Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: muszla
pozyskiwanie
muszli
na obszarach strefy II Stortemelk oraz Razende Bol po dniu 1 stycznia 2014 r. pod warunkiem że wydano na to licencję na mocy ustawy o ochronie przyrody.

extraction
of
shells
in the zone II areas of Stortemelk and Razende Bol after 1 January 2014, provided it is licensed under the Nature Conservation Act.
pozyskiwanie
muszli
na obszarach strefy II Stortemelk oraz Razende Bol po dniu 1 stycznia 2014 r. pod warunkiem że wydano na to licencję na mocy ustawy o ochronie przyrody.

extraction
of
shells
in the zone II areas of Stortemelk and Razende Bol after 1 January 2014, provided it is licensed under the Nature Conservation Act.

pozyskiwanie
muszli
na obszarach strefy III na północ od Schiermonnikoog po dniu 1 stycznia 2014 r. pod warunkiem że wydano na to licencję na mocy ustawy o ochronie przyrody.

extraction
of
shells
in the zone III area north of Schiermonnikoog after 1 January 2014 if licensed under the Nature Conservation Act.
pozyskiwanie
muszli
na obszarach strefy III na północ od Schiermonnikoog po dniu 1 stycznia 2014 r. pod warunkiem że wydano na to licencję na mocy ustawy o ochronie przyrody.

extraction
of
shells
in the zone III area north of Schiermonnikoog after 1 January 2014 if licensed under the Nature Conservation Act.

Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), mrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen
Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), mrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen
Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen
Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen
Muszle
św. Jakuba (Pecten maximus), zamrożone

Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

Tymczasowo ikra, przegrzebki w
muszlach
, jak również mięso przegrzebków przywożone z Kanady uzupełnią braki zaopatrzeniowe lokalnego przemysłu przetwórczego.

The spat, shell-on scallops and scallop meat imported from Canada will provisionally replace the supply of raw scallops that the local processing industry currently lacks.
Tymczasowo ikra, przegrzebki w
muszlach
, jak również mięso przegrzebków przywożone z Kanady uzupełnią braki zaopatrzeniowe lokalnego przemysłu przetwórczego.

The spat, shell-on scallops and scallop meat imported from Canada will provisionally replace the supply of raw scallops that the local processing industry currently lacks.

Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z
muszli
morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub muszle morskie.

Product of natural origin, obtained from marine
shells
, ground or granulated, such as oyster shells or seashells.
Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z
muszli
morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub muszle morskie.

Product of natural origin, obtained from marine
shells
, ground or granulated, such as oyster shells or seashells.

Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z
muszli
morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub muszle morskie.

Product of natural origin, obtained from marine
shells
, ground or granulated, such as oyster shells or seashells.
Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z
muszli
morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub muszle morskie.

Product of natural origin, obtained from marine
shells
, ground or granulated, such as oyster shells or seashells.

Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells
Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells

Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells
Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells

Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells
Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells

Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells
Wapienne
muszle
morskie

Calcareous marine
shells

...uzyskiwany z muszli morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub
muszle
morskie.

Product of natural origin, obtained from marine shells, ground or granulated, such as oyster
shells
or
seashells
.
Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z muszli morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub
muszle
morskie.

Product of natural origin, obtained from marine shells, ground or granulated, such as oyster
shells
or
seashells
.

...uzyskiwany z muszli morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub
muszle
morskie.

Product of natural origin, obtained from marine shells, ground or granulated, such as oyster
shells
or
seashells
.
Produkt pochodzenia naturalnego, uzyskiwany z muszli morskich, mielonych lub poddanych granulacji, takich jak muszle ostryg lub
muszle
morskie.

Product of natural origin, obtained from marine shells, ground or granulated, such as oyster
shells
or
seashells
.

muszli
Tridacnidae spp. do trzech okazów na osobę, łącznie nie więcej niż 3 kg, przy czym okazem jest jedna nieuszkodzona muszla lub dwie pasujące połówki.”;

shells
of Tridacnidae spp. up to three specimens per person not exceeding three kg in total, where a specimen may be one intact shell or two matching halves.’;
muszli
Tridacnidae spp. do trzech okazów na osobę, łącznie nie więcej niż 3 kg, przy czym okazem jest jedna nieuszkodzona muszla lub dwie pasujące połówki.”;

shells
of Tridacnidae spp. up to three specimens per person not exceeding three kg in total, where a specimen may be one intact shell or two matching halves.’;

Zabrania się pozbywania się padłych osobników, tkanek lub
muszli
bez odpowiednio zatwierdzonego procesu oczyszczenia, zapewniającego pełną dezynfekcję.

No mortalities, tissue or
shells
are to be discarded without approved treatment to ensure complete disinfection.
Zabrania się pozbywania się padłych osobników, tkanek lub
muszli
bez odpowiednio zatwierdzonego procesu oczyszczenia, zapewniającego pełną dezynfekcję.

No mortalities, tissue or
shells
are to be discarded without approved treatment to ensure complete disinfection.

...średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;Fragmenty koralowców (włączając żwir i...

...which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algae;Coral fragments (including gravel and rubble), that is to say,...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:skamieliny;piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

The following are not subject to the provisions of this Regulation:Fossils;Coral sand, that is to say, material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algae;Coral fragments (including gravel and rubble), that is to say, unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

...nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienneFragmenty koralowców (włączając żwir i...

...which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:SkamielinyPiasek koralowy, to znaczy materiał składający się całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienneFragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

...nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fragmenty koralowców (włączając żwir i...

...which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say...
Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:SkamielinyPiasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, szczątki pancerzy Foraminifera,
muszli
mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienne.Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o średnicy 2–30 mm.

The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean
shell
, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm in diameter.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich