,49 ‰.
W tym samym roku przedsiębiorstwo
NAM
produkowało łącznie 0,04 mln baryłek dziennie, co daje udział w rynku w wysokości 0,49 ‰.

That same year,
NAM
produced a total of 0,04 million barrels per day, giving it a market share of 0,49 ‰.

...od lutego do marca 2009 r., ustalony na podstawie informacji przedłożonych przez przedsiębiorstwo
NAM
i Królestwo Niderlandów.

...and factual situation as of February to March 2009 as it appears from the information submitted by
NAM
and the Kingdom of the Netherlands.
Niniejsza decyzja została podjęta w oparciu o stan faktyczny i prawny zachodzący w okresie od lutego do marca 2009 r., ustalony na podstawie informacji przedłożonych przez przedsiębiorstwo
NAM
i Królestwo Niderlandów.

This Decision is based on the legal and factual situation as of February to March 2009 as it appears from the information submitted by
NAM
and the Kingdom of the Netherlands.

...% podzespołów w Chinach oraz zwiększenie jakości i wydajności, spadek cen na rynku był szybszy niż
my
” i że „utrzymanie działalności w zakresie produkcji zamrażarek skrzyniowych utraciło sens...

...from China and improving quality and productivity, the fall in market prices has outpaced
us
’ and that ‘Maintaining a chest freezer production activity no longer makes economic sense within
W szczególności kierownictwo Brandt wskazało w dzienniku Les Echos, w artykule opublikowanym dnia 7 lipca 2004 r., że „mimo szeroko zakrojonych działań mających na celu zwiększenie konkurencyjności poprzez zakup 35 % podzespołów w Chinach oraz zwiększenie jakości i wydajności, spadek cen na rynku był szybszy niż
my
” i że „utrzymanie działalności w zakresie produkcji zamrażarek skrzyniowych utraciło sens ekonomiczny w ramach grupy ElcoBrandt.

’ More specifically, in an article published in Les Echos on 7 July 2004, Brandt executives were quoted as saying that ‘Despite a major drive to boost competitiveness, consisting in buying 35 % of components from China and improving quality and productivity, the fall in market prices has outpaced
us
’ and that ‘Maintaining a chest freezer production activity no longer makes economic sense within the ElcoBrandt group.

...ogrzewania [niepotrzebne skreślić] w okresie na odstąpienie od umowy, zapłacą
nam
Państwo kwotę proporcjonalną do zakresu świadczeń spełnionych do chwili, w której poinformowali

...heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay
us
an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us
your
wi
W przypadku umów dotyczących świadczenia usług lub dostarczania wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, lub dostarczania centralnego ogrzewania, proszę wpisać, co następuje: „Jeżeli zażądali Państwo rozpoczęcia świadczenia usług lub dostarczania wody/gazu/energii elektrycznej/centralnego ogrzewania [niepotrzebne skreślić] w okresie na odstąpienie od umowy, zapłacą
nam
Państwo kwotę proporcjonalną do zakresu świadczeń spełnionych do chwili, w której poinformowali nas Państwo o swoim odstąpieniu od niniejszej umowy, w porównaniu z całym zakresem umowy.”.

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay
us
an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us
your
withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract.’.

Jeżeli przekażą
nam
Państwo szczegółowe dane medyczne i na ich postawie zapadnie decyzja o przekazaniu do innego państwa, zwrócimy się do Państwa o zgodę na przekazanie tych informacji medycznych...

If
you tell us your
medical details and it is decided that
you
will be sent to a different country,
we
will ask
your
permission to share
your
medical information with the country to which
you
are...
Jeżeli przekażą
nam
Państwo szczegółowe dane medyczne i na ich postawie zapadnie decyzja o przekazaniu do innego państwa, zwrócimy się do Państwa o zgodę na przekazanie tych informacji medycznych władzom tego kraju.

If
you tell us your
medical details and it is decided that
you
will be sent to a different country,
we
will ask
your
permission to share
your
medical information with the country to which
you
are being sent.

NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

...(vel a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e)
Nam
Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).
Namchongang Trading Corporation (vel a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e)
Nam
Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION
NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.;
NAM
CHONG GAN TRADING CORPORATION

a.k.a. NCG; a.k.a. NAMCHONGANG TRADING; a.k.a. NAM CHON GANG CORPORATION; a.k.a. NOMCHONGANG TRADING CO.; a.k.a. NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION

...(a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e)
Nam
Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (aka (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).
Namchongang Trading Corporation (alias (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e)
Nam
Chong Gan Trading Corporation).

Namchongang Trading Corporation (aka (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation).

Możesz
nam
również opowiedzieć o swojej sytuacji oraz o członkach rodziny, którzy mieszkają w państwach systemu dublińskiego. Możesz to zrobić ustnie lub na piśmie, w swoim języku ojczystym lub w...

You will be given the opportunity to provide
us
with information about
your
situation and the presence of family members on the territory of the Dublin countries orally and/or in writing and, when...
Możesz
nam
również opowiedzieć o swojej sytuacji oraz o członkach rodziny, którzy mieszkają w państwach systemu dublińskiego. Możesz to zrobić ustnie lub na piśmie, w swoim języku ojczystym lub w innym języku, który dobrze znasz.

You will be given the opportunity to provide
us
with information about
your
situation and the presence of family members on the territory of the Dublin countries orally and/or in writing and, when doing so, to use your mother tongue or another language that you speak well (or to have an interpreter, if needed).

Powiedz
nam
, ile naprawdę masz lat.

Please tell the truth about
your
age.
Powiedz
nam
, ile naprawdę masz lat.

Please tell the truth about
your
age.

...d'une maladie transmissible au cours des 15 jours précédant l'embarquement. to the best of
my
knowledge, it has not been in contact with equidae affected by a transmissible disease during the

à ma connaissance, il n'a pas été en contact avec des équidés atteints d'une maladie transmissible au cours des 15 jours précédant l'embarquement.
à ma connaissance, il n'a pas été en contact avec des équidés atteints d'une maladie transmissible au cours des 15 jours précédant l'embarquement. to the best of
my
knowledge, it has not been in contact with equidae affected by a transmissible disease during the 15 days prior to loading.

à ma connaissance, il n'a pas été en contact avec des équidés atteints d'une maladie transmissible au cours des 15 jours précédant l'embarquement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich