Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jest
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z...

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the...
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z...

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the...
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
, między innymi, umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC have as one of their objectives the goal of allowing the contracting entities and the contracting authorities which apply them to comply at the same time with the...
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
, między innymi, umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC have as one of their objectives the goal of allowing the contracting entities and the contracting authorities which apply them to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
, między innymi, umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC have as one of their objectives the goal of allowing the contracting entities and the contracting authorities which apply them to comply at the same time with the...
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
, między innymi, umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, stosującym dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC have as one of their objectives the goal of allowing the contracting entities and the contracting authorities which apply them to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, które stosują te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z...

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the...
Celem dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE
jest
między innymi umożliwienie podmiotom i instytucjom zamawiającym, które stosują te dyrektywy, przestrzegania równocześnie zobowiązań wynikających z Porozumienia.

One of the objectives of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC
is
to allow the contracting entities and the contracting authorities which apply those Directives to comply at the same time with the obligations laid down in the Agreement.

...przedstawienia fałszywych dokumentów bądź poważnego zaniedbania ze strony beneficjenta, nakładana
jest
między innymi kara równa kwocie nienależnej wypłaty zwiększonej o odsetki obliczone zgodnie z...

...false declaration, false documents or serious negligence on the part of the beneficiary, a penalty
shall be
imposed equal to the amount unduly paid, with interest calculated in accordance with...
Jeżeli nienależna wypłata dokonana została na skutek fałszywych deklaracji lub przedstawienia fałszywych dokumentów bądź poważnego zaniedbania ze strony beneficjenta, nakładana
jest
między innymi kara równa kwocie nienależnej wypłaty zwiększonej o odsetki obliczone zgodnie z art. 73 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 796/2004.

Where the undue payment has been made as a result of a false declaration, false documents or serious negligence on the part of the beneficiary, a penalty
shall be
imposed equal to the amount unduly paid, with interest calculated in accordance with Article 73(3) of Regulation (EC) No 796/2004.

Zgodnie z art. 3 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej zadaniem Unii
jest
między innymi zwalczanie wykluczenia społecznego i dyskryminacji oraz wspieranie sprawiedliwości społecznej i ochrony...

Pursuant to Article 3(3) of the Treaty on European Union, the Union
is
, inter alia, to combat social exclusion and discrimination and
is
to promote social justice and protection, equality between...
Zgodnie z art. 3 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej zadaniem Unii
jest
między innymi zwalczanie wykluczenia społecznego i dyskryminacji oraz wspieranie sprawiedliwości społecznej i ochrony socjalnej, równości kobiet i mężczyzn oraz solidarności między pokoleniami.

Pursuant to Article 3(3) of the Treaty on European Union, the Union
is
, inter alia, to combat social exclusion and discrimination and
is
to promote social justice and protection, equality between women and men and solidarity between generations.

Wyrazem podstawowych wartości, na których opiera się Unia,
jest
między innymi prawo do godnego traktowania w miejscu pracy oraz w społeczeństwie w ujęciu ogólnym, dlatego konieczna jest koordynacja...

The right to
be
treated with dignity in the workplace and society in general
is
an expression of the founding values of the Union and coordinated action is necessary to permit targeted activities in...
Wyrazem podstawowych wartości, na których opiera się Unia,
jest
między innymi prawo do godnego traktowania w miejscu pracy oraz w społeczeństwie w ujęciu ogólnym, dlatego konieczna jest koordynacja działań umożliwiająca podjęcie ukierunkowanych działań związanych z rynkiem zatrudnienia.

The right to
be
treated with dignity in the workplace and society in general
is
an expression of the founding values of the Union and coordinated action is necessary to permit targeted activities in relation to the employment market.

...Unii Europejskiej [4] i towarzyszących jej wyjaśnieniach, pamiętając, iż w jej ramach uznane
jest
między innymi prawo do godności, równości i solidarności.

The fight against violence should be placed within the context of the protection of fundamental rights, as recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union [4] and the...
Walkę z przemocą należy uznać za element ochrony praw podstawowych uznanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej [4] i towarzyszących jej wyjaśnieniach, pamiętając, iż w jej ramach uznane
jest
między innymi prawo do godności, równości i solidarności.

The fight against violence should be placed within the context of the protection of fundamental rights, as recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union [4] and the accompanying explanations, bearing in mind its status, which recognises, inter alia, the right to dignity, equality and solidarity.

Jakość instrumentu rynku pieniężnego oceniana
jest
między innymi na podstawie poniższych kryteriów:

The quality of a money market instrument shall
be
considered, inter alia, on the basis of the following factors:
Jakość instrumentu rynku pieniężnego oceniana
jest
między innymi na podstawie poniższych kryteriów:

The quality of a money market instrument shall
be
considered, inter alia, on the basis of the following factors:

Celem tych inwestycji
jest
, między innymi, kontrola poziomu gruntowych wód podziemnych, zapobieganie powodziom oraz przyczynianie się do bezpiecznego obiegu wody kopalnianej.

The purpose of these investments was, inter alia, to control the groundwater table, to prevent flooding and to help ensure safe movement of the minewater. This water had to meet the quality standards...
Celem tych inwestycji
jest
, między innymi, kontrola poziomu gruntowych wód podziemnych, zapobieganie powodziom oraz przyczynianie się do bezpiecznego obiegu wody kopalnianej.

The purpose of these investments was, inter alia, to control the groundwater table, to prevent flooding and to help ensure safe movement of the minewater. This water had to meet the quality standards laid down in Spanish legislation.

Program przeznaczony
jest
między innymi dla przedstawicieli zawodów prawniczych, dla organów krajowych oraz dla ogółu obywateli Unii.

The Programme
is
targeted at, inter alia, legal practitioners, national authorities and the citizens of the Union in general.
Program przeznaczony
jest
między innymi dla przedstawicieli zawodów prawniczych, dla organów krajowych oraz dla ogółu obywateli Unii.

The Programme
is
targeted at, inter alia, legal practitioners, national authorities and the citizens of the Union in general.

Produkt wykorzystywany
jest
, między innymi, w przemyśle tytoniowym jako substancja nawilżająca i występuje luzem.

The product
is
used inter alia in the tobacco industry as a moistening substance and
is
presented in bulk.
Produkt wykorzystywany
jest
, między innymi, w przemyśle tytoniowym jako substancja nawilżająca i występuje luzem.

The product
is
used inter alia in the tobacco industry as a moistening substance and
is
presented in bulk.

Wyznacznikiem osiągnięcia tego celu
jest
między innymi skuteczność działań organów finansowych, technicznych, organów ścigania i organów sądowych, o której świadczy liczba wykrytych przypadków...

That objective
shall be
measured, inter alia, through the effectiveness of action by financial, technical, law-enforcement and judicial authorities, as measured through the number of counterfeits...
Wyznacznikiem osiągnięcia tego celu
jest
między innymi skuteczność działań organów finansowych, technicznych, organów ścigania i organów sądowych, o której świadczy liczba wykrytych przypadków fałszerstwa, zlikwidowanych nielegalnych wytwórni, aresztowanych osób i nałożonych sankcji.

That objective
shall be
measured, inter alia, through the effectiveness of action by financial, technical, law-enforcement and judicial authorities, as measured through the number of counterfeits detected, illegal workshops dismantled, individuals arrested and penalties imposed.

Stosowany
jest
, między innymi, jako ser do pizzy.

It
is
used, inter alia, as cheese for pizzas.
Stosowany
jest
, między innymi, jako ser do pizzy.

It
is
used, inter alia, as cheese for pizzas.

...jest skuteczny i odpowiedni. Do ustalenia skuteczności całego systemu zarządzania wskazane
jest
między innymi stosowanie wyrywkowych kontroli na miejscu dotyczących zgodności z tymi kryteriam

...is effective and appropriate, inter alia, spot-checking of compliance with these criteria should
be
used to determine the effectiveness of the entire management system.
Czynności w ramach audytu obejmują rozmowy z personelem, inspekcję warunków działania i sprzętu oraz przegląd rejestrów, procedur pisemnych i innych odnośnych dokumentów, prowadzone w celu dokonania oceny efektów działalności środowiskowej działania będącego przedmiotem audytu i stwierdzenia, czy spełnia ono mające zastosowanie normy, przepisy lub ustalone cele i zadania środowiskowe, oraz czy wdrożony system zarządzania zobowiązaniami w odniesieniu do środowiska jest skuteczny i odpowiedni. Do ustalenia skuteczności całego systemu zarządzania wskazane
jest
między innymi stosowanie wyrywkowych kontroli na miejscu dotyczących zgodności z tymi kryteriami.

Audit activities shall include discussions with personnel, inspection of operating conditions and equipment and reviewing of records, written procedures and other relevant documentation, with the objective of evaluating the environmental performance of the activity being audited to determine whether it meets the applicable standards, regulations or environmental objectives and targets set and whether the system in place to manage environmental responsibilities is effective and appropriate, inter alia, spot-checking of compliance with these criteria should
be
used to determine the effectiveness of the entire management system.

Zgodnie z informacjami słoweńskich władz, powodem tego
jest
między innymi opóźnienie w otrzymaniu pomocy państwa i gorsze od oczekiwanych wyniki operacyjne.

According to the Slovenian authorities, the reasons for this were among other things the delayed receipt of the state aid and worse-than-expected operating results.
Zgodnie z informacjami słoweńskich władz, powodem tego
jest
między innymi opóźnienie w otrzymaniu pomocy państwa i gorsze od oczekiwanych wyniki operacyjne.

According to the Slovenian authorities, the reasons for this were among other things the delayed receipt of the state aid and worse-than-expected operating results.

Po drugie, podejście to
jest
między innymi konsekwencją faktów ustalonych przez Komisję w trakcie ostatnich dochodzeń, to jest księgowania środków w ramach DEPBS narastająco zgodnie z indyjskimi...

Secondly, this approach
is
, inter alia, the consequence of facts established by the Commission in the course of recent investigations, e.g. the booking of DEPBS credits on an accrual basis according...
Po drugie, podejście to
jest
między innymi konsekwencją faktów ustalonych przez Komisję w trakcie ostatnich dochodzeń, to jest księgowania środków w ramach DEPBS narastająco zgodnie z indyjskimi standardami księgowości, oraz de facto nieistnienia nieprzekraczalnych terminów składania wniosków o przyznanie takich środków zgodnie z polityką EXIM.

Secondly, this approach
is
, inter alia, the consequence of facts established by the Commission in the course of recent investigations, e.g. the booking of DEPBS credits on an accrual basis according to Indian accounting standards and the de facto non-existence of application deadlines for such credits under the EXIM policy.

...na rzecz między innymi poprawy systemu zarządzania finansami publicznymi w Iraku, którego celem
jest
między innymi obszerne planowanie budżetowe oraz scentralizowany rachunek skarbu państwa.

The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account.
Strony zgadzają się na współpracę na rzecz między innymi poprawy systemu zarządzania finansami publicznymi w Iraku, którego celem
jest
między innymi obszerne planowanie budżetowe oraz scentralizowany rachunek skarbu państwa.

The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account.

...na rzecz między innymi poprawy systemu zarządzania finansami publicznymi w Iraku, którego celem
jest
między innymi obszerne planowanie budżetowe oraz scentralizowany rachunek skarbu państwa.

The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account.
Strony zgadzają się na współpracę na rzecz między innymi poprawy systemu zarządzania finansami publicznymi w Iraku, którego celem
jest
między innymi obszerne planowanie budżetowe oraz scentralizowany rachunek skarbu państwa.

The Parties agree to cooperate inter alia to improve the Iraqi public finance management system that aims, among others, at the comprehensiveness of the budget planning and a single treasury account.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich