Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek
Protokół nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union.
Protokół nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union.

Protokół nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union.
Protokół nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union.

...wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

...abolition of checks at their common borders [4] (the ‘Schengen Convention’), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of th
System informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV konwencji wykonawczej z dnia 19 czerwca 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach [4] („konwencja z Schengen”), oraz późniejsza wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

The Schengen Information System (SIS) set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders [4] (the ‘Schengen Convention’), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

...abolition of checks at their common borders [4] (the ‘Schengen Convention’), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of th
System informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV konwencji wykonawczej z dnia 19 czerwca 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach [4] („konwencja z Schengen”), oraz późniejsza wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

The Schengen Information System (SIS) set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders [4] (the ‘Schengen Convention’), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

...gradual abolition of checks at their common borders [2] (the Schengen Convention), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of...
System informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV konwencji wykonawczej z dnia 19 czerwca 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach [2] („konwencja z Schengen”), oraz późniejsza wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

The Schengen Information System (SIS) set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders [2] (the Schengen Convention), and the further
development
, thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

...gradual abolition of checks at their common borders [2] (the Schengen Convention), and the further
development
thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of...
System informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV konwencji wykonawczej z dnia 19 czerwca 1990 r. do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach [2] („konwencja z Schengen”), oraz późniejsza wersja tego systemu – SIS 1+ – stanowią narzędzia o zasadniczym znaczeniu dla stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonych w ramy prawne Unii Europejskiej.

The Schengen Information System (SIS), set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders [2] (the Schengen Convention), and the further
development
thereof, SIS 1+, constitute essential tools for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

...do Unii Europejskiej i które od dnia 21 grudnia 2007 r. mają zacząć w pełni stosować przepisy
dorobku
Schengen, państwa członkowskie, które przystąpiły do UE przed rokiem 2004 zastąpiły w dniu 1

...which became Members of the EU in 2004 and which are due to apply the provisions of the Schengen
acquis
in full from 21 December 2007, the Member Sates that joined the EU before 2004 migrated on 15
Aby z systemu mogło korzystać dziewięć państw członkowskich, które w roku 2004 przystąpiły do Unii Europejskiej i które od dnia 21 grudnia 2007 r. mają zacząć w pełni stosować przepisy
dorobku
Schengen, państwa członkowskie, które przystąpiły do UE przed rokiem 2004 zastąpiły w dniu 15 października 2007 r. system X400 protokołem poczty elektronicznej SMTP.

In order to allow for the participation in the system of the nine Member States which became Members of the EU in 2004 and which are due to apply the provisions of the Schengen
acquis
in full from 21 December 2007, the Member Sates that joined the EU before 2004 migrated on 15 October 2007 from the X400 to the SMTP mail protocol.

Bez uszczerbku dla
dorobku
Schengen państwa członkowskie określają, czy wniosek ma składać obywatel państwa trzeciego czy pracodawca.

Without prejudice to the Schengen
acquis
, Member States shall determine whether an application is to be submitted by the third-country national and/or by the employer.
Bez uszczerbku dla
dorobku
Schengen państwa członkowskie określają, czy wniosek ma składać obywatel państwa trzeciego czy pracodawca.

Without prejudice to the Schengen
acquis
, Member States shall determine whether an application is to be submitted by the third-country national and/or by the employer.

...ustalić termin, od którego w tych państwach członkowskich możliwe będzie stosowanie przepisów
dorobku
Schengen związanych z systemem informacyjnym Schengen (SIS).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (SIS) may apply in those Member States.
Można zatem ustalić termin, od którego w tych państwach członkowskich możliwe będzie stosowanie przepisów
dorobku
Schengen związanych z systemem informacyjnym Schengen (SIS).

It is therefore possible to set a date from which the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System (SIS) may apply in those Member States.

w sprawie stosowania w Republice Bułgarii i w Rumunii przepisów
dorobku
Schengen związanych z systemem informacyjnym Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania
w sprawie stosowania w Republice Bułgarii i w Rumunii przepisów
dorobku
Schengen związanych z systemem informacyjnym Schengen

on the application of the provisions of the Schengen
acquis
relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania

Posiadacze dokumentów wydawanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen oraz podobnych dokumentów wydawanych przez Cypr nie stanowią żadnego ryzyka dla Bułgarii i...

The holders of documents issued by those Member States fully implementing the Schengen
acquis
and similar documents issued by Cyprus do not represent any risk for Bulgaria and Romania as they have...
Posiadacze dokumentów wydawanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen oraz podobnych dokumentów wydawanych przez Cypr nie stanowią żadnego ryzyka dla Bułgarii i Rumunii z uwagi na wszystkie niezbędne kontrole, jakim zostali poddani przez inne państwa członkowskie.

The holders of documents issued by those Member States fully implementing the Schengen
acquis
and similar documents issued by Cyprus do not represent any risk for Bulgaria and Romania as they have been subjected to all necessary controls by other Member States.

Podkreślają, że nowy system oceny jest mechanizmem unijnym, że obejmie wszystkie aspekty
dorobku
Schengen oraz wymagać będzie uczestnictwa ekspertów z państw członkowskich, Komisji i ze stosownych...

...new evaluation system is an EU-based mechanism and that it will cover all aspects of the Schengen
acquis
and involve experts from the Member States, the Commission and relevant EU agencies.
Podkreślają, że nowy system oceny jest mechanizmem unijnym, że obejmie wszystkie aspekty
dorobku
Schengen oraz wymagać będzie uczestnictwa ekspertów z państw członkowskich, Komisji i ze stosownych agencji UE.

They underline that this new evaluation system is an EU-based mechanism and that it will cover all aspects of the Schengen
acquis
and involve experts from the Member States, the Commission and relevant EU agencies.

Podkreślają, że nowy system oceny jest mechanizmem unijnym, że obejmie wszystkie aspekty
dorobku
Schengen oraz wymagać będzie uczestnictwa ekspertów z państw członkowskich, Komisji i ze stosownych...

...new evaluation system is an EU-based mechanism and that it will cover all aspects of the Schengen
acquis
and involve experts from the Member States, the Commission and relevant EU agencies.
Podkreślają, że nowy system oceny jest mechanizmem unijnym, że obejmie wszystkie aspekty
dorobku
Schengen oraz wymagać będzie uczestnictwa ekspertów z państw członkowskich, Komisji i ze stosownych agencji UE.

They underline that this new evaluation system is an EU-based mechanism and that it will cover all aspects of the Schengen
acquis
and involve experts from the Member States, the Commission and relevant EU agencies.

...ich obowiązku finansowania działań na nowych granicach zewnętrznych Unii wprowadzających w życie
dorobek
Schengen oraz w celu wsparcia kontroli na granicach zewnętrznych.

...to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control.
Co najmniej 50 % środków przydzielonych dla każdego państwa na podstawie tymczasowego instrumentu przepływu środków pieniężnych i instrumentu finansowego Schengen wykorzystuje się w celu wsparcia Bułgarii i Rumunii w wypełnianiu ich obowiązku finansowania działań na nowych granicach zewnętrznych Unii wprowadzających w życie
dorobek
Schengen oraz w celu wsparcia kontroli na granicach zewnętrznych.

At least 50 % of each country allocation under the temporary Cash-flow and Schengen Facility shall be used to support Bulgaria and Romania in their obligation to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control.

Posiadacze dokumentów wydanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen oraz przez nowe państwa członkowskie nie stanowią żadnego ryzyka dla nowych państw...

The holders of documents issued by Member States fully implementing the Schengen
acquis
and new Member States, do not represent any risk for the new Member States as they have been subject to all...
Posiadacze dokumentów wydanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen oraz przez nowe państwa członkowskie nie stanowią żadnego ryzyka dla nowych państw członkowskich z uwagi na wszystkie niezbędne kontrole, jakim zostali poddani przez inne państwa członkowskie.

The holders of documents issued by Member States fully implementing the Schengen
acquis
and new Member States, do not represent any risk for the new Member States as they have been subject to all necessary controls by other Member States.

...Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowa

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effec
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie bierze udziału, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

...Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowa

...29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to
take
part in some of the provisions of the Schengen
acquis
, and subsequent Council Decision...
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to
take
part in some of the provisions of the Schengen
acquis
, and subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

...Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowa

...29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to
take
part in some of the provisions of the Schengen
acquis
and the subsequent Council Decision...
Niniejsza decyzja stanowi rozszerzenie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to
take
part in some of the provisions of the Schengen
acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

...w celu finansowania działań na nowych granicach zewnętrznych Unii służących wprowadzeniu w życie
dorobku
Schengen oraz kontroli na granicach zewnętrznych, a także w celu usprawnienia przepływu środ

...to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control and to help improve cash-flow in national budgets.
Niniejszym tworzy się instrument przepływu środków pieniężnych i instrument finansowy Schengen jako tymczasowy instrument pomocy dla Bułgarii i Rumunii, między dniem przystąpienia a końcem 2009 roku w celu finansowania działań na nowych granicach zewnętrznych Unii służących wprowadzeniu w życie
dorobku
Schengen oraz kontroli na granicach zewnętrznych, a także w celu usprawnienia przepływu środków pieniężnych w budżetach krajowych.

A Cash-flow and Schengen Facility is hereby created as a temporary instrument to help Bulgaria and Romania between the date of accession and the end of 2009 to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control and to help improve cash-flow in national budgets.

...zewnętrznych Unii między dniem przystąpienia a końcem 2014 roku, służących wprowadzeniu w życie
dorobku
Schengen oraz kontroli na granicach zewnętrznych.

...to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control.
Środki te przeznaczone są na pokrycie wydatków związanych z tymczasowym instrumentem pomocy dla Chorwacji mającym na celu finansowanie działań na nowych granicach zewnętrznych Unii między dniem przystąpienia a końcem 2014 roku, służących wprowadzeniu w życie
dorobku
Schengen oraz kontroli na granicach zewnętrznych.

This appropriation is intended to cover the expenditure relating to a temporary instrument to help Croatia between the date of accession and the end of 2014 to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen
acquis
and external border control.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich