Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: handlowiec
Można uznać, że mimo iż plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi oraz WAK byli wierzycielami GfW, możliwości wyboru i wyniki dokonania tego wyboru były dla WAK oraz...

It can be concluded that despite the fact that the winegrowing enterprises and
merchants
and WAK were all creditors to GfW, the choices and outcome of those choices for WAK and the winegrowing...
Można uznać, że mimo iż plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi oraz WAK byli wierzycielami GfW, możliwości wyboru i wyniki dokonania tego wyboru były dla WAK oraz dla plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi tak różne, że nie można ich porównywać.

It can be concluded that despite the fact that the winegrowing enterprises and
merchants
and WAK were all creditors to GfW, the choices and outcome of those choices for WAK and the winegrowing enterprises and merchants were so dissimilar that they are not comparable.

W związku z tym WAK próbował nakłonić plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi do odstąpienia od części przysługujących im roszczeń, a w ramach umowy zawartej ze...

It therefore tried to convince the winegrowing enterprises and
merchants
to waive part of their claims and also agreed to the following with GfW on 4 December 2000:
W związku z tym WAK próbował nakłonić plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi do odstąpienia od części przysługujących im roszczeń, a w ramach umowy zawartej ze spółką GfW w dniu 4 grudnia 2000 r. wyraził zgodę na:

It therefore tried to convince the winegrowing enterprises and
merchants
to waive part of their claims and also agreed to the following with GfW on 4 December 2000:

W związku z tym próbował nakłonić plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi do wyrażenia zgody na odstąpienie od dochodzenia części należnych im wierzytelności.

It therefore tried to convince the winegrowing enterprises and
merchants
to agree to waive a part of their claims.
W związku z tym próbował nakłonić plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi do wyrażenia zgody na odstąpienie od dochodzenia części należnych im wierzytelności.

It therefore tried to convince the winegrowing enterprises and
merchants
to agree to waive a part of their claims.

...cenę rynkową za moszcz zakupiony jesienią 1999 r. oraz że w związku z tym plantatorom winorośli i
handlowcom
prowadzącym obrót produktami winiarskimi nie udzielono pomocy państwa w rozumieniu art....

...State aid in the meaning of Article 107(1) of the TFEU was awarded the winegrowing enterprises and
merchants
.
Na podstawie powyższych argumentów Komisja stwierdza, że GfW zapłaciła cenę rynkową za moszcz zakupiony jesienią 1999 r. oraz że w związku z tym plantatorom winorośli i
handlowcom
prowadzącym obrót produktami winiarskimi nie udzielono pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

Based on the above, the Commission concludes that GfW paid the market price for the must purchased in the autumn of 1999 and that therefore, no State aid in the meaning of Article 107(1) of the TFEU was awarded the winegrowing enterprises and
merchants
.

...niedopuszczenie do niewypłacalności leżałoby w interesie WAK, nawet gdyby plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi nie postąpili tak samo, co również umożliwiłoby...

...interest to waive part of its claims and avoid insolvency even if the winegrowing enterprises and
merchants
did not do the same, which again would enable the winegrowing enterprises and merchants...
Po trzecie musiało być oczywiste, że odstąpienie od części roszczeń i niedopuszczenie do niewypłacalności leżałoby w interesie WAK, nawet gdyby plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi nie postąpili tak samo, co również umożliwiłoby plantatorom winorośli i handlowcom prowadzącym obrót produktami winiarskimi odzyskanie większej części pozostałych wierzytelności niż proponowane 10 %.

Thirdly, it must have been evident that it would be in WAK’s interest to waive part of its claims and avoid insolvency even if the winegrowing enterprises and
merchants
did not do the same, which again would enable the winegrowing enterprises and merchants to get a larger share of their remaining claims back than the offered 10 %.

...podporządkowania wierzytelności i odstąpienia od roszczeń przez WAK plantatorom winorośli i
handlowcom
prowadzącym obrót produktami winiarskimi nie przyznano żadnej pomocy.

...in accordance with the private creditor test, there was no aid to the winegrowing enterprises and
merchants
at the time of subordination and waiver of claims by WAK.
Niemcy stwierdzają, że podporządkowanie wierzytelności i odstąpienie od roszczeń było zgodne z testem prywatnego wierzyciela oraz że w momencie podporządkowania wierzytelności i odstąpienia od roszczeń przez WAK plantatorom winorośli i
handlowcom
prowadzącym obrót produktami winiarskimi nie przyznano żadnej pomocy.

Germany concludes that as the subordination and waiver of claims was in accordance with the private creditor test, there was no aid to the winegrowing enterprises and
merchants
at the time of subordination and waiver of claims by WAK.

Fakt, iż decyzja WAK faworyzowała plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi, nie miał żadnego znaczenia, ponieważ nie była to intencja WAK, a jedynie konsekwencja...

The fact that the decision by WAK favoured the winegrowing enterprises and
merchants
has no relevance as this was not the intention, but just a consequence of WAK trying to maximise the recovery of...
Fakt, iż decyzja WAK faworyzowała plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi, nie miał żadnego znaczenia, ponieważ nie była to intencja WAK, a jedynie konsekwencja próby odzyskania w maksymalnym stopniu funduszy własnych.

The fact that the decision by WAK favoured the winegrowing enterprises and
merchants
has no relevance as this was not the intention, but just a consequence of WAK trying to maximise the recovery of its own funds.

...wierzytelności w wysokości równej wysokości deficytu po wyrażeniu przez plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi zgody na odstąpienie od 90 % pozostałych przysł

a subordination of claims of the same amount as the deficit after the winegrowing enterprises and
merchants
had agreed to waive 90 % of their remaining claims,
podporządkowanie wierzytelności w wysokości równej wysokości deficytu po wyrażeniu przez plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi zgody na odstąpienie od 90 % pozostałych przysługujących im roszczeń,

a subordination of claims of the same amount as the deficit after the winegrowing enterprises and
merchants
had agreed to waive 90 % of their remaining claims,

...spółka GfW zwróciła się do niektórych wierzycieli (WAK, plantatorów winorośli oraz około 130
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi biorącymi udział w transakcji kupna opisanej w

...impending insolvency, GfW asked some creditors (WAK, the winegrowing enterprises and around 130
merchants
involved in the purchase described in recital 18) to waive part of their outstanding claim
W obliczu zbliżającej się niewypłacalności spółka GfW zwróciła się do niektórych wierzycieli (WAK, plantatorów winorośli oraz około 130
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi biorącymi udział w transakcji kupna opisanej w motywie 18) o odstąpienie od części niespłaconych roszczeń, aby umożliwić spółce dalsze prowadzenie działalności.

As a result of the impending insolvency, GfW asked some creditors (WAK, the winegrowing enterprises and around 130
merchants
involved in the purchase described in recital 18) to waive part of their outstanding claims to enable the company to continue trading.

...mając ten fakt na uwadze spółka GfW nie mogła już oczekiwać, że pozostali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyraziliby zgodę na odstąpienie od 90 %...

...in mind, it was no longer possible for GfW to expect that the other winegrowing enterprises and
merchants
would agree to waiving 90 % of their remaining claims.
Inne sądy zaproponowały podobne ugody, i mając ten fakt na uwadze spółka GfW nie mogła już oczekiwać, że pozostali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyraziliby zgodę na odstąpienie od 90 % przysługujących im pozostałych roszczeń.

Similar settlement agreements were proposed by other courts and, with this in mind, it was no longer possible for GfW to expect that the other winegrowing enterprises and
merchants
would agree to waiving 90 % of their remaining claims.

Mając ten fakt na uwadze spółka GfW nie mogła już oczekiwać, że pozostali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyrażą zgodę na odstąpienie od 90 % pozostałych...

With this in mind, it was no longer possible for GfW to expect that the winegrowing enterprises and
merchants
would agree to waiving 90 % of their remaining claims.
Mając ten fakt na uwadze spółka GfW nie mogła już oczekiwać, że pozostali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyrażą zgodę na odstąpienie od 90 % pozostałych przysługujących im roszczeń.

With this in mind, it was no longer possible for GfW to expect that the winegrowing enterprises and
merchants
would agree to waiving 90 % of their remaining claims.

...wierzytelności o wysokości równej deficytowi GfW po tym, jak plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyrazili zgodę na odstąpienie od 90 % swoich pozos

...subordination of claims of the same amount as GfW’s deficit after the winegrowing enterprises and
merchants
had agreed to waive 90 % of their remaining claims and to, if necessary, waive the...
W pierwszej umowie zawartej pomiędzy GfW a WAK (podpisanej w dniu 4 grudnia 2000 r.) WAK zawarł – w celu uniknięcia niewypłacalności GfW – porozumienie z GfW dotyczące podporządkowania wierzytelności o wysokości równej deficytowi GfW po tym, jak plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi wyrazili zgodę na odstąpienie od 90 % swoich pozostałych roszczeń oraz, w stosownych przypadkach, odstąpienie od kwoty wierzytelności, którą zgodzili się podporządkować (zob. motywy 79 i 80).

In the first contract (signed on 4 December 2000) between GfW and WAK, in order to avoid GfW’s insolvency, WAK agrees with GfW on a subordination of claims of the same amount as GfW’s deficit after the winegrowing enterprises and
merchants
had agreed to waive 90 % of their remaining claims and to, if necessary, waive the amount of claim they had agreed to subordinate (see recitals 79 and 80).

1700 spośród 2700 plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi wyraziło gotowość do odstąpienia od 90 % przysługujących im pozostałych roszczeń, co odpowiadało około...

1700 out of the 2700 winegrowing enterprises and
merchants
declared their willingness to waive 90 % of their remaining claims, corresponding to around 60 % of the outstanding claims of the group as a...
1700 spośród 2700 plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi wyraziło gotowość do odstąpienia od 90 % przysługujących im pozostałych roszczeń, co odpowiadało około 60 % kwoty wierzytelności tej grupy rozumianej jako całość.

1700 out of the 2700 winegrowing enterprises and
merchants
declared their willingness to waive 90 % of their remaining claims, corresponding to around 60 % of the outstanding claims of the group as a whole.

W przypadku plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi odstąpienie to miało obejmować 90 % przysługujących należności, co oznaczało, że uzyskaliby oni zaledwie...

In the case of the winegrowing enterprises and
merchants
, the waiver was to cover 90 % of their outstanding claims, meaning they would only receive an additional 2 % of the agreed purchase price.
W przypadku plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi odstąpienie to miało obejmować 90 % przysługujących należności, co oznaczało, że uzyskaliby oni zaledwie dodatkowe 2 % uzgodnionej ceny zakupu.

In the case of the winegrowing enterprises and
merchants
, the waiver was to cover 90 % of their outstanding claims, meaning they would only receive an additional 2 % of the agreed purchase price.

...początkowemu oczekiwaniu, spółka GfW nie mogła już liczyć na to, że plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi odstąpią od jakichkolwiek przysługujących im roszc

...contrary to its original intention, GfW could no longer ask the winegrowing enterprises and
merchants
to waive any of their claims.
W związku z tym, wbrew swojemu początkowemu oczekiwaniu, spółka GfW nie mogła już liczyć na to, że plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi odstąpią od jakichkolwiek przysługujących im roszczeń.

Therefore, contrary to its original intention, GfW could no longer ask the winegrowing enterprises and
merchants
to waive any of their claims.

Fakt, że 1700 z 2700 plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi wskazało już, że byłoby skłonnych odstąpić od części przysługujących im roszczeń, przestał mieć...

The fact that 1700 out of 2700 winegrowing enterprises and
merchants
had already indicated that they would be willing to waive a share of their claims was no longer of relevance as § 305a of the...
Fakt, że 1700 z 2700 plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi wskazało już, że byłoby skłonnych odstąpić od części przysługujących im roszczeń, przestał mieć znaczenie, ponieważ § 305a niemieckiego prawa upadłościowego stanowi, że ugoda pozasądowa (außergerichtliche Einigung), zawierana aby zapobiec wszczęciu postępowania upadłościowego, nie może dojść do skutku, jeżeli przynajmniej jeden z wierzycieli zdecyduje się podjąć egzekucję po rozpoczęciu negocjacji dotyczących zawarcia takiej ugody.

The fact that 1700 out of 2700 winegrowing enterprises and
merchants
had already indicated that they would be willing to waive a share of their claims was no longer of relevance as § 305a of the German insolvency law states that an out of court settlement (außergerichtliche Einigung) to avoid insolvency proceedings fails when one single creditor decides to proceed to enforcement after the out of court settlement negotiations have started.

...wsparcie rynku wina i moszczu oraz że bezpieczna pozycja, jaką uzyskali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi na mocy umowy sprzedaży, była korzystniejsza od po

...the wine and must market, and that the security position awarded the winegrowing enterprises and
merchants
under the sales contract were more advantageous than under normal circumstances.
Z informacji dostępnych w tamtym czasie zdawało się wynikać, że cena zapłacona za moszcz była wyższa od odpowiedniej ceny rynkowej, że celem transakcji nie było uzyskanie maksymalnych zysków, ale wsparcie rynku wina i moszczu oraz że bezpieczna pozycja, jaką uzyskali plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi na mocy umowy sprzedaży, była korzystniejsza od pozycji, jaką uzyskano by w normalnych okolicznościach.

The information available at the time seemed to indicate that the price paid for the must was above the relevant market price, that the aim of the transaction was not to maximise profits but to support the wine and must market, and that the security position awarded the winegrowing enterprises and
merchants
under the sales contract were more advantageous than under normal circumstances.

...wierzytelności miała zostać określona dopiero po otrzymaniu deklaracji plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od roszczeń, aby ograniczyć wysok

...was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and
merchants
had been received, so as to minimise the amount subordinated.
Kwota końcowa podporządkowanych wierzytelności miała zostać określona dopiero po otrzymaniu deklaracji plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od roszczeń, aby ograniczyć wysokość podporządkowywanej kwoty do minimum.

The final amount of the subordination of claims was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and
merchants
had been received, so as to minimise the amount subordinated.

Pozycje w zakresie zabezpieczenia uzyskane w tym przypadku przez plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi dawały różne poziomy zabezpieczenia.

The security positions awarded the winegrowing enterprises and
merchants
in the case at hand gave varying degree of security.
Pozycje w zakresie zabezpieczenia uzyskane w tym przypadku przez plantatorów winorośli i
handlowców
prowadzących obrót produktami winiarskimi dawały różne poziomy zabezpieczenia.

The security positions awarded the winegrowing enterprises and
merchants
in the case at hand gave varying degree of security.

Po pierwsze, pozycja w zakresie zabezpieczenia, którą plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi uzyskali dzięki GfW w momencie dokonywania zakupu, wydawała się...

Firstly, the security position awarded the winegrowing enterprises and
merchants
by GfW at the time of purchase seemed relatively strong and doubts were raised whether the awarded security position...
Po pierwsze, pozycja w zakresie zabezpieczenia, którą plantatorzy winorośli i
handlowcy
prowadzący obrót produktami winiarskimi uzyskali dzięki GfW w momencie dokonywania zakupu, wydawała się względnie silna i powstały wątpliwości, czy uzyskana pozycja w zakresie zabezpieczenia była rzeczywiście zgodna z normalną praktyką biznesową.

Firstly, the security position awarded the winegrowing enterprises and
merchants
by GfW at the time of purchase seemed relatively strong and doubts were raised whether the awarded security position was really in accordance with normal business practice.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich