Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: front
...z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, in violation of Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).
Najmłodsi z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, in violation of Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).

...z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, in violation of Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).
Najmłodsi z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, in violation of Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).

...z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, per Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).
Najmłodsi z nich służą następnie jako eskorta, a starsze dzieci są rozmieszczane jako żołnierze na linii
frontu
, z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1857 (2008) pkt 4 lit. d) oraz e).

The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the
frontline
, per Security Council Resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).

opcjonalnie, litery „
FRONT
” po oznakowaniu nominalnej średnicy obręczy w przypadku opon do kół sterujących ciągnika;

optionally, the letters ‘
FRONT
’ after the nominal rim diameter marking in case of Tractor steering wheel tyres;
opcjonalnie, litery „
FRONT
” po oznakowaniu nominalnej średnicy obręczy w przypadku opon do kół sterujących ciągnika;

optionally, the letters ‘
FRONT
’ after the nominal rim diameter marking in case of Tractor steering wheel tyres;

...24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.
Kisoni Kambale (zmarły 5 lipca 2007 r. i następnie usunięty z wykazu 24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.

Kambale Kisoni wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kambale Kisoni used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.
Kambale Kisoni wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kambale Kisoni used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.

...24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.
Kisoni Kambale (zmarły 5 lipca 2007 r. i następnie usunięty z wykazu 24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.

...24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.
Kisoni Kambale (zmarły 5 lipca 2007 r. i następnie usunięty z wykazu 24 kwietnia 2008 r.) wykorzystywał swoją linię lotniczą do przewozu złota, żywności i broni dla
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) między Mongbwalu a Butembo.

Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.

Dodatkowe informacje: a) przewodniczący
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI); b) przebywa w areszcie domowym w Kinszasie od marca 2005 r.; c) w dniu 27 marca 2011 r. przekazany do Hagi, aby mógł...

Other information: (a) President of FNI; (b) Under house arrest in Kinshasa since March 2005; (b) Transferred to The Hague on 27 March 2011 to testify in the ICC trials.
Dodatkowe informacje: a) przewodniczący
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI); b) przebywa w areszcie domowym w Kinszasie od marca 2005 r.; c) w dniu 27 marca 2011 r. przekazany do Hagi, aby mógł zeznawać w procesach prowadzonych przez Międzynarodowy Trybunał Karny.

Other information: (a) President of FNI; (b) Under house arrest in Kinshasa since March 2005; (b) Transferred to The Hague on 27 March 2011 to testify in the ICC trials.

Kisoni brał udział w finansowaniu milicji za pośrednictwem handlu złotem (kupował złoto od
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) i sprzedawał Uganda Commercial Impex (UCI Ltd) oraz przemycał je...

Kisoni participated in militia financing through gold trading (buying from the FNI and selling to Uganda Commercial Impex (UCI Ltd) and smuggling across the DRC/Uganda border.
Kisoni brał udział w finansowaniu milicji za pośrednictwem handlu złotem (kupował złoto od
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) i sprzedawał Uganda Commercial Impex (UCI Ltd) oraz przemycał je przez granicę kongijsko-ugandyjską).

Kisoni participated in militia financing through gold trading (buying from the FNI and selling to Uganda Commercial Impex (UCI Ltd) and smuggling across the DRC/Uganda border.

Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z...

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias...
Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z grup zbrojnych i milicji, o których mowa w rezolucji 1493 (2003) pkt 20, odpowiedzialnej za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Resolution 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z...

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias...
Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z grup zbrojnych i milicji, o których mowa w pkt 20 rezolucji 1493 (2003); FRPI są odpowiedzialne za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z...

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias...
Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z grup zbrojnych i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji nr 1493 (2003), odpowiedzialnych za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI - jednej z...

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias...
Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI - jednej z grup zbrojnych i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji 1493 (2003), odpowiedzialnych za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z...

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias...
Szef sztabu
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) oraz były szef sztabu Sił Oporu Patriotycznego w Ituri (FRPI) mający wpływ na politykę, kontrolujący działania i dowodzący siłami FRPI – jednej z grup zbrojnych i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji 1493 (2003), odpowiedzialnych za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Przywódca
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) – jednego z ugrupowań zbrojnych i milicji, o których mowa w rezolucji nr 1493 (2003) pkt 20, biorącego udział w nielegalnym handlu bronią z...

President of FNI, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Resolution 1493 (2003), involved in the trafficking of arms, in violation of the arms embargo.
Przywódca
Frontu
Narodowego i Integracyjnego (FNI) – jednego z ugrupowań zbrojnych i milicji, o których mowa w rezolucji nr 1493 (2003) pkt 20, biorącego udział w nielegalnym handlu bronią z naruszeniem embarga na broń.

President of FNI, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Resolution 1493 (2003), involved in the trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

...kontrolę nad prawie całą produkcją złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.
Kambale zdobył kontrolę nad prawie całą produkcją złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.

Kisoni skupuje prawie całą produkcję złota z rejonu Mongbwalu kontrolowanego przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kisoni acquires almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.
Kisoni skupuje prawie całą produkcję złota z rejonu Mongbwalu kontrolowanego przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kisoni acquires almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.

...kontrolę nad prawie całą produkcją złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.
Kambale zdobył kontrolę nad prawie całą produkcją złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.

Kambale skupił prawie całą produkcję złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.
Kambale skupił prawie całą produkcję złota w dystrykcie Mongbwalu, który jest kontrolowany przez
Front
Narodowy i Integracyjny (FNI).

Kambale acquired almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich