Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: emeryt
Aby uniknąć prawdopodobnego negatywnego wpływu takiego wymogu na przychody emerytalne przyszłych
emerytów
, nie należy stosować obowiązku rozliczania w odniesieniu do programów emerytalnych do czasu,...

To avoid a likely negative impact of such a requirement on the
retirement
income of future pensioners, the clearing obligation should not apply to pension schemes until a suitable technical solution...
Aby uniknąć prawdopodobnego negatywnego wpływu takiego wymogu na przychody emerytalne przyszłych
emerytów
, nie należy stosować obowiązku rozliczania w odniesieniu do programów emerytalnych do czasu, kiedy CCP wypracują odpowiednie rozwiązanie techniczne dla przenoszenia zabezpieczenia niegotówkowego w formie zmiennych depozytów zabezpieczających.

To avoid a likely negative impact of such a requirement on the
retirement
income of future pensioners, the clearing obligation should not apply to pension schemes until a suitable technical solution for the transfer of non-cash collateral as variation margins is developed by CCPs to address this problem.

Zmienna „liczba
emerytów
” (48 70 6) jest używana do obliczania zmiennej „liczba członków” (48 70 0).

The variable Number of
retired persons
(48 70 6) is used in the calculation of the variable Number of members (48 70 0).
Zmienna „liczba
emerytów
” (48 70 6) jest używana do obliczania zmiennej „liczba członków” (48 70 0).

The variable Number of
retired persons
(48 70 6) is used in the calculation of the variable Number of members (48 70 0).

+ liczba
emerytów
(48 70 6).

+ Number of
retired persons
(48 70 6).
+ liczba
emerytów
(48 70 6).

+ Number of
retired persons
(48 70 6).

Koszt systemów ubezpieczeniowych dla
emerytów
[155]

Cost of
retired employees mutual benefit society
[155]
Koszt systemów ubezpieczeniowych dla
emerytów
[155]

Cost of
retired employees mutual benefit society
[155]

...skutki centralnego rozliczania kontraktów pochodnych dla świadczeń emerytalnych przyszłych
emerytów
nadal istnieją, jest ona uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 82 w cel

...has not been made and that the adverse effect of centrally clearing derivative contracts on the
retirement
benefits of future pensioners remain unchanged, it shall be empowered to adopt delegated
Jeżeli Komisja uważa, że nie dołożono niezbędnych starań, aby opracować odpowiednie rozwiązania techniczne, a szkodliwe skutki centralnego rozliczania kontraktów pochodnych dla świadczeń emerytalnych przyszłych
emerytów
nadal istnieją, jest ona uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 82 w celu wydłużenia trzyletniego okresu, o którym mowa w art. 89 ust. 1, raz o dwa lata i raz o rok.

If the Commission considers that the necessary effort to develop appropriate technical solutions has not been made and that the adverse effect of centrally clearing derivative contracts on the
retirement
benefits of future pensioners remain unchanged, it shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 82 to extend the three-year period referred to in Article 89(1) once by two years and once by one year.

...uprawnień nabytych na podstawie zasad programu przyjmującego, tak jakby osoby uprawnione (
emeryci
, osoby czynnie zatrudnione i osoby wypisane) przebyły całą swoją karierę zawodową w ramach p

...rights acquired on the basis of the rules governing the receiving scheme as if the beneficiaries (
pensioners
, employees and persons whose names have been removed from the scheme) had spent all of...
W ramach repartycyjnego systemu emerytalnego przejęcie przez program przyjmujący uprawnień nabytych w przeszłości w innym programie (a zatem zgodnie z innymi kryteriami) dokonuje się poprzez obliczenie uprawnień nabytych na podstawie zasad programu przyjmującego, tak jakby osoby uprawnione (
emeryci
, osoby czynnie zatrudnione i osoby wypisane) przebyły całą swoją karierę zawodową w ramach programu przyjmującego.

Under a pay-as-you-go pension scheme, previous entitlements acquired under another scheme (and therefore on the basis of other criteria) can be transferred to a receiving scheme by calculating these rights acquired on the basis of the rules governing the receiving scheme as if the beneficiaries (
pensioners
, employees and persons whose names have been removed from the scheme) had spent all of their working life under the receiving scheme.

zlikwidowanie dodatków wypłacanych
emerytom
z okazji świąt wielkanocnych, letniego okresu urlopowego i świąt Bożego Narodzenia, przy jednoczesnej ochronie osób otrzymujących niskie emerytury, w celu...

the abolition of the Easter, summer and Christmas bonuses paid to pensioners, though protecting those receiving low pensions, with the aim of saving EUR 1900 million for a full year (EUR 1500 million...
zlikwidowanie dodatków wypłacanych
emerytom
z okazji świąt wielkanocnych, letniego okresu urlopowego i świąt Bożego Narodzenia, przy jednoczesnej ochronie osób otrzymujących niskie emerytury, w celu zaoszczędzenia 1900 mln EUR w skali roku (1500 mln EUR w 2010 r.);

the abolition of the Easter, summer and Christmas bonuses paid to pensioners, though protecting those receiving low pensions, with the aim of saving EUR 1900 million for a full year (EUR 1500 million in 2010);

...z przyczyn związanych z brakiem równowagi demograficznej między osobami czynnie zatrudnionymi a
emerytami
, z korzyściami właściwymi dla tego programu w porównaniu z systemem ogólnym i – do dnia 31

For many years, the RATP pension scheme has experienced structural shortcomings due to reasons relating to the demographic imbalance between active staff and pensioners, the advantageous nature of...
Przez wiele lat program emerytalny RATP odnotowywał deficyt strukturalny z przyczyn związanych z brakiem równowagi demograficznej między osobami czynnie zatrudnionymi a
emerytami
, z korzyściami właściwymi dla tego programu w porównaniu z systemem ogólnym i – do dnia 31 grudnia 2005 r. – z normowanym ustalaniem poziomów składek emerytalnych.

For many years, the RATP pension scheme has experienced structural shortcomings due to reasons relating to the demographic imbalance between active staff and pensioners, the advantageous nature of the scheme compared to the general scheme, and, until 31 December 2005, the standardised setting of pension contribution rates.

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu ubezpieczeń społecznych dla pracowników najemnych i osób prowadzących działalność na własny rachunek, z wyłączeniem rolników prowadzących...

for
pensioners
who are entitled to benefits from social insurance system for employed and self-employed, excluding self-employed farmers:
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu ubezpieczeń społecznych dla pracowników najemnych i osób prowadzących działalność na własny rachunek, z wyłączeniem rolników prowadzących działalność na własny rachunek:

for
pensioners
who are entitled to benefits from social insurance system for employed and self-employed, excluding self-employed farmers:

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu ubezpieczeń społecznych dla rolników:

for
pensioners
who are entitled to benefits from social insurance system for farmers:
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu ubezpieczeń społecznych dla rolników:

for
pensioners
who are entitled to benefits from social insurance system for farmers:

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego funkcjonariuszy Służby Więziennej:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for Prison Guard officers:
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego funkcjonariuszy Służby Więziennej:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for Prison Guard officers:

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego sędziów i prokuratorów:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for judges and prosecutors:
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego sędziów i prokuratorów:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for judges and prosecutors:

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego żołnierzy zawodowych:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for professional soldiers:
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego żołnierzy zawodowych:

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for professional soldiers:

dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do otrzymywania świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego funkcjonariuszy wymienionych w pkt 2 lit. d):

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for officers, mentioned in point 2(d):
dla
emerytów
, którzy są uprawnieni do otrzymywania świadczeń z systemu zabezpieczenia emerytalnego funkcjonariuszy wymienionych w pkt 2 lit. d):

for
pensioners
who are entitled to benefits from pension protection system for officers, mentioned in point 2(d):

...nabytych do dnia 31 marca 2012 r. Osoby, których dotyczy ten wniosek, to między innymi obecni
emeryci
, członkowie zawieszeni i aktywni członkowie PERM.

...2012 will be transferred to the scheme. The persons to whom this proposal applies include current
pensioners, deferred
members and active members of the RMPP.
Planuje się przeniesienie do nowego systemu świadczeń emerytalnych nabytych do dnia 31 marca 2012 r. Osoby, których dotyczy ten wniosek, to między innymi obecni
emeryci
, członkowie zawieszeni i aktywni członkowie PERM.

It is intended that pension benefits accrued up to 31 March 2012 will be transferred to the scheme. The persons to whom this proposal applies include current
pensioners, deferred
members and active members of the RMPP.

zasiłek mieszkaniowy dla rencistów i
emerytów
(ustawa o zasiłku na mieszkanie dla emerytów i rencistów, 591/78);

Housing allowance for pensioners (Act concerning the Housing allowance for pensioners, 591/78)
zasiłek mieszkaniowy dla rencistów i
emerytów
(ustawa o zasiłku na mieszkanie dla emerytów i rencistów, 591/78);

Housing allowance for pensioners (Act concerning the Housing allowance for pensioners, 591/78)

Podział geograficzny liczby
emerytów
otrzymujących emeryturę z nieautonomicznych funduszy emerytalnych

Geographical breakdown of number of retired
persons
receiving a pension of non-autonomous pension funds
Podział geograficzny liczby
emerytów
otrzymujących emeryturę z nieautonomicznych funduszy emerytalnych

Geographical breakdown of number of retired
persons
receiving a pension of non-autonomous pension funds

członkowie rodziny osób, o których mowa w ppkt (ii), lub
emeryta
mającego miejsce zamieszkania w Szwajcarii, który jest ubezpieczony w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia zdrowotnego, chyba...

family members of persons referred to in (ii) or of a
pensioner
resident in Switzerland who is insured under the Swiss sickness insurance scheme, unless these family members are resident in one of...
członkowie rodziny osób, o których mowa w ppkt (ii), lub
emeryta
mającego miejsce zamieszkania w Szwajcarii, który jest ubezpieczony w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia zdrowotnego, chyba że tacy członkowie rodziny mają miejsce zamieszkania w jednym z następujących państw: Danii, Portugalii, Szwecji lub Zjednoczonym Królestwie.

family members of persons referred to in (ii) or of a
pensioner
resident in Switzerland who is insured under the Swiss sickness insurance scheme, unless these family members are resident in one of the following States: Denmark, Portugal, Sweden or the United Kingdom.

członkowie rodziny osób, o których mowa w ppkt (ii), lub
emeryta
mającego miejsce zamieszkania w Szwajcarii, który jest ubezpieczony w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia zdrowotnego, chyba...

family members of persons referred to in (ii) or of a
pensioner
resident in Switzerland who is insured under the Swiss sickness insurance scheme, unless these family members are resident in one of...
członkowie rodziny osób, o których mowa w ppkt (ii), lub
emeryta
mającego miejsce zamieszkania w Szwajcarii, który jest ubezpieczony w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia zdrowotnego, chyba że tacy członkowie rodziny mają miejsce zamieszkania w jednym z następujących państw: Danii, Portugalii, Szwecji lub Zjednoczonym Królestwie.

family members of persons referred to in (ii) or of a
pensioner
resident in Switzerland who is insured under the Swiss sickness insurance scheme, unless these family members are resident in one of the following States: Denmark, Portugal, Sweden or the United Kingdom.

świadczenia przyznawane
emerytom
przed osiągnięciem wieku emerytalnego (65 lat) w ramach systemu emerytalnego mającego na celu zapewnienie dochodów byłym pracownikom najemnym w starszym wieku, lub...

benefits awarded to
retired
persons before reaching the pensionable age of 65 years under a pension scheme designed to provide income for former employed persons in their old age, or benefits...
świadczenia przyznawane
emerytom
przed osiągnięciem wieku emerytalnego (65 lat) w ramach systemu emerytalnego mającego na celu zapewnienie dochodów byłym pracownikom najemnym w starszym wieku, lub świadczenia zapewniane na wypadek przedwczesnego odejścia z rynku pracy w ramach systemu ustanowionego przez państwo lub na mocy porozumienia branżowego dla osób w wieku co najmniej 55 lat;

benefits awarded to
retired
persons before reaching the pensionable age of 65 years under a pension scheme designed to provide income for former employed persons in their old age, or benefits provided in the event of premature exit from the labour market under a scheme set up by the state or by an industrial agreement for persons aged 55 or over;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich