Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lit
Kwota 5 miliardów
LIT
oddanych do dyspozycji Regionu stanowi mniej niż 10 % całości inwestycji zrealizowanych przez beneficjentów (70 mld LIT).

The ITL 5 billion available to the Region represents less than 10 % of the total investments carried out by the beneficiaries (ITL 70 billion).
Kwota 5 miliardów
LIT
oddanych do dyspozycji Regionu stanowi mniej niż 10 % całości inwestycji zrealizowanych przez beneficjentów (70 mld LIT).

The ITL 5 billion available to the Region represents less than 10 % of the total investments carried out by the beneficiaries (ITL 70 billion).

Na mocy art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu Komisja jest uprawniona do stwierdzenia zgodności pomocy ze wspólnym rynkiem, jeżeli ma ona na celu „zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa...

Article 87(3)(b) of the Treaty empowers the Commission to declare aid compatible with the common market if it is intended ‘to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State’.
Na mocy art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu Komisja jest uprawniona do stwierdzenia zgodności pomocy ze wspólnym rynkiem, jeżeli ma ona na celu „zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa członkowskiego”.

Article 87(3)(b) of the Treaty empowers the Commission to declare aid compatible with the common market if it is intended ‘to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State’.

Urząd potwierdza, że zgodnie z orzecznictwem oraz praktyką decyzyjną Komisji [4] art. 61 ust. 3
lit
. b) Traktatu wymaga rygorystycznej wykładni pojęcia „poważnego zaburzenia w gospodarce państwa...

...the Commission’s decision making practice [4], Article 61(3)(b) of the EEA Agreement necessitates
a
restrictive interpretation of what can be considered
a
serious disturbance of an EFTA State’s...
Urząd potwierdza, że zgodnie z orzecznictwem oraz praktyką decyzyjną Komisji [4] art. 61 ust. 3
lit
. b) Traktatu wymaga rygorystycznej wykładni pojęcia „poważnego zaburzenia w gospodarce państwa członkowskiego EFTA”.

The Authority reaffirms that, in line with the case law and the Commission’s decision making practice [4], Article 61(3)(b) of the EEA Agreement necessitates
a
restrictive interpretation of what can be considered
a
serious disturbance of an EFTA State’s economy.

...sprawie restrukturyzacji, aby zachować zgodność z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu restrukturyzacja instytucji finansowych w kontekście obecnego kryzysu...

According to the Restructuring Communication, in order to be compatible with the internal market under Article 107(3)(b) of the Treaty, the restructuring of a financial institution in the context of...
W myśl komunikatu w sprawie restrukturyzacji, aby zachować zgodność z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu restrukturyzacja instytucji finansowych w kontekście obecnego kryzysu finansowego musi prowadzić do przywrócenia rentowności banku, obejmować dostateczny wkład własny i podział obciążenia oraz wystarczające środki ograniczające zakłócenie konkurencji.

According to the Restructuring Communication, in order to be compatible with the internal market under Article 107(3)(b) of the Treaty, the restructuring of a financial institution in the context of the current financial crisis has to lead to the restoration of the viability of the bank, include sufficient own contribution and burden-sharing and contain sufficient measures limiting distortions of competition.

Zgodnie z komunikatem w sprawie restrukturyzacji, aby być zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, restrukturyzacja instytucji finansowej w kontekście obecnego kryzysu finansowego musi:

...Communication, in order to be compatible with Article 87(3)(b) of the Treaty, the restructuring of
a
financial institution in the context of the current financial crisis has to:
Zgodnie z komunikatem w sprawie restrukturyzacji, aby być zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, restrukturyzacja instytucji finansowej w kontekście obecnego kryzysu finansowego musi:

According to the Restructuring Communication, in order to be compatible with Article 87(3)(b) of the Treaty, the restructuring of
a
financial institution in the context of the current financial crisis has to:

Zgodnie z art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu może być przyznawana pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi.

Article 87(2)(b) of the Treaty provides that aid may be granted to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences.
Zgodnie z art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu może być przyznawana pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi.

Article 87(2)(b) of the Treaty provides that aid may be granted to make good damage caused by natural disasters or exceptional occurrences.

...ta ostatnia zezwoliła na pomoc w sektorze rolnym i przetwórczym na podstawie art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu i w świetle kryteriów stosowania określonych w pkt 11.3 wytycznych (w szczególności

Regarding the legal basis for the measure, the Italian authorities cite a series of previous decisions by the Commission (in particular, State aid cases N 83/2000, N 185/2000, N 657/02 and N 729/02),...
Jeśli chodzi o podstawę prawną zezwalającą na środek, władze włoskie przytaczają szereg wcześniejszych decyzji Komisji, w których ta ostatnia zezwoliła na pomoc w sektorze rolnym i przetwórczym na podstawie art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu i w świetle kryteriów stosowania określonych w pkt 11.3 wytycznych (w szczególności sprawy dotyczące pomocy państwa N 83/2000, N 185/2000, N 657/02 i N 729/02), utrzymując, że w niniejszej sprawie warunki zastosowania wspomnianych kryteriów są spełnione.

Regarding the legal basis for the measure, the Italian authorities cite a series of previous decisions by the Commission (in particular, State aid cases N 83/2000, N 185/2000, N 657/02 and N 729/02), in which the Commission authorised aid in the agricultural and agricultural processing sector on the basis of Article 87(2)(b) of the Treaty and in the light of the implementation criteria specified in point 11.3 of the Guidelines, maintaining that, in the case in question, the implementation criteria had been met.

...że przedmiotowa pomoc spełnia wszystkie warunki, aby być uznaną za zgodną z art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu i z komunikatem dotyczącym tymczasowych wspólnotowych ram prawnych (zob. motywy 47–

The Greek authorities also regard the aid in question as meeting all the conditions to be considered as complying with Article 107(3)(b) of the Treaty and the Communication on the Temporary Community...
Władze greckie uważają ponadto, że przedmiotowa pomoc spełnia wszystkie warunki, aby być uznaną za zgodną z art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu i z komunikatem dotyczącym tymczasowych wspólnotowych ram prawnych (zob. motywy 47–50).

The Greek authorities also regard the aid in question as meeting all the conditions to be considered as complying with Article 107(3)(b) of the Treaty and the Communication on the Temporary Community Framework (see recitals 47 to 50).

Artykuł 2
lit
. b) Traktatu wzywa Wspólnotę do stworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności oraz do zapewnienia ich stosowania.

Article 2(b) of the Treaty calls on the Community, in particular, to establish uniform safety standards to protect the health of workers and the general public and ensure that they are applied.
Artykuł 2
lit
. b) Traktatu wzywa Wspólnotę do stworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności oraz do zapewnienia ich stosowania.

Article 2(b) of the Treaty calls on the Community, in particular, to establish uniform safety standards to protect the health of workers and the general public and ensure that they are applied.

...uwadze, iż niepokój społeczny sam w sobie nie stanowi stanu nadzwyczajnego w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu oraz że metoda obliczania strat zaproponowana przez władze włoskie mogłaby prowadzi

Consequently, the Commission can conclude that, since consumer alarm does not in itself constitute an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty and that the method...
Komisja może zatem wnioskować, że, mając na uwadze, iż niepokój społeczny sam w sobie nie stanowi stanu nadzwyczajnego w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu oraz że metoda obliczania strat zaproponowana przez władze włoskie mogłaby prowadzić do przeszacowania strat poniesionych przez włoskich producentów mięsa drobiowego, pomoc nie może być uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 2 lit. b).

Consequently, the Commission can conclude that, since consumer alarm does not in itself constitute an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty and that the method of calculating losses proposed by the Italian authorities could lead to an overestimate of the losses suffered by Italian poultrymeat producers, the measure cannot be considered to be compatible with the common market under Article 87(2)(b).

...z rozporządzeniem wyłączającym (zob. motyw 46), powinno się ją uznać za zgodną z art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu oraz z komunikatem dotyczącym tymczasowych wspólnotowych ram prawnych.

Moreover, the Greek authorities consider that, even if the aid in question cannot be considered to be genuine compensation (see recital 36) or deemed compatible with the Exemption Regulation (see...
Ponadto władze greckie uważają, że nawet jeżeli przedmiotowej pomocy nie można było uznać za faktyczne rekompensaty (zob. motyw 36) lub za pomoc zgodną z rozporządzeniem wyłączającym (zob. motyw 46), powinno się ją uznać za zgodną z art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu oraz z komunikatem dotyczącym tymczasowych wspólnotowych ram prawnych.

Moreover, the Greek authorities consider that, even if the aid in question cannot be considered to be genuine compensation (see recital 36) or deemed compatible with the Exemption Regulation (see recital 46), it should still be deemed compatible with Article 107(3)(b) of the Treaty and the Communication on the Temporary Framework.

...strat poniesionych w wyniku niekorzystnych warunków klimatycznych za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, wyłącznie jeżeli spełnia ona wszystkie warunki ustanowione w art. 11 rozporządzeni

...declare aid granted for losses due to adverse weather conditions compatible with Article 87(3)(
c
) of the Treaty only if all conditions of Article 11 of Regulation (EC) No 1857/2006 are met and th
Jeśli nie, proszę zauważyć, że na podstawie pkt 126 wytycznych Komisja uzna pomoc z tytułu strat poniesionych w wyniku niekorzystnych warunków klimatycznych za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, wyłącznie jeżeli spełnia ona wszystkie warunki ustanowione w art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006, co stanowi warunek wyraźnie ustanowiony we wspomnianym art. 11.

If no, please note that under point 126 of the Guidelines the Commission will declare aid granted for losses due to adverse weather conditions compatible with Article 87(3)(
c
) of the Treaty only if all conditions of Article 11 of Regulation (EC) No 1857/2006 are met and that this condition is explicitly laid down by that Article 11.

...strat poniesionych w wyniku niekorzystnych warunków klimatycznych za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, wyłącznie jeżeli spełnia ona wszystkie warunki ustanowione w art. 11 rozporządzeni

Under
point
126 of the guidelines, the Commission will declare aid granted for losses due to adverse weather conditions compatible with Article 87(3)(
c
) of the Treaty, if all conditions of Article 11...
Komisja uzna pomoc z tytułu strat poniesionych w wyniku niekorzystnych warunków klimatycznych za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, wyłącznie jeżeli spełnia ona wszystkie warunki ustanowione w art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.

Under
point
126 of the guidelines, the Commission will declare aid granted for losses due to adverse weather conditions compatible with Article 87(3)(
c
) of the Treaty, if all conditions of Article 11 of Regulation (EC) No 1857/2006 are met.

Biorąc pod uwagę te czynniki, Komisja nie widzi możliwości zastosowania art. 107 ust. 2
lit
. b) Traktatu do przedmiotowego programu pomocy.

In view of these factors, the Commission cannot see how Article 107(2)(b) of the Treaty could be applied to the aid scheme in question.
Biorąc pod uwagę te czynniki, Komisja nie widzi możliwości zastosowania art. 107 ust. 2
lit
. b) Traktatu do przedmiotowego programu pomocy.

In view of these factors, the Commission cannot see how Article 107(2)(b) of the Treaty could be applied to the aid scheme in question.

...poważnym zaburzeniom w gospodarce Zjednoczonego Królestwa, jak przewiduje art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu; nie ma on również na celu wspieranie kultury i zachowania dziedzictwa kulturowego,

In the same way, the measure cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of the United Kingdom, as provided for by...
Podobnie środka nie można uznać za ważny projekt stanowiący przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania lub środek mający na celu zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce Zjednoczonego Królestwa, jak przewiduje art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu; nie ma on również na celu wspieranie kultury i zachowania dziedzictwa kulturowego, jak przewiduje art. 87 ust. 3 lit. d) Traktatu.

In the same way, the measure cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of the United Kingdom, as provided for by Article 87(3)(b) of the Treaty; nor does it have as its objective the promotion of culture and heritage conservation as provided for by Article 87(3)(d) of the Treaty.

W takich okolicznościach, zgodnie z orzecznictwem [37], Komisja stwierdziła, że art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu nie ma zastosowania.

In such circumstances and in accordance with the case law [37], the Commission concluded that Article 87(3)(b) of the Treaty was not applicable.
W takich okolicznościach, zgodnie z orzecznictwem [37], Komisja stwierdziła, że art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu nie ma zastosowania.

In such circumstances and in accordance with the case law [37], the Commission concluded that Article 87(3)(b) of the Treaty was not applicable.

...przeznaczony na przeciwdziałanie poważnemu zakłóceniu gospodarki Włoch w rozumieniu art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu. Nie dąży on do promowania kultury i zachowania dziedzictwa w rozumieniu art. 87...

In the same way, the scheme cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in Italy’s economy, as provided for by Article 87(3)(b) of...
Ponadto program nie może być uważany za projekt ważny dla wspólnego interesu europejskiego, ani nie jest przeznaczony na przeciwdziałanie poważnemu zakłóceniu gospodarki Włoch w rozumieniu art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu. Nie dąży on do promowania kultury i zachowania dziedzictwa w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit. d) Traktatu.

In the same way, the scheme cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in Italy’s economy, as provided for by Article 87(3)(b) of the Treaty; nor does it have as its object the promotion of culture and heritage conservation as provided for by Article 87(3)(d) of the Treaty.

...mogła zezwolić na przyznanie odszkodowania z tytułu wymienionych szkód na mocy art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu, nie udało się przedstawić przekonującego wyjaśnienia.

The Italian authorities have so far been unable to offer convincing proof of a link between the losses of income suffered by agricultural producers and an exceptional occurrence, which would allow...
Dotychczas władzom włoskim, wezwanym do wykazania związku między utratą dochodów poniesioną przez producentów rolnych a wystąpieniem zdarzenia nadzwyczajnego, tak by Komisja mogła zezwolić na przyznanie odszkodowania z tytułu wymienionych szkód na mocy art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu, nie udało się przedstawić przekonującego wyjaśnienia.

The Italian authorities have so far been unable to offer convincing proof of a link between the losses of income suffered by agricultural producers and an exceptional occurrence, which would allow the Commission to approve the payment of compensation under Article 87(2)(b) of the Treaty.

...podtrzymuje swoje stanowisko, że pomoc państwa można zatwierdzić na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, biorąc pod uwagę ponowne wystąpienie warunków skrajnych na rynkach finansowych.

The Commission continues to take the view that state aid may be approved pursuant to Article 107(3)(b) of the Treaty in view of the reappearance of stress in financial markets.
Komisja podtrzymuje swoje stanowisko, że pomoc państwa można zatwierdzić na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, biorąc pod uwagę ponowne wystąpienie warunków skrajnych na rynkach finansowych.

The Commission continues to take the view that state aid may be approved pursuant to Article 107(3)(b) of the Treaty in view of the reappearance of stress in financial markets.

...tego punktu widzenia pomoc nie mogłaby się zatem opierać ani na odstępstwie na mocy art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu, na które powołują się władze Włoch, ani na odstępstwie, o którym mowa w art. 87...

From this point of view, therefore, the aid could not have qualified for the derogation provided for in Article 87(2)(b) of the Treaty relied on by the Italian authorities, or for that provided for...
Z tego punktu widzenia pomoc nie mogłaby się zatem opierać ani na odstępstwie na mocy art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu, na które powołują się władze Włoch, ani na odstępstwie, o którym mowa w art. 87 ust. 3, lit. c), ponieważ nie sprzyjałoby to rozwojowi branży.

From this point of view, therefore, the aid could not have qualified for the derogation provided for in Article 87(2)(b) of the Treaty relied on by the Italian authorities, or for that provided for in Article 87(3)(c), since it would not have contributed to facilitating the development of the sector.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich