Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: das
Das
Schuldenregulierungsverfahren

Das
Schuldenregulierungsverfahren,
Das
Schuldenregulierungsverfahren

Das
Schuldenregulierungsverfahren,

Das
Abschöpfungsverfahren

Das
Abschöpfungsverfahren,
Das
Abschöpfungsverfahren

Das
Abschöpfungsverfahren,

Das
Ausgleichsverfahren

Das
Ausgleichsverfahren,
Das
Ausgleichsverfahren

Das
Ausgleichsverfahren,

Das
Ausgleichsverfahren”;

Das
Ausgleichsverfahren.’;
Das
Ausgleichsverfahren”;

Das
Ausgleichsverfahren.’;

Ministério
das
Finanças (Ministerstwo Finansów)

Ministério
das
Finanças (Ministry of Finance)
Ministério
das
Finanças (Ministerstwo Finansów)

Ministério
das
Finanças (Ministry of Finance)

W pkt 2 słowa „Ministério
das
Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal” zastępuje się słowami „IFAP, Portugal”.

In point 2, ‘Ministério
das
Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal’ is replaced by ‘IFAP, Portugal’.
W pkt 2 słowa „Ministério
das
Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal” zastępuje się słowami „IFAP, Portugal”.

In point 2, ‘Ministério
das
Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal’ is replaced by ‘IFAP, Portugal’.

...które nie wyrażają zgody na przywóz: Austria (całkowity zakaz dla PBB – Verordnung über
das
Verbot von halogenierten Stoffen, Federalny Dziennik Urzędowy 1993/210).

...States that do not consent to import: Austria (there is a total prohibitionon PBB (Verordnung über
das
Verbot von halogenierten Stoffen, Federal Law Gazette 1993/210).
Państwa członkowskie, które nie wyrażają zgody na przywóz: Austria (całkowity zakaz dla PBB – Verordnung über
das
Verbot von halogenierten Stoffen, Federalny Dziennik Urzędowy 1993/210).

Member States that do not consent to import: Austria (there is a total prohibitionon PBB (Verordnung über
das
Verbot von halogenierten Stoffen, Federal Law Gazette 1993/210).

...im Rahmen des Präferenzzollkontingents in die EU ausgeführte Fischfutter enthält außer dem Gluten,
das
von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes...

...im Rahmen des Präferenzzollkontingents in die EU ausgeführte Fischfutter enthält außer dem Gluten,
das
von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes...
(DE) „Dieses im Rahmen des Präferenzzollkontingents in die EU ausgeführte Fischfutter enthält außer dem Gluten,
das
von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes Gluten.“

in German „Dieses im Rahmen des Präferenzzollkontingents in die EU ausgeführte Fischfutter enthält außer dem Gluten,
das
von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes Gluten.“

Das
gerichtliche Vergleichsverfahren

Das
gerichtliche Vergleichsverfahren,
Das
gerichtliche Vergleichsverfahren

Das
gerichtliche Vergleichsverfahren,

...ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek o rejestrację nazwy „Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas”, złożony przez Portugalię, opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii...

...6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Portugal’s application to enter the name ‘Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas’ in the register was published in the Official Journal of the European Unio
Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek o rejestrację nazwy „Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas”, złożony przez Portugalię, opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Portugal’s application to enter the name ‘Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas’ in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

...w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (ChOG))

...of protected designations of origin and protected geographical indications (Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (PGI))
rejestrujące nazwę w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (ChOG))

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (PGI))

Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (ChOG)

Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (PGI).
Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (ChOG)

Arroz Carolino
das
Lezírias Ribatejanas (PGI).

Das
Gesamtvollstreckungsverfahren Das Insolvenzverfahren

Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
Das
Gesamtvollstreckungsverfahren Das Insolvenzverfahren

Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

...Plan International, Air Transport Service, ATO – Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines,
DAS
Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR – Jet Aero...

...Plan International, Air Transport Service, ATO – Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines,
DAS
Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR – Jet Aero...
Organa Demokratycznej Republiki Konga dostarczyły Komisji dowody na wycofanie certyfikatów przewoźnika lotniczego dla następujących przewoźników: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO – Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines,
DAS
Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR – Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS).

The authorities of the Democratic Republic of Congo have provided the Commission with evidence of the withdrawal of the Air Operator's Certificates of the following air carriers: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO – Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines,
DAS
Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR – Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS).

Rua
das
Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia

Rua
das
Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia
Rua
das
Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia

Rua
das
Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia

Costa Nordeste – Ilha
das
Flores

Costa Nordeste — Ilha
das
Flores
Costa Nordeste – Ilha
das
Flores

Costa Nordeste — Ilha
das
Flores

Zona Central – Morro Alto – Ilha
das
Flores

Zona Central — Morro Alto — Ilha
das
Flores
Zona Central – Morro Alto – Ilha
das
Flores

Zona Central — Morro Alto — Ilha
das
Flores

Direcção-Geral de Protecção
das
Culturas

Direcçãon Geral de Protecção
das
Culturas
Direcção-Geral de Protecção
das
Culturas

Direcçãon Geral de Protecção
das
Culturas

...„Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo” zgodnie z „Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e
das
Cooperativas de Crédito Agrícola” zatwierdzonym na mocy „Decreto-Lei n.o 24/91, de 11 de Janeiro

...‘Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo‘ under the ‘Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e
das
Cooperativas de Crédito Agrícola’ approved by Decreto-Lei n.o 24/91, de 11 de Janeiro;
w Portugalii: instytucje zarejestrowane jako „Caixa de Crédito Agrícola Mútuo” lub jako „Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo” zgodnie z „Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e
das
Cooperativas de Crédito Agrícola” zatwierdzonym na mocy „Decreto-Lei n.o 24/91, de 11 de Janeiro”;

in Portugal: institutions registered as ‘Caixa de Crédito Agrícola Mútuo’ or as ‘Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo‘ under the ‘Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e
das
Cooperativas de Crédito Agrícola’ approved by Decreto-Lei n.o 24/91, de 11 de Janeiro;

w języku niemieckim Lizenz nur erteilt und gültig für
das
Quartal vom 1.

in German Lizenz nur erteilt und gültig für
das
Quartal vom 1.
w języku niemieckim Lizenz nur erteilt und gültig für
das
Quartal vom 1.

in German Lizenz nur erteilt und gültig für
das
Quartal vom 1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich