Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lit
Zgodność pomocy ze wspólnym rynkiem na mocy art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Compatibility of aid under article 87(3)(b) of the EC treaty
Zgodność pomocy ze wspólnym rynkiem na mocy art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Compatibility of aid under article 87(3)(b) of the EC treaty

Postanowienia art. 87 ust. 2 lit. b) i art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Article 87(2)(b) and Article 87(3)(b) EC
Postanowienia art. 87 ust. 2 lit. b) i art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Article 87(2)(b) and Article 87(3)(b) EC

Zgodność pomocy w rozumieniu art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Compatibility
under
Article 87(3)(b) of the EC Treaty
Zgodność pomocy w rozumieniu art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu WE

Compatibility
under
Article 87(3)(b) of the EC Treaty

ARTYKUŁ 87 UST. 3
LIT
. b) TRAKTATU WE

ARTICLE 87(3)(b) OF THE EC TREATY
ARTYKUŁ 87 UST. 3
LIT
. b) TRAKTATU WE

ARTICLE 87(3)(b) OF THE EC TREATY

...mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych zdarzeniem nadzwyczajnym, w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu została przyznana w krajach bezpośrednio zainteresowanych, w których różne czynniki

As in the cases referred to above, aid intended to deal with an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) was approved in the countries directly concerned, in which various...
Podobnie jak w wyżej wymienionych przypadkach, pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych zdarzeniem nadzwyczajnym, w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu została przyznana w krajach bezpośrednio zainteresowanych, w których różne czynniki przyczyniły się do nadzwyczajnego charakteru kryzysu, w tym wyjątkowo negatywne skutki odczuwane przez europejskich producentów rolnych, niepokój społeczny rozpowszechniony wśród konsumentów oraz embargo nałożone przez wiele krajów trzecich na zwierzęta i produkty mięsne pochodzące z UE, jak również szereg zdarzeń, które wymknęły się spod kontroli hodowców i przyczyniły się do zaostrzenia sytuacji kryzysowej oraz rozprzestrzeniania niepokoju wśród konsumentów.

As in the cases referred to above, aid intended to deal with an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) was approved in the countries directly concerned, in which various factors contributed to the exceptional nature of the crisis: the very serious negative repercussions on European agricultural producers, the alarm that spread among consumers, the ban imposed by a large number of non-member countries on animals and meat products from the EU and a series of incidents beyond the control of livestock farmers that aggravated the crisis situation and spread fear among consumers.

Ponadto art. 2
lit
. b) Traktatu Euratom głosi, iż Wspólnota, aby wykonać to zadanie, tworzy jednolite normy bezpieczeństwa mające chronić zdrowie pracowników i ludności oraz zapewnia ich stosowanie.

Furthermore, Article 2(b) of the Euratom Treaty provides that the Community, in order to perform its task, shall establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general...
Ponadto art. 2
lit
. b) Traktatu Euratom głosi, iż Wspólnota, aby wykonać to zadanie, tworzy jednolite normy bezpieczeństwa mające chronić zdrowie pracowników i ludności oraz zapewnia ich stosowanie.

Furthermore, Article 2(b) of the Euratom Treaty provides that the Community, in order to perform its task, shall establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public and ensure that they are applied.

Trybunał Sprawiedliwości uznał w swoim orzecznictwie, że nałożone na Wspólnotę na mocy art. 2
lit
. b) traktatu Euratom zadanie utworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia...

As recognised by the Court of Justice in its case-law, the tasks imposed on the Community by Article 2(b) of the Euratom Treaty to establish uniform safety standards to protect the health of workers...
Trybunał Sprawiedliwości uznał w swoim orzecznictwie, że nałożone na Wspólnotę na mocy art. 2
lit
. b) traktatu Euratom zadanie utworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia pracowników i ludności nie uniemożliwia – o ile nie przewidziano tego wyraźnie w tych normach – państwom członkowskim wprowadzania bardziej rygorystycznych środków ochrony.

As recognised by the Court of Justice in its case-law, the tasks imposed on the Community by Article 2(b) of the Euratom Treaty to establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public do not preclude, unless explicitly stated in those standards, a Member State from providing for more stringent measures of protection.

...Unii Europejskiej uznał w swoim orzecznictwie, że nałożone na Wspólnotę na mocy art. 2
lit
. b) traktatu Euratom zadanie utworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia l

...the Court of Justice of the European Union in its case-law, the tasks imposed on the Community by
point
(b) of Article 2 of the Euratom Treaty to lay down uniform safety standards to protect the...
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał w swoim orzecznictwie, że nałożone na Wspólnotę na mocy art. 2
lit
. b) traktatu Euratom zadanie utworzenia jednolitych norm bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia ludności i pracowników nie uniemożliwia – o ile nie zostanie to wyraźnie stwierdzone w normach – państwom członkowskim wprowadzania bardziej rygorystycznych środków ochrony.

As recognised by the Court of Justice of the European Union in its case-law, the tasks imposed on the Community by
point
(b) of Article 2 of the Euratom Treaty to lay down uniform safety standards to protect the health of workers and the general public does not preclude, unless explicitly stated in the standards, a Member State from providing for more stringent measures of protection.

Artykuł 2
lit
. b) traktatu Euratom stanowi, iż Wspólnota, aby wykonać to zadanie, ma stworzyć jednolite normy bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia pracowników i ludności oraz zapewnić ich stosowanie.

Article 2(b) of the Euratom Treaty provides that the Community, in order to perform its task, is to establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public and...
Artykuł 2
lit
. b) traktatu Euratom stanowi, iż Wspólnota, aby wykonać to zadanie, ma stworzyć jednolite normy bezpieczeństwa w celu ochrony zdrowia pracowników i ludności oraz zapewnić ich stosowanie.

Article 2(b) of the Euratom Treaty provides that the Community, in order to perform its task, is to establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public and ensure that they are applied.

Art. 2
lit
. b) traktatu Euratom przewiduje utworzenie jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności, zaś art. 30 traktatu Euratom określa „podstawowe normy” ochrony...

Point
(b) of Article 2 of the Euratom Treaty provides for the establishment of uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public. Article 30 of the Euratom Treaty...
Art. 2
lit
. b) traktatu Euratom przewiduje utworzenie jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności, zaś art. 30 traktatu Euratom określa „podstawowe normy” ochrony zdrowia pracowników i ludności przed zagrożeniem wynikającym z promieniowania jonizującego.

Point
(b) of Article 2 of the Euratom Treaty provides for the establishment of uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public. Article 30 of the Euratom Treaty defines "basic standards" for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiations.

...wojenne), do których odnoszą się przepisy art. 223 ust. 1 lit. b) — obecnie art. 296 ust. 1
lit
. b) — Traktatu (dok. 255/58).

Decision defining the list of products (arms, munitions and war material) to which the provisions of Article 223(1)(b) — now Article 296(1)(b) — of the Treaty apply (doc. 255/58).
Decyzja w sprawie ustalenia listy produktów (broń, amunicja i materiały wojenne), do których odnoszą się przepisy art. 223 ust. 1 lit. b) — obecnie art. 296 ust. 1
lit
. b) — Traktatu (dok. 255/58).

Decision defining the list of products (arms, munitions and war material) to which the provisions of Article 223(1)(b) — now Article 296(1)(b) — of the Treaty apply (doc. 255/58).

Mimo iż Komisja i Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zinterpretowały art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu ściśle jako oznaczający, że dane zakłócenie musi mieć wpływ na całą gospodarkę Państwa...

Although the Commission and the Court of Justice of the European Communities have interpreted Article 87(3)(b) of the Treaty strictly as meaning that the disturbance in question must affect the whole...
Mimo iż Komisja i Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zinterpretowały art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu ściśle jako oznaczający, że dane zakłócenie musi mieć wpływ na całą gospodarkę Państwa Członkowskiego a nie jedynie na gospodarkę jednego z jego regionów lub części jego terytorium [13], istnieją podstawy do zastosowania wyłączenia na mocy art. 87 ust. 3 lit. b) w stosunku do Gibraltaru.

Although the Commission and the Court of Justice of the European Communities have interpreted Article 87(3)(b) of the Treaty strictly as meaning that the disturbance in question must affect the whole economy of the Member State and not merely that of one of its regions or parts of its territory [13], there are grounds for applying the exemption under Article 87(3)(b) to Gibraltar.

...na odstępstwa, o których mowa w art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu. W myśl postanowień art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu za zgodną ze wspólnym rynkiem uważa się pomoc mającą na celu naprawienie szkód...

In this case, the Italian authorities invoked the derogations provided for in Article 87(2)(b) of the Treaty, under the terms of which aid to make good the damage caused by natural disasters or...
W tym przypadku władze włoskie powołały się na odstępstwa, o których mowa w art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu. W myśl postanowień art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu za zgodną ze wspólnym rynkiem uważa się pomoc mającą na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi.

In this case, the Italian authorities invoked the derogations provided for in Article 87(2)(b) of the Treaty, under the terms of which aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences can be considered to be compatible with the common market.

Na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu za zgodną z rynkiem wewnętrznym można uznać pomoc mającą na celu „zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa członkowskiego”.

On the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty State aid can be found compatible with the internal market if it is intended "to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State".
Na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu za zgodną z rynkiem wewnętrznym można uznać pomoc mającą na celu „zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa członkowskiego”.

On the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty State aid can be found compatible with the internal market if it is intended "to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State".

...niezgłoszonej pomocy, którą przyznano w roku 2009, nie można stosować bezpośrednio art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ Komisja przyjęła komunikat dotyczący tymczasowych wspólnotowych ram...

The Commission takes the view that, as regards the non-notified aid in question, all of which was granted in 2009, Article 107(3)(b) of the Treaty cannot apply directly given that the Commission...
Komisja jest zdania, że w odniesieniu do przedmiotowej niezgłoszonej pomocy, którą przyznano w roku 2009, nie można stosować bezpośrednio art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ Komisja przyjęła komunikat dotyczący tymczasowych wspólnotowych ram prawnych, który ma zastosowanie od dnia 17 grudnia 2008 r. na podstawie tego przepisu.

The Commission takes the view that, as regards the non-notified aid in question, all of which was granted in 2009, Article 107(3)(b) of the Treaty cannot apply directly given that the Commission adopted the Communication on the Temporary Community Framework, which applies from 17 December 2008, on the basis of that provision.

Niderlandy stwierdzają również, że pomoc mogłaby być uznana za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ chodzi tu o ważny projekt leżący we wspólnym interesie europejskim.

It also takes the view that the aid could be considered compatible on the basis of Article 87(3)(b) of the Treaty as it concerns an important project of common European interest.
Niderlandy stwierdzają również, że pomoc mogłaby być uznana za zgodną z art. 87 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ chodzi tu o ważny projekt leżący we wspólnym interesie europejskim.

It also takes the view that the aid could be considered compatible on the basis of Article 87(3)(b) of the Treaty as it concerns an important project of common European interest.

...strajk i blokady dróg mają zostać uznane za zdarzenie nadzwyczajne w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) traktatu, ponieważ zdarzenie o podobnym rozmiarze i podobnych wynikających w konsekwencji sz

In their notification the Italian authorities had indicated that the strike and the roadblocks concerned were to be considered an exceptional occurrence such as referred to in Article 87(2)(b) of the...
W swojej notyfikacji władze włoskie wskazały, że przedmiotowy strajk i blokady dróg mają zostać uznane za zdarzenie nadzwyczajne w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) traktatu, ponieważ zdarzenie o podobnym rozmiarze i podobnych wynikających w konsekwencji szkodach, wyrządzonych gospodarce lokalnej, nigdy wcześniej nie miało miejsca na Sycylii.

In their notification the Italian authorities had indicated that the strike and the roadblocks concerned were to be considered an exceptional occurrence such as referred to in Article 87(2)(b) of the Treaty, as an event of similar proportion and with similar consequential harm to the local economy had never previously taken place in Sicily.

Austria uważa jednak, że środki te są zgodne z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ są one wymagane w celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa...

However, it considers them compatible with the internal market on the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty, as they are required to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State...
Austria uważa jednak, że środki te są zgodne z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3
lit
. b) Traktatu, ponieważ są one wymagane w celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce państwa członkowskiego i są zgodne z odpowiednimi komunikatami Komisji.

However, it considers them compatible with the internal market on the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty, as they are required to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State and are compliant with the relevant Commission communications.

...w Belgii Komisja stwierdziła, że chodzi o zdarzenie nadzwyczajne w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu z uwagi na charakter i zasięg restrykcji, które należało nałożyć w celu ochrony zdr

In the case of the dioxin crisis affecting food and feedingstuffs produced in Belgium, the Commission had concluded that this was an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of...
W przypadku niebezpieczeństwa skażenia dioksynami środków spożywczych oraz pasz dla zwierząt produkowanych w Belgii Komisja stwierdziła, że chodzi o zdarzenie nadzwyczajne w myśl art. 87 ust. 2
lit
. b) Traktatu z uwagi na charakter i zasięg restrykcji, które należało nałożyć w celu ochrony zdrowia publicznego w tym kraju.

In the case of the dioxin crisis affecting food and feedingstuffs produced in Belgium, the Commission had concluded that this was an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty because of the nature and extent of the restrictions that had to be imposed to protect public health in that Member State.

Komisja nie może wykazać, że zastosowanie ma art. 107 ust. 2
lit
. b) Traktatu, z następujących powodów:

The Commission is not able to ascertain the applicability of Article 107(2)(b) of the Treaty on the following grounds:
Komisja nie może wykazać, że zastosowanie ma art. 107 ust. 2
lit
. b) Traktatu, z następujących powodów:

The Commission is not able to ascertain the applicability of Article 107(2)(b) of the Treaty on the following grounds:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich