Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: demonstrant
...tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

...the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.
Szczególnie w tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

In particular, in the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.

...tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

...the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.
Szczególnie w tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

In particular, in the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.

...tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

...the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.
Szczególnie w tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy BRSM wymierzonych w pokojowych
demonstrantów
, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.

In particular, in the latter position, he was the main organiser behind actions by BRSM activists against peaceful
demonstrators
protesting against the fraudulent Presidential elections in 2006.

...odpowiedzialnym za poważne naruszenia praw człowieka i represje skierowane przeciwko pokojowym
demonstrantom
po tych wyborach i referendum.

...as those who are responsible for severe human rights violations and the repression of peaceful
demonstrators
in the aftermath of those elections and that referendum.
Nałożono również środki skierowane przeciwko osobom odpowiedzialnym za sfałszowanie wyników wyborów i referendum na Białorusi 17 października 2004 r., za naruszenie międzynarodowych standardów wyborczych podczas wyborów prezydenckich na Białorusi 19 marca 2006 r. i 19 grudnia 2010 r., a także przeciwko osobom odpowiedzialnym za poważne naruszenia praw człowieka i represje skierowane przeciwko pokojowym
demonstrantom
po tych wyborach i referendum.

Measures have also been imposed against those responsible for the fraudulent elections and referendum in Belarus on 17 October 2004, for the violations of international electoral standards in the presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and on 19 December 2010, as well as those who are responsible for severe human rights violations and the repression of peaceful
demonstrators
in the aftermath of those elections and that referendum.

...2007 r. Rada zdecydowanie potępiła brutalne represje władz birmańskich wobec pokojowych
demonstrantów
, a także powtarzające się poważne przypadki łamania praw człowieka w Birmie/Związku My

...2007, the Council strongly condemned the brutal repression perpetrated by Burmese authorities
against
peaceful
protestors
and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar.
W dniu 15 października 2007 r. Rada zdecydowanie potępiła brutalne represje władz birmańskich wobec pokojowych
demonstrantów
, a także powtarzające się poważne przypadki łamania praw człowieka w Birmie/Związku Myanmar.

On 15 October 2007, the Council strongly condemned the brutal repression perpetrated by Burmese authorities
against
peaceful
protestors
and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar.

(pl. KOMAR, Olga) Sędzia w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmująca się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Judge of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.
(pl. KOMAR, Olga) Sędzia w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmująca się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Judge of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.

(pl. KOMAR, Olga) Sędzia w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmująca się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Judge of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.
(pl. KOMAR, Olga) Sędzia w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmująca się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Judge of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.

(pl. ZAGOROWSKIJ, Anton) Prokurator w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.
(pl. ZAGOROWSKIJ, Anton) Prokurator w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.

(pl. ZAGOROWSKIJ, Anton) Prokurator w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.
(pl. ZAGOROWSKIJ, Anton) Prokurator w sądzie dla rejonu Mińsk Frunzenski, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor, Vasili Parfenkov.

...Mińska, były prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Frunzienski w Mińsku, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the City of Mink, former Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor Vasili Parfenkov.
Prokurator Sądu Miasta Mińska, były prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Frunzienski w Mińsku, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the City of Mink, former Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor Vasili Parfenkov.

...Mińska, były prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Frunzienski w Mińsku, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the City of Mink, former Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor Vasili Parfenkov.
Prokurator Sądu Miasta Mińska, były prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Frunzienski w Mińsku, zajmujący się sprawą
demonstranta
Wasilija Parfienkowa.

Prosecutor of the City of Mink, former Prosecutor of the Frunzenski District of Minsk, dealing with the case of protestor Vasili Parfenkov.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z
demonstrantami
protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.

He commanded his unit during the
crackdown
on the post-election protest
demonstration
in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.

Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w 2006 r. i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu po...

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.
Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w 2006 r. i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu po sfałszowanych wyborach.

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.

Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w 2006 r. i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu po...

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.
Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w 2006 r. i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu po sfałszowanych wyborach.

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.

Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w roku 2006 i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu...

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.
Groził pokojowym
demonstrantom
przed demonstracjami w roku 2006 i był jednym z głównych funkcjonariuszy biorących udział w represjach przeciwko opozycji demokratycznej i społeczeństwu obywatelskiemu po sfałszowanych wyborach.

He threatened peaceful
activists
before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich