Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dobry
Należy zwrócić uwagę na fakt, że te
dobra
inwestycyjne także należy uwzględnić w inwestycjach.

Note that these capital
goods
are also to be included in investment.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że te
dobra
inwestycyjne także należy uwzględnić w inwestycjach.

Note that these capital
goods
are also to be included in investment.

Do celów art. 187, 188, 189 i 191, państwa członkowskie mogą uznać za
dobra
inwestycyjne usługi o charakterze podobnym do tego zwykle przypisywanego dobrom inwestycyjnym.

For the purposes of Articles 187, 188, 189 and 191, Member States may regard as capital
goods
those services which have characteristics similar to those normally attributed to capital goods.
Do celów art. 187, 188, 189 i 191, państwa członkowskie mogą uznać za
dobra
inwestycyjne usługi o charakterze podobnym do tego zwykle przypisywanego dobrom inwestycyjnym.

For the purposes of Articles 187, 188, 189 and 191, Member States may regard as capital
goods
those services which have characteristics similar to those normally attributed to capital goods.

...przedsiębiorstwa obliczono na podstawie kwoty niezapłaconej należności celnej na importowane
dobra
inwestycyjne rozłożonej w okresie, który odzwierciedla normalną amortyzację takich aktywów w b

...has been calculated on the basis of the amount of unpaid customs duty on imported capital
goods
spread across a period which reflects the normal depreciation period of such capital
goods
in
Zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia podstawowego korzyść dla badanego przedsiębiorstwa obliczono na podstawie kwoty niezapłaconej należności celnej na importowane
dobra
inwestycyjne rozłożonej w okresie, który odzwierciedla normalną amortyzację takich aktywów w badanym przemyśle.

In accordance with Article 7(3) of the basic Regulation, the benefit to the investigated companies has been calculated on the basis of the amount of unpaid customs duty on imported capital
goods
spread across a period which reflects the normal depreciation period of such capital
goods
in the investigated companies.

Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia należące do osób wykonujących wolne zawody i do osób prawnych prowadzących działalność niezarobkową

Capital
goods
and other equipment belonging to persons engaged in a liberal profession and to legal persons engaged in a non-profit making activity
Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia należące do osób wykonujących wolne zawody i do osób prawnych prowadzących działalność niezarobkową

Capital
goods
and other equipment belonging to persons engaged in a liberal profession and to legal persons engaged in a non-profit making activity

Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia przywożone w związku z przeniesieniem działalności z państwa trzeciego do Wspólnoty

Capital
goods
and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the Community
Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia przywożone w związku z przeniesieniem działalności z państwa trzeciego do Wspólnoty

Capital
goods
and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the Community

Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia przywożone w związku z przeniesieniem działalności z państwa trzeciego do Wspólnoty

Capital
goods
and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the Community
Dobra
inwestycyjne i inne urządzenia przywożone w związku z przeniesieniem działalności z państwa trzeciego do Wspólnoty

Capital
goods
and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the Community

DOBRA
INWESTYCYJNE I INNE WYPOSAŻENIE IMPORTOWANE W ZWIĄZKU Z PRZENIESIENIEM DZIAŁALNOŚCI

CAPITAL
GOODS
AND OTHER EQUIPMENT IMPORTED ON THE TRANSFER OF ACTIVITIES
DOBRA
INWESTYCYJNE I INNE WYPOSAŻENIE IMPORTOWANE W ZWIĄZKU Z PRZENIESIENIEM DZIAŁALNOŚCI

CAPITAL
GOODS
AND OTHER EQUIPMENT IMPORTED ON THE TRANSFER OF ACTIVITIES

Przed upływem 12 miesięcy od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu,
dobra
inwestycyjne i inne wyposażenie zwolnione z należności celnych przywozowych, nie mogą być pożyczane, oddawane w zastaw,...

...months have elapsed from the date on which their entry for free circulation was accepted, capital
goods
and other equipment which have been admitted duty-free may not be lent, given as security,...
Przed upływem 12 miesięcy od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu,
dobra
inwestycyjne i inne wyposażenie zwolnione z należności celnych przywozowych, nie mogą być pożyczane, oddawane w zastaw, wynajmowane lub odstępowane, odpłatnie lub nieodpłatnie, bez uprzedniego poinformowania o tym właściwych organów.

Until 12 months have elapsed from the date on which their entry for free circulation was accepted, capital
goods
and other equipment which have been admitted duty-free may not be lent, given as security, hired out or transferred, whether for a consideration or free of charge, without prior notification to the competent authorities.

...i handlowej, z zastrzeżeniem art. 29–33, zwolnione z należności celnych przywozowych są
dobra
inwestycyjne oraz inne urządzenia należące do przedsiębiorstw, które ostatecznie zaprzestają s

...with regard to industrial and commercial policy, and subject to Articles 29 to 33, the capital
goods
and other equipment belonging to undertakings which definitively cease their activity in a thi
Bez uszczerbku dla przepisów obowiązujących w państwach członkowskich w dziedzinie polityki przemysłowej i handlowej, z zastrzeżeniem art. 29–33, zwolnione z należności celnych przywozowych są
dobra
inwestycyjne oraz inne urządzenia należące do przedsiębiorstw, które ostatecznie zaprzestają swojej działalności w państwie trzecim i przenoszą się na obszar celny Wspólnoty w celu kontynuowania tam podobnej działalności.

Without prejudice to the measures in force in the Member States with regard to industrial and commercial policy, and subject to Articles 29 to 33, the capital
goods
and other equipment belonging to undertakings which definitively cease their activity in a third country and move to the customs territory of the Community in order to carry on a similar activity there, shall be admitted free of import duties.

...mogą uchylić wymóg dokonywania korekty, o ile nabywca jest podatnikiem wykorzystującym dane
dobra
inwestycyjne wyłącznie do transakcji objętych prawem do odliczenia VAT.

...the requirement for adjustment in so far as the purchaser is a taxable person using the capital
goods
in question solely for transactions in respect of which VAT is deductible.
W przypadku jednak gdy dostawa dóbr inwestycyjnych jest zwolniona, państwa członkowskie mogą uchylić wymóg dokonywania korekty, o ile nabywca jest podatnikiem wykorzystującym dane
dobra
inwestycyjne wyłącznie do transakcji objętych prawem do odliczenia VAT.

However, where the supply of capital goods is exempt, Member States may waive the requirement for adjustment in so far as the purchaser is a taxable person using the capital
goods
in question solely for transactions in respect of which VAT is deductible.

Wzięte w leasing
dobra
inwestycyjne nie zostały włączone do inwestycji, ale intensywne korzystanie z nich przyczyniło się do osiągnięcia zysków.

Leased capital
goods
were not included in the investments, but their increased usage contributed to the profit earned.
Wzięte w leasing
dobra
inwestycyjne nie zostały włączone do inwestycji, ale intensywne korzystanie z nich przyczyniło się do osiągnięcia zysków.

Leased capital
goods
were not included in the investments, but their increased usage contributed to the profit earned.

Dobra
inwestycyjne nie stają się fizycznymi składnikami wyrobów gotowych.

Capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.
Dobra
inwestycyjne nie stają się fizycznymi składnikami wyrobów gotowych.

Capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.

Dobra
inwestycyjne nie stają się fizycznymi składnikami wyrobów gotowych.

Capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.
Dobra
inwestycyjne nie stają się fizycznymi składnikami wyrobów gotowych.

Capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.

...nie stanowi dopuszczalnego programu zwrotu ceł za składniki procesu produkcji, ponieważ
dobra
inwestycyjne nie są zużywane w procesie produkcyjnym.

...exemption from duties on capital goods is not a permissible duty drawback scheme because capital
goods
are not consumed in the production process.
W każdym wypadku zwolnienie z ceł na dobra inwestycyjne nie stanowi dopuszczalnego programu zwrotu ceł za składniki procesu produkcji, ponieważ
dobra
inwestycyjne nie są zużywane w procesie produkcyjnym.

In any event, the exemption from duties on capital goods is not a permissible duty drawback scheme because capital
goods
are not consumed in the production process.

...te nie są zgodne z zasadami odnoszącymi się do dozwolonego systemu ceł zwrotnych, ponieważ
dobra
inwestycyjne nie są wykorzystywane w procesie produkcyjnym, tak jak to jest wymagane w załączn

...they are already not in conformity with the rules for permitted drawback systems since capital
goods
are not consumed in the production process, as required by Annex I item (h) (sales tax reimbur
W przypadku gdy stosuje się przepisy dotyczące zwolnień z podatku od sprzedaży oraz zwolnień z cła przywozowego w celu nabycia dóbr inwestycyjnych, przepisy te nie są zgodne z zasadami odnoszącymi się do dozwolonego systemu ceł zwrotnych, ponieważ
dobra
inwestycyjne nie są wykorzystywane w procesie produkcyjnym, tak jak to jest wymagane w załączniku I lit. h) (zwrot podatku od sprzedaży) oraz lit. i) (umorzenie ceł przywozowych).

In the circumstance that the sales tax exemption and import duty exemption provisions are used for purchasing capital goods, they are already not in conformity with the rules for permitted drawback systems since capital
goods
are not consumed in the production process, as required by Annex I item (h) (sales tax reimbursement) and by Annex I item (i) (import duty remission).

W przeciwieństwie do surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie składnikiem wyrobów gotowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.
W przeciwieństwie do surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie składnikiem wyrobów gotowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.

Inaczej niż w przypadku surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie włączone do wyrobów końcowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.
Inaczej niż w przypadku surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie włączone do wyrobów końcowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.

W przeciwieństwie do surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie wprowadzane do wyrobów gotowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.
W przeciwieństwie do surowców,
dobra
inwestycyjne nie są fizycznie wprowadzane do wyrobów gotowych.

Unlike raw materials, capital
goods
are not physically incorporated into the finished
goods
.

W każdym wypadku zwolnienie z ceł na
dobra
inwestycyjne nie stanowi dopuszczalnego programu zwrotu ceł za składniki procesu produkcji, ponieważ dobra inwestycyjne nie są zużywane w procesie...

In any event, the exemption from duties on capital
goods
is not a permissible duty drawback scheme because capital goods are not consumed in the production process.
W każdym wypadku zwolnienie z ceł na
dobra
inwestycyjne nie stanowi dopuszczalnego programu zwrotu ceł za składniki procesu produkcji, ponieważ dobra inwestycyjne nie są zużywane w procesie produkcyjnym.

In any event, the exemption from duties on capital
goods
is not a permissible duty drawback scheme because capital goods are not consumed in the production process.

Ponadto eksporter może korzystać z kredytów celnych FMS w celu przywozu dóbr inwestycyjnych, choć
dobra
inwestycyjne nie wchodzą w zakres dopuszczalnych systemów zwrotu ceł określonych w lit. i)...

Moreover, an exporter can use the FMS duty credits in order to import capital goods although capital goods are not covered by the scope of permissible duty drawback systems, as set out in Annex I...
Ponadto eksporter może korzystać z kredytów celnych FMS w celu przywozu dóbr inwestycyjnych, choć
dobra
inwestycyjne nie wchodzą w zakres dopuszczalnych systemów zwrotu ceł określonych w lit. i) załącznika I do rozporządzenia podstawowego, ponieważ nie są one zużywane do wytworzenia produktów wywożonych.

Moreover, an exporter can use the FMS duty credits in order to import capital goods although capital goods are not covered by the scope of permissible duty drawback systems, as set out in Annex I point (i) of the basic Regulation, because they are not consumed in the production of the exported products.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich