Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: górny
Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer
Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer

Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer
Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer

Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer
Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer

Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer
Wieloczęściowy
górny
fartuch włoka typu klapowego

Multiple flap-type topside chafer

DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS
DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS

DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS
DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS

DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS
DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS

DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS
DOZWOLONE
GÓRNE
FARTUCHY WŁOKA

AUTHORISED TOPSIDE CHAFERS

Górny
fartuch (dozwolony wyłącznie materiał sieciowy) musi mieć szerokość o 1,5 raza większą niż szerokość włoka

Top side
chating gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of
top
of codend
Górny
fartuch (dozwolony wyłącznie materiał sieciowy) musi mieć szerokość o 1,5 raza większą niż szerokość włoka

Top side
chating gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of
top
of codend

Panel jest umiejscowiony w środku
górnego
płata tylnej zwężonej części włoka, bezpośrednio przed niezwężoną częścią składającą się z przedłużenia oraz worka.

The panel shall be inserted into the middle of the
top
panel of the rear tapered section of the trawl, just in front of the untapered section constituted by the extension piece and the codend.
Panel jest umiejscowiony w środku
górnego
płata tylnej zwężonej części włoka, bezpośrednio przed niezwężoną częścią składającą się z przedłużenia oraz worka.

The panel shall be inserted into the middle of the
top
panel of the rear tapered section of the trawl, just in front of the untapered section constituted by the extension piece and the codend.

Liczba oczek romboidalnych
górnego
płata przymocowanego do najkrótszego boku panelu (tj. boku o długości jednego metra, który jest prostopadły do osi podłużnej worka) równa się co najmniej liczbie...

The number of diamond meshes of the
top
panel attached to the smallest side of the panel (i.e. one metre long side which is perpendicular to the longitudinal axis of the codend) shall be at least the...
Liczba oczek romboidalnych
górnego
płata przymocowanego do najkrótszego boku panelu (tj. boku o długości jednego metra, który jest prostopadły do osi podłużnej worka) równa się co najmniej liczbie pełnych oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnego boku panelu podzielonej przez 0,7.

The number of diamond meshes of the
top
panel attached to the smallest side of the panel (i.e. one metre long side which is perpendicular to the longitudinal axis of the codend) shall be at least the number of full diamond meshes attached to the longitudinal side of the panel divided by 0,7.

Oczka romboidalne
górnego
płata worka są łączone z najkrótszym bokiem panelu w stosunku: dwa oczka romboidalne do jednego oczka kwadratowego, z wyjątkiem pasów na skraju okna z obu stron.

The joining rate between the diamond meshes of the
top
panel of the codend and the smallest side of the panel shall be two diamond meshes to one square mesh, except for edge bars of the window from...
Oczka romboidalne
górnego
płata worka są łączone z najkrótszym bokiem panelu w stosunku: dwa oczka romboidalne do jednego oczka kwadratowego, z wyjątkiem pasów na skraju okna z obu stron.

The joining rate between the diamond meshes of the
top
panel of the codend and the smallest side of the panel shall be two diamond meshes to one square mesh, except for edge bars of the window from both sides.

Spełniające wymogi niniejszego regulaminu i przymocowane do systemu mocowania ISOFIX i mocowań
górnego
paska lub powierzchni kontaktu pojazdu spełniających wymogi regulaminu nr 14.

Meeting the requirements of this Regulation and fitted to an ISOFIX anchorage system and ISOFIX
top
tether anchorages or vehicle floor contact surface meeting the requirements of Regulation No. 14.
Spełniające wymogi niniejszego regulaminu i przymocowane do systemu mocowania ISOFIX i mocowań
górnego
paska lub powierzchni kontaktu pojazdu spełniających wymogi regulaminu nr 14.

Meeting the requirements of this Regulation and fitted to an ISOFIX anchorage system and ISOFIX
top
tether anchorages or vehicle floor contact surface meeting the requirements of Regulation No. 14.

Należy wyregulować
górny
pasek mocujący tak, aby uzyskać naciąg wynoszący 50 ± 5 N. W przypadku zderzenia bocznego urządzenie przytrzymujące ISOFIX musi zostać poddane badaniu jedynie przy krótszej...

Adjust the
top
tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. For side lateral impact the ISOFIX child restraint shall be tested with only the shorter distance of the top tether.
Należy wyregulować
górny
pasek mocujący tak, aby uzyskać naciąg wynoszący 50 ± 5 N. W przypadku zderzenia bocznego urządzenie przytrzymujące ISOFIX musi zostać poddane badaniu jedynie przy krótszej długości paska.

Adjust the
top
tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. For side lateral impact the ISOFIX child restraint shall be tested with only the shorter distance of the top tether.

...(punkt mocowania G1). Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2). Górny pasek mocujący należy wyregulować tak, aby uzys

If the ISOFIX child restraint system must use a top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the top tether (anchorage point (G1). A second test...
Jeśli urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX wymaga zastosowania górnego paska mocującego, jeden test należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z najkrótszą długością górnego paska mocującego (punkt mocowania G1). Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2). Górny pasek mocujący należy wyregulować tak, aby uzyskać obciążenie 50 ± 5 N.

If the ISOFIX child restraint system must use a top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the top tether (anchorage point (G1). A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the top tether (anchorage point (G2). Adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N.

Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2).

A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the
top
tether (anchorage point G2).
Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2).

A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the
top
tether (anchorage point G2).

Drugie badanie należy przeprowadzić z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2).

A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the
top
tether (anchorage point G2).
Drugie badanie należy przeprowadzić z cięższym manekinem przy większej długości
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G2).

A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the
top
tether (anchorage point G2).

...paska mocującego, jeden test należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z najkrótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1). Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy...

...top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point (G1). A second test shall be carried out with the heavier dummy with...
Jeśli urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX wymaga zastosowania górnego paska mocującego, jeden test należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z najkrótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1). Drugi test prowadzi się z cięższym manekinem przy większej długości górnego paska mocującego (punkt mocowania G2). Górny pasek mocujący należy wyregulować tak, aby uzyskać obciążenie 50 ± 5 N.

If the ISOFIX child restraint system must use a top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point (G1). A second test shall be carried out with the heavier dummy with the longer distance of the top tether (anchorage point (G2). Adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N.

...paska mocującego, jeden test należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z najkrótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1).

...top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point G1).
Jeśli urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX wymaga zastosowania górnego paska mocującego, jeden test należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z najkrótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1).

If the Isofix child restraint system must use a top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point G1).

...pasek mocujący, jedno badanie należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z krótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1).

...top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point G1).
Jeśli w urządzeniu przytrzymującym dla dzieci kategorii i-Size stosuje się górny pasek mocujący, jedno badanie należy przeprowadzić z najmniejszym manekinem z krótszą długością
górnego
paska mocującego (punkt mocowania G1).

If the i-Size Child Restraint System uses a top tether, one test shall be carried out with the smallest dummy with the shorter distance of the
top
tether (anchorage point G1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich