Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: faktycznie
...program roczny, nie przekracza różnicy między kwotą wspólnotowych środków finansowych
faktycznie
przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego

...financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds
actually
committed by the Member State for selected projects under the annual programme minus the fi
Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza różnicy między kwotą wspólnotowych środków finansowych
faktycznie
przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less than the amount indicated in the financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds
actually
committed by the Member State for selected projects under the annual programme minus the first pre-financing payment.

...program roczny, nie przekracza różnicy między kwotą wspólnotowych środków finansowych
faktycznie
przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego

...financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds
actually
committed by the Member State for selected projects under the annual programme minus the fi
Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza różnicy między kwotą wspólnotowych środków finansowych
faktycznie
przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less than the amount indicated in the financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds
actually
committed by the Member State for selected projects under the annual programme minus the first pre-financing payment.

...przez podmioty gospodarcze zobowiązane do ich zapłaty są wprost proporcjonalne do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotowi świadczącemu usługi publiczne i do rzeczywistego kosztu unieszkod

The amounts paid by operators liable for the charge
were
directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the public service and to the actual cost of disposing of this waste.
Kwoty płacone przez podmioty gospodarcze zobowiązane do ich zapłaty są wprost proporcjonalne do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotowi świadczącemu usługi publiczne i do rzeczywistego kosztu unieszkodliwienia przedmiotowych odpadów.

The amounts paid by operators liable for the charge
were
directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the public service and to the actual cost of disposing of this waste.

...objęte opłatą nie byłyby w żadnym stopniu ryczałtowe, a wprost proporcjonalne do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotowi świadczącemu usługi publiczne i do rzeczywistego kosztu unieszkod

...liable for the charge were not fixed, but were directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the public service and to the actual cost of disposing of this waste.
Kwoty płacone przez podmioty objęte opłatą nie byłyby w żadnym stopniu ryczałtowe, a wprost proporcjonalne do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotowi świadczącemu usługi publiczne i do rzeczywistego kosztu unieszkodliwienia tych odpadów.

The amounts paid by operators liable for the charge were not fixed, but were directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the public service and to the actual cost of disposing of this waste.

Pozostali przewoźnicy, którym
faktycznie
przekazano płatności, to Olympic Airways, zwany dalej OA, i Aegean Cronus, zwany dalej AC.

The other air carriers that
actually
received payments were Olympic Airways, hereinafter referred to as ‘OA’, and Aegean Cronus, hereinafter referred to as ‘AC’.
Pozostali przewoźnicy, którym
faktycznie
przekazano płatności, to Olympic Airways, zwany dalej OA, i Aegean Cronus, zwany dalej AC.

The other air carriers that
actually
received payments were Olympic Airways, hereinafter referred to as ‘OA’, and Aegean Cronus, hereinafter referred to as ‘AC’.

...stwierdzić, że wkład podmiotów objętych opłatą jest wprost proporcjonalny do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotom świadczącym usługi zbierania i do rzeczywistego kosztu zniszczenia

...from those liable for the charge were directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the collection service and to the actual cost of destroying this waste.
W odniesieniu do lat 2002, 2004 i 2005 Komisja nie może, na podstawie dokumentów dostarczonych przez władze portugalskie, stwierdzić, że wkład podmiotów objętych opłatą jest wprost proporcjonalny do ilości odpadów
faktycznie
przekazanych podmiotom świadczącym usługi zbierania i do rzeczywistego kosztu zniszczenia tych odpadów.

With regard to 2002, 2004 and 2005, the Commission cannot, from the documents provided by the Portuguese authorities, conclude that the contributions from those liable for the charge were directly proportional to the quantities of waste
actually
delivered to the collection service and to the actual cost of destroying this waste.

Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2009 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2009 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.
Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2009 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2009 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.

Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2007 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2007 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.
Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2007 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2007 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.

Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 maja 2004 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 May 2004 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.
Każda kwota opisana w ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 maja 2004 r., jednakże zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 May 2004 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.

Kwota obliczona zgodnie z ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2014 r., ale zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2014 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.
Kwota obliczona zgodnie z ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 stycznia 2014 r., ale zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 January 2014 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.

Kwota obliczona zgodnie z ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 lipca 2013 r., ale zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 July 2013 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.
Kwota obliczona zgodnie z ust. 3 będzie wymagalna w euro na dzień 1 lipca 2013 r., ale zostanie
faktycznie
przekazana w dacie przekazania.

Each amount described in paragraph 3 shall be due in euro on 1 July 2013 but shall be
effectively
transferred on the transfer date.

Komisja nie dysponuje wiedzą na temat kwoty
faktycznie
przekazanej przez FPAP na rzecz przedsiębiorstw rybackich.

The Commission is not aware of the amount which
was actually
transferred by the FPAP to the fisheries undertakings.
Komisja nie dysponuje wiedzą na temat kwoty
faktycznie
przekazanej przez FPAP na rzecz przedsiębiorstw rybackich.

The Commission is not aware of the amount which
was actually
transferred by the FPAP to the fisheries undertakings.

...procedur, podpisane przez biegłego rewidenta i opatrzone datą 1 lutego 2008 r., zostało
faktycznie
przekazane służbom Komisji podczas wizyty kontrolnej na terenie przedsiębiorstwa.

...form of Appendix 23 of the HOP, signed by a certified accountant and dated 1 February 2008, was
indeed
submitted to the Commission services during the verification at the company's premises.
Zaświadczenie na formularzu wskazanym w dodatku 23 podręcznika procedur, podpisane przez biegłego rewidenta i opatrzone datą 1 lutego 2008 r., zostało
faktycznie
przekazane służbom Komisji podczas wizyty kontrolnej na terenie przedsiębiorstwa.

A certificate in the form of Appendix 23 of the HOP, signed by a certified accountant and dated 1 February 2008, was
indeed
submitted to the Commission services during the verification at the company's premises.

Ilości każdego rodzaju zboża przeznaczone do sprzedaży odpowiadają
faktycznie
przekazanym ilościom i muszą być wyszczególnione w ogłoszeniu o przetargu.

The quantities of each type of cereal to be sold shall correspond to the quantities
actually
transferred and shall be specified in the notice of invitation to tender.
Ilości każdego rodzaju zboża przeznaczone do sprzedaży odpowiadają
faktycznie
przekazanym ilościom i muszą być wyszczególnione w ogłoszeniu o przetargu.

The quantities of each type of cereal to be sold shall correspond to the quantities
actually
transferred and shall be specified in the notice of invitation to tender.

W szczególności Komisja głęboko wątpiła w to, że plan restrukturyzacji – nawet jeśli
faktycznie
by istniał – zapewniłby przywrócenie rentowności ekonomicznej i finansowej przedsiębiorstwa.

...the Commission had serious doubts as to whether, had a restructuring plan existed, it would have
been
capable of restoring the operational and financial profitability of the company.
W szczególności Komisja głęboko wątpiła w to, że plan restrukturyzacji – nawet jeśli
faktycznie
by istniał – zapewniłby przywrócenie rentowności ekonomicznej i finansowej przedsiębiorstwa.

In particular, the Commission had serious doubts as to whether, had a restructuring plan existed, it would have
been
capable of restoring the operational and financial profitability of the company.

AGVO posiada większościowy pakiet akcji w EVO i PAKHUIZEN oraz
faktycznie
kontroluje te podmioty poprzez bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w ich zarządzanie:

AGVO holds a controlling interest in EVO and PAKHUIZEN and
actually
exercises that control by involving itself directly or indirectly in the management:
AGVO posiada większościowy pakiet akcji w EVO i PAKHUIZEN oraz
faktycznie
kontroluje te podmioty poprzez bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w ich zarządzanie:

AGVO holds a controlling interest in EVO and PAKHUIZEN and
actually
exercises that control by involving itself directly or indirectly in the management:

...jest mocna i żadne dane historyczne nie wskazują, że ochrona na podstawie kontrgwarancji nie jest
faktycznie
równoważna ochronie zapewnianej przez bezpośrednią gwarancję danej jednostki.

...in the historical evidence suggests that the coverage of the counter-guarantee is less than
effectively
equivalent to that of a direct guarantee by the entity in question.
ochrona jest mocna i żadne dane historyczne nie wskazują, że ochrona na podstawie kontrgwarancji nie jest
faktycznie
równoważna ochronie zapewnianej przez bezpośrednią gwarancję danej jednostki.

the cover is robust and nothing in the historical evidence suggests that the coverage of the counter-guarantee is less than
effectively
equivalent to that of a direct guarantee by the entity in question.

W tym przypadku doradzający Alitalii bank, Mediobanca,
faktycznie
zauważył, że dla AZ Fly taka operacja podziału działalności pozwoli spółce skoncentrować się na inwestorach zainteresowanych branżą...

In the present case, Alitalia's consultant bank, Mediobanca, has in
fact
noted that in the case of AZ Fly this demerger could make it possible to focus on investors interested in the aviation sector...
W tym przypadku doradzający Alitalii bank, Mediobanca,
faktycznie
zauważył, że dla AZ Fly taka operacja podziału działalności pozwoli spółce skoncentrować się na inwestorach zainteresowanych branżą lotniczą ze względu na aktualne dyskonta nowych akcji i możliwości potencjalnego wzrostu. Jak zauważono w decyzji o wszczęciu postępowania, tego typu operacja pozwoli również przedsiębiorstwu na bardziej elastyczne zarządzanie sztywnymi jak dotąd kosztami operacyjnymi, poprzez podpisanie umów na obsługę techniczną, obsługę naziemną itd., co jest szczególnie korzystne w razie braku koniunktury.

In the present case, Alitalia's consultant bank, Mediobanca, has in
fact
noted that in the case of AZ Fly this demerger could make it possible to focus on investors interested in the aviation sector on account of its current economic problems and growth potential; it will also make it possible for the undertaking, as already indicated in the decision to initiate the procedure, to vary part of its operating costs, which had hitherto been fixed, by concluding contracts for maintenance, handling, etc., a possibility which is particularly attractive in an economic downturn.

W odniesieniu do spadku konsumpcji,
faktycznie
zauważono powyżej, że ten czynnik mógł do pewnego stopnia wpłynąć na niepewną sytuację przemysłu wspólnotowego.

Regarding the decline in consumption, it is
indeed
acknowledged above that this factor may to a certain extent have impacted on the fragile situation of the Community industry.
W odniesieniu do spadku konsumpcji,
faktycznie
zauważono powyżej, że ten czynnik mógł do pewnego stopnia wpłynąć na niepewną sytuację przemysłu wspólnotowego.

Regarding the decline in consumption, it is
indeed
acknowledged above that this factor may to a certain extent have impacted on the fragile situation of the Community industry.

W przypadku osób zatrudnionych przez jedno przedsiębiorstwo, ale
faktycznie
pracujących w innym („pracownicy tymczasowi”, „pracownicy oddelegowani”), podaje się rodzaj działalności tego zakładu lub...

For persons who are recruited and employed by one enterprise but who
actually
have their place of work in another enterprise (‘agency workers’, ‘seconded workers’) the industry (branch of economic...
W przypadku osób zatrudnionych przez jedno przedsiębiorstwo, ale
faktycznie
pracujących w innym („pracownicy tymczasowi”, „pracownicy oddelegowani”), podaje się rodzaj działalności tego zakładu lub tej podobnej jednostki, w której faktycznie osoby te wykonują pracę.

For persons who are recruited and employed by one enterprise but who
actually
have their place of work in another enterprise (‘agency workers’, ‘seconded workers’) the industry (branch of economic activity) of the establishment or similar unit where the place of work actually is shall be reported.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich