Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: komunikat
Komunikat
Niemiec z dnia 3 maja 2001 r., str. 2.

Communication
from Germany, 3.5.01, p. 2.
Komunikat
Niemiec z dnia 3 maja 2001 r., str. 2.

Communication
from Germany, 3.5.01, p. 2.

Komunikat
Niemiec z dnia 29 października 2003 r., str. 2.

Communication
from Germany, 29.10.03, p. 2.
Komunikat
Niemiec z dnia 29 października 2003 r., str. 2.

Communication
from Germany, 29.10.03, p. 2.

...pierwotnego planu restrukturyzacji przedstawionego w dniu 1 września 2009 r., zmienionego ostatnio
komunikatem
Niemiec z dnia 11 lipca 2011 r., w tym zobowiązań określonych w załączniku I i III, a...

...that the original restructuring plan submitted on 1 September 2009, as last modified by Germany’s
communication
of 11 July 2011, is implemented in full, including the commitments set out in...
Niemcy zapewniają pełne wdrożenie pierwotnego planu restrukturyzacji przedstawionego w dniu 1 września 2009 r., zmienionego ostatnio
komunikatem
Niemiec z dnia 11 lipca 2011 r., w tym zobowiązań określonych w załączniku I i III, a także warunków określonych w załączniku II, zgodnie harmonogramem z przedstawionym w tych załącznikach.

Germany shall ensure that the original restructuring plan submitted on 1 September 2009, as last modified by Germany’s
communication
of 11 July 2011, is implemented in full, including the commitments set out in Annexes I and III and the conditions set out in in Annex II, and in accordance with the timetable laid down therein.

Komunikat
Niemiec z dnia 30 września 2004 r.

Communication
from Germany, 30 September 2004.
Komunikat
Niemiec z dnia 30 września 2004 r.

Communication
from Germany, 30 September 2004.

Komunikat
Niemiec z dnia 14 kwietnia 2003 r., załącznik 1, i z dnia 30 września 2004 r.

Communications
from Germany, 14 April 2003 (Annex 1) and 30 September 2004.
Komunikat
Niemiec z dnia 14 kwietnia 2003 r., załącznik 1, i z dnia 30 września 2004 r.

Communications
from Germany, 14 April 2003 (Annex 1) and 30 September 2004.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 96 i z dnia 29 października 2003 r., str. 18.

Communications
from Germany of 8 December 1999, p. 96, and 29 October 2003, p. 18.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 96 i z dnia 29 października 2003 r., str. 18.

Communications
from Germany of 8 December 1999, p. 96, and 29 October 2003, p. 18.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 88.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 88.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 88.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 88.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 86.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 86.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 86.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 86.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 90.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 90.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 90.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 90.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 91.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 91.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 91.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 91.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 84.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 84.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 84.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 84.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 94.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 94.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 94.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 94.

Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 89.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 89.
Komunikat
Niemiec z dnia 8 grudnia 1999 r., str. 89.

Communication
from Germany, 8.12.99, p. 89.

Każdy
komunikat
odpowiada formatowi i wymaganiom informacyjnym opisanym przy użyciu języka opisu serwisów internetowych, opracowanym stosownie do UNFCCC i Protokołu z Kioto.

Each
message
shall conform to the format and informational requirements described using web services description language as elaborated pursuant to the UNFCCC or the Kyoto Protocol.
Każdy
komunikat
odpowiada formatowi i wymaganiom informacyjnym opisanym przy użyciu języka opisu serwisów internetowych, opracowanym stosownie do UNFCCC i Protokołu z Kioto.

Each
message
shall conform to the format and informational requirements described using web services description language as elaborated pursuant to the UNFCCC or the Kyoto Protocol.

Każdy
komunikat
odpowiada formatowi i wymogom informacyjnym opisanym przy użyciu języka opisu serwisów internetowych zgodnie z opracowaniem na podstawie UNFCCC lub protokołu z Kioto.”;

Each
message
shall conform to the format and informational requirements described using web services description language as elaborated pursuant to the UNFCCC or the Kyoto Protocol.’.
Każdy
komunikat
odpowiada formatowi i wymogom informacyjnym opisanym przy użyciu języka opisu serwisów internetowych zgodnie z opracowaniem na podstawie UNFCCC lub protokołu z Kioto.”;

Each
message
shall conform to the format and informational requirements described using web services description language as elaborated pursuant to the UNFCCC or the Kyoto Protocol.’.

...o tym pozostałe Strony porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu w załączniku I do niniejszego regulaminu.

...in turn inform the other Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex I to this Regulation.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie zaprzestaje produkcji typu sprzęgu krótkiego homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powinien on powiadomić o tym organ, który udzielił homologacji, który z kolei powiadamia o tym pozostałe Strony porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu w załączniku I do niniejszego regulaminu.

If the holder of the approval completely ceases to manufacture a type of CCD approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval, which shall in turn inform the other Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex I to this Regulation.

...o tym pozostałe Strony porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu w załączniku II do niniejszego regulaminu.

...in turn notify the other Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex II to this Regulation.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie zaprzestaje produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powinien on powiadomić o tym organ, który udzielił homologacji, który z kolei powiadamia o tym pozostałe Strony porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu w załączniku II do niniejszego regulaminu.

If the holder of the approval completely ceases to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval, which shall in turn notify the other Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex II to this Regulation.

...o tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu z załączniku I do niniejszego regulaminu.

...forthwith so notify the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex I to this Regulation.
Jeżeli Umawiająca się Strona Porozumienia z 1958 r. stosująca niniejszy regulamin cofa homologację, której poprzednio udzieliła, powinna ona niezwłocznie powiadomić o tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu z załączniku I do niniejszego regulaminu.

If a Contracting Party to the 1958 Agreement applying this Regulation withdraws an approval it has previously granted, it shall forthwith so notify the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a
communication
form conforming to the model in Annex I to this Regulation.

...o tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu z załączniku II do niniejszego regulaminu.

...forthwith so notify the other Parties to the Agreement applying this Regulation, by means of a
communication
form conforming to the model in Annex II to this Regulation.
Jeżeli Umawiająca się Strona porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofa homologację, której poprzednio udzieliła, powinna ona niezwłocznie powiadomić o tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza
komunikatu
odpowiadającego wzorcowi przedstawionemu z załączniku II do niniejszego regulaminu.

If a Contracting Party to the Agreement applying this Regulation withdraws an approval it has previously granted, it shall forthwith so notify the other Parties to the Agreement applying this Regulation, by means of a
communication
form conforming to the model in Annex II to this Regulation.

Testy formatu danych: testowana jest zdolność rejestru do generowania
komunikatów
odpowiadających odpowiedniemu statusowi i etapowi procesu oraz odpowiedniemu formatowi przedstawionemu w...

Data format tests: the ability of the registry to generate
messages
corresponding to the appropriate process status and stage and to the appropriate format, set out in the functional and technical...
Testy formatu danych: testowana jest zdolność rejestru do generowania
komunikatów
odpowiadających odpowiedniemu statusowi i etapowi procesu oraz odpowiedniemu formatowi przedstawionemu w funkcjonalnych i technicznych specyfikacjach dotyczących standardów wymiany danych dla systemów rejestrów według Protokołu z Kioto, opracowanych stosownie do decyzji 24/CP.8 Konferencji Stron UNFCCC.

Data format tests: the ability of the registry to generate
messages
corresponding to the appropriate process status and stage and to the appropriate format, set out in the functional and technical specifications for data exchange standards for registry systems under the Kyoto Protocol, elaborated pursuant to Decision 24/CP.8 of the Conference of the Parties to the UNFCCC, shall be tested.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich