Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek
Przepisy
dorobku
Schengen włączone w ramy Unii Europejskiej oraz akty na nim oparte lub w inny sposób z nim związane, które nie zostały wymienione w ustępie 1, będąc wiążącymi dla Bułgarii i Rumunii...

Those provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union and the acts
building upon
it or otherwise related to it not referred to in paragraph 1, while binding...
Przepisy
dorobku
Schengen włączone w ramy Unii Europejskiej oraz akty na nim oparte lub w inny sposób z nim związane, które nie zostały wymienione w ustępie 1, będąc wiążącymi dla Bułgarii i Rumunii od dnia przystąpienia, stosowane są w każdym z tych państw wyłącznie na mocy decyzji Rady podjętej w tym celu, po sprawdzeniu, zgodnie ze stosowanymi procedurami oceny Schengen, iż w tym państwie zostały spełnione niezbędne warunki dla stosowania tego dorobku.

Those provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union and the acts
building upon
it or otherwise related to it not referred to in paragraph 1, while binding on Bulgaria and Romania from the date of accession, shall only apply in each of those States pursuant to a Council decision to that effect after verification in accordance with the applicable Schengen evaluation procedures that the necessary conditions for the application of all parts of the acquis concerned have been met in that State.

...przez osoby granic wewnętrznych oraz kontroli na granicach zewnętrznych powinno odzwierciedlać
dorobek
Schengen włączony w ramy Unii Europejskiej, w szczególności odpowiednie postanowienia Konwen

...of internal borders by persons and border control at external borders should reflect the Schengen
acquis
incorporated in the European Union framework, and in particular the relevant provisions of...
Przyjęcie wspólnych środków w zakresie przekraczania przez osoby granic wewnętrznych oraz kontroli na granicach zewnętrznych powinno odzwierciedlać
dorobek
Schengen włączony w ramy Unii Europejskiej, w szczególności odpowiednie postanowienia Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między rządami państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach [2] i Wspólnego podręcznika [3].

The adoption of common measures on the crossing of internal borders by persons and border control at external borders should reflect the Schengen
acquis
incorporated in the European Union framework, and in particular the relevant provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders [2] and the Common Manual [3].

Przepisy
dorobku
Schengen włączone w ramy Unii Europejskiej przez protokół dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwany dalej „Protokołem...

The provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union by the Protocol annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European...
Przepisy
dorobku
Schengen włączone w ramy Unii Europejskiej przez protokół dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwany dalej „Protokołem Schengen”) oraz akty na nim oparte lub w inny sposób z nim związane, wymienione w Załączniku II, jak również jakiekolwiek dalsze akty przyjęte przed dniem przystąpienia, są wiążące i mają zastosowanie w Bułgarii i Rumunii od dnia przystąpienia.

The provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union by the Protocol annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as the ‘Schengen Protocol’), and the acts
building upon
it or otherwise related to it, listed in Annex II, as well as any further such acts adopted before the date of accession, shall be binding on and applicable in Bulgaria and Romania from the date of accession.

Zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 6...

Ireland is
taking part
in this Decision to the extent it does not concern supplementary information exchange in relation to Article 96 of the Schengen Convention, in accordance with Article 5 of the...
Zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [7] Irlandia uczestniczy w niniejszej decyzji w zakresie, w jakim nie dotyczy ona wymiany informacji dodatkowych w związku z art. 96 konwencji z Schengen.

Ireland is
taking part
in this Decision to the extent it does not concern supplementary information exchange in relation to Article 96 of the Schengen Convention, in accordance with Article 5 of the Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the acquis [7].

...pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Zjednoczonego Królestwa zgodnie z Protokołem w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej i T

...Decision does not prejudice the position of the United Kingdom, under the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European...
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Zjednoczonego Królestwa zgodnie z Protokołem w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [1].

This Decision does not prejudice the position of the United Kingdom, under the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000, concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [1].

Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Irlandii zgodnie z Protokołem w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej i...

This Decision does not prejudice the position of Ireland, under the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to...
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Irlandii zgodnie z Protokołem w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonym do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [2].

This Decision does not prejudice the position of Ireland, under the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002, concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [2].

...ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [26].

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [26].

...ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [6].

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [6].

...ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [6].

The United Kingdom is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [6].

...ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

The United Kingdom is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the...
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [11].

The United Kingdom is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [11].

...rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

Ireland is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [27].

Ireland is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [27].

...rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i

Ireland is
taking part
in this Regulation in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [7].

Ireland is
taking part
in this Regulation in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [7].

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i...

Ireland is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on...
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [12].

Ireland is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5(1) of the Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [12].

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do...

Ireland is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on...
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [7].

Ireland is
taking part
in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of the Protocol on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [7].

Irlandia uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu UE i Traktatu WE, oraz zgodnie z...

Ireland is
taking
part in this Decision in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen
acquis
into the framework of the European Union annexed to the EU Treaty and to the EC...
Irlandia uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu UE i Traktatu WE, oraz zgodnie z art. 6 ust. 2 decyzji 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [12].

Ireland is
taking
part in this Decision in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen
acquis
into the framework of the European Union annexed to the EU Treaty and to the EC Treaty, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [12].

...Królestwo uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu UE i Traktatu WE, oraz

The United Kingdom is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen
acquis
into the framework of the European Union annexed to the EU Treaty and...
Zjednoczone Królestwo uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu UE i Traktatu WE, oraz zgodnie z art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [11].

The United Kingdom is
taking part
in this Decision, in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen
acquis
into the framework of the European Union annexed to the EU Treaty and to the EC Treaty, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000, concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [11].

...w stosowaniu niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE, oraz z art. 8 ust.

The United Kingdom is
taking
part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the Union, annexed to the TEU and to...
Zjednoczone Królestwo uczestniczy w stosowaniu niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE, oraz z art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [9].

The United Kingdom is
taking
part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the Union, annexed to the TEU and to the TFEU, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [9].

...w stosowaniu niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE, oraz z art. 6 ust.

...taking part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the TEU and to the TFEU,...
Irlandia uczestniczy w stosowaniu niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE, oraz z art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [10].

Ireland is taking part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the TEU and to the TFEU, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [10].

...uczestniczy w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE („protokół w sprawie

...as its provisions relate to SIS II as governed by Decision 2007/533/JHA, the United Kingdom is
taking
part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol (No 19) on the Schengen
W zakresie, w jakim przepisy niniejszego rozporządzenia odnoszą się do SIS II regulowanego decyzją 2007/533/WSiSW, Zjednoczone Królestwo uczestniczy w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu (nr 19) w sprawie
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do TUE i TFUE („protokół w sprawie dorobku Schengen”), oraz zgodnie z art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [18].

Insofar as its provisions relate to SIS II as governed by Decision 2007/533/JHA, the United Kingdom is
taking
part in this Regulation, in accordance with Article 5(1) of Protocol (No 19) on the Schengen
acquis
integrated into the framework of the European Union, annexed to the TEU and to the TFEU (Protocol on the Schengen acquis), and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [18].

...dalej „Konwencją z Schengen z 1990 r.”, stanowi niezbędny instrument do stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

...Convention’, constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.
System Informacyjny Schengen, zwany dalej „SIS”, ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach z 1990 r. [3], zwanej dalej „Konwencją z Schengen z 1990 r.”, stanowi niezbędny instrument do stosowania przepisów
dorobku
Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej.

The Schengen Information System, hereinafter referred to as ‘SIS’, set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders [3], hereinafter referred to as ‘the 1990 Schengen Convention’, constitutes an essential tool for the application of the provisions of the Schengen
acquis
as integrated into the framework of the European Union.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich