Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gałka
Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu „H” jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.
Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu „H” jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.

Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.
Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.

Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny symetrii siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.
Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny symetrii siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.

Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny symetrii siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.
Linia przechodząca przez pomiarowe
gałki
punktu H jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny symetrii siedzenia.

A line through the ‘H’ point
sight buttons
shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.

Pomiarowa
gałka
punktu H

T-bar
joining
the knees
Pomiarowa
gałka
punktu H

T-bar
joining
the knees

Pomiarowa
gałka
punktu H

H-Point
sight button
Pomiarowa
gałka
punktu H

H-Point
sight button

...CN:Capsicum annuummcałe owoce: 09042010,Capsicum annuumowoce rozgniatane lub mielone: ex09042090,
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans): 09081000,Kwiat muszkatołowy (Myristica fragrans): 09082000,

The following CN codes are to be used between the entry into force of this legislation and its entry into application (1 January 2012):Capsicum annuum, whole: 09042010Capsicum annuum, crushed or...
W okresie między wejściem w życie niniejszego aktu prawnego a rozpoczęciem jego stosowania (1 stycznia 2012 r.) należy stosować następujące kody CN:Capsicum annuummcałe owoce: 09042010,Capsicum annuumowoce rozgniatane lub mielone: ex09042090,
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans): 09081000,Kwiat muszkatołowy (Myristica fragrans): 09082000,Imbir (Zingiber officinale): 09101000.

The following CN codes are to be used between the entry into force of this legislation and its entry into application (1 January 2012):Capsicum annuum, whole: 09042010Capsicum annuum, crushed or ground: ex09042090Nutmeg (Myristica fragrans): 09081000Mace (Myristica fragrans): 09082000Ginger (Zingiber officinale): 09101000.

Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica fragrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

Gałka
muszkatołowa (Myristica frafrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)
Gałka
muszkatołowa (Myristica frafrans)

Nutmeg (Myristica fragrans)

...że z powodu wszechobecności bifenylu pochodzącego z nieznanych źródeł niemożliwa jest produkcja
gałki
muszkatołowej i muszkatołowca korzennego zgodnego z NDP dla bifenylu.

Germany stated that due to the ubiquitous presence of biphenyl from unknown sources it was impossible to produce nutmeg and mace complying with the MRLs for biphenyl.
Niemcy stwierdziły, że z powodu wszechobecności bifenylu pochodzącego z nieznanych źródeł niemożliwa jest produkcja
gałki
muszkatołowej i muszkatołowca korzennego zgodnego z NDP dla bifenylu.

Germany stated that due to the ubiquitous presence of biphenyl from unknown sources it was impossible to produce nutmeg and mace complying with the MRLs for biphenyl.

Należy również umieścić w wykazie pozycję dotyczącą przesyłek
gałki
muszkatołowej i kwiatu muszkatołowego z Indonezji.

In addition, an entry concerning consignments of nutmeg and mace from Indonesia should be inserted in the list.
Należy również umieścić w wykazie pozycję dotyczącą przesyłek
gałki
muszkatołowej i kwiatu muszkatołowego z Indonezji.

In addition, an entry concerning consignments of nutmeg and mace from Indonesia should be inserted in the list.

...roślin zawierających substancję czynną dimetomorf na powierzchni nasion przypraw (z wyjątkiem
gałki
muszkatołowej) i owoców kminku złożono – zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/20

In the context of a procedure for the authorisation of the use of a plant protection product containing the active substance dimethomorph on seeds of spices (except nutmeg) and on caraway fruits, an...
W ramach procedury udzielania zezwoleń na stosowanie środków ochrony roślin zawierających substancję czynną dimetomorf na powierzchni nasion przypraw (z wyjątkiem
gałki
muszkatołowej) i owoców kminku złożono – zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 – wniosek w sprawie zmiany obowiązujących NDP.

In the context of a procedure for the authorisation of the use of a plant protection product containing the active substance dimethomorph on seeds of spices (except nutmeg) and on caraway fruits, an application was made in accordance with Article 6(1) of Regulation (EC) No 396/2005 for modification of the existing MRLs.

...oleorezin / wyciąg CAS 8007-12-3 FEMA 2654 CoE 296 EINECS 282-013-3 / kwiat muszkatołowy /
gałka
muszkatołowa, nalewka CoE 296

Nutmeg extract CAS 84082-68-8 CoE 296 Einecs 282-013-3 / Mace oleoresin / extract CAS 8007-12-3 FEMA 2654 CoE 296 Einecs 282-013-3 / Mace / Nutmeg tincture CoE 296
gałka muszkatołowa, wyciąg CAS 84082-68-8 CoE 296 EINECS 282-013-3 / gałka muszkatołowa, oleorezin / wyciąg CAS 8007-12-3 FEMA 2654 CoE 296 EINECS 282-013-3 / kwiat muszkatołowy /
gałka
muszkatołowa, nalewka CoE 296

Nutmeg extract CAS 84082-68-8 CoE 296 Einecs 282-013-3 / Mace oleoresin / extract CAS 8007-12-3 FEMA 2654 CoE 296 Einecs 282-013-3 / Mace / Nutmeg tincture CoE 296

...Pimenta, wanilii, cynamonu, kwiatów cynamonowca, goździków (całych owoców), szypułek goździków,
gałki
muszkatołowej, kwiatu muszkatołowego, kardamonów, nasion anyżku, badianu, kopru, kolendry, kmi

Spices (excl. pepper of the genus Piper, fruit of the genus "Capsicum" or of the genus "Pimenta", vanilla, cinnamon, cinnamontree flowers, clove "wholefruit", clove stems, nutmeg, mace, cardamoms,...
Przyprawy korzenne (z wyłączeniem pieprzu z rodzaju Piper, owoców z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, wanilii, cynamonu, kwiatów cynamonowca, goździków (całych owoców), szypułek goździków,
gałki
muszkatołowej, kwiatu muszkatołowego, kardamonów, nasion anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu i kminku oraz jagód jałowca, imbiru, szafranu, kurkumy, tymianku, liści laurowych, curry i mieszanek różnych rodzajów przypraw korzennych)

Spices (excl. pepper of the genus Piper, fruit of the genus "Capsicum" or of the genus "Pimenta", vanilla, cinnamon, cinnamontree flowers, clove "wholefruit", clove stems, nutmeg, mace, cardamoms, seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin and caraway, and juniper berries, ginger, saffron, turmeric "curcuma", thyme, bay leaves, curry and mixtures of various types of spices)

Gałka
muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamon, surowe

Nutmeg, mace and cardamoms, raw
Gałka
muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamon, surowe

Nutmeg, mace and cardamoms, raw

Gałka
muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony

Nutmeg, mace and cardamoms
Gałka
muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony

Nutmeg, mace and cardamoms

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich