Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: das
...w prowincji Léon, rzeka Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeka Limia od źródła do zapory
Das
Conchas

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the River Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
W tym obszary zlewisk rzeki Eo, rzeka Sil od źródła w prowincji Léon, rzeka Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeka Limia od źródła do zapory
Das
Conchas

including the water catchment areas of the River Eo, the River Sil from its source in the province of Léon, the River Miño from its source to the barrier of Frieira, and the River Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

...w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira, oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
w tym obszary zlewisk rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira, oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

...w prowincji Léon, rzeki Miño, od źródła do zapory Frieira, oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas
w tym obszary zlewisk rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Miño, od źródła do zapory Frieira, oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas

...w prowincji Léon, rzeki Mio od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
w tym strefy połowów morskich rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Mio od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

...w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
w tym obszary zlewisk wodnych rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

...w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
w tym obszary zlewisk wodnych rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Miño od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

...w prowincji Léon, rzeki Mio od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

...Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,
w tym strefy połowów morskich rzeki Eo, rzeki Sil od źródła w prowincji Léon, rzeki Mio od źródła do zapory Frieira oraz rzeki Limia od źródła do zapory
Das
Conchas,

including the water catchment areas of the river Eo, the river Sil from its source in the province of Léon, the river Miño from its source to the barrier of Frieira, and the river Limia from its source to the barrier
Das
Conchas,

Federaçäo
das
indústrias do Estrado do Rio Grande do Sul,

Federação
das
indústrias do Estado do Rio Grande do Sul
Federaçäo
das
indústrias do Estrado do Rio Grande do Sul,

Federação
das
indústrias do Estado do Rio Grande do Sul

Federaçäo
das
indústrias do Estrado do Rio Grande do Sul,

Federação
das
indústrias do Estado do Rio Grande do Sul
Federaçäo
das
indústrias do Estrado do Rio Grande do Sul,

Federação
das
indústrias do Estado do Rio Grande do Sul

Federaçäo
das
indústrias do Estado do Paraná,

Federação
das
indústrias do Estado do Paraná
Federaçäo
das
indústrias do Estado do Paraná,

Federação
das
indústrias do Estado do Paraná

Federaçäo
das
indústrias do Estado do Paraná,

Federação
das
indústrias do Estado do Paraná
Federaçäo
das
indústrias do Estado do Paraná,

Federação
das
indústrias do Estado do Paraná

Federaçäo
das
indústrias do Estado de Santa Catarina lub jej upoważnione biura

Federação
das
indústrias do Estado de Santa Catarina or their authorised offices
Federaçäo
das
indústrias do Estado de Santa Catarina lub jej upoważnione biura

Federação
das
indústrias do Estado de Santa Catarina or their authorised offices

Federaçäo
das
indústrias do Estado de Santa Catarina lub jej upoważnione biura

Federação
das
indústrias do Estado de Santa Catarina or their authorised offices
Federaçäo
das
indústrias do Estado de Santa Catarina lub jej upoważnione biura

Federação
das
indústrias do Estado de Santa Catarina or their authorised offices

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)”;

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren).’;
Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)”;

Das
Konkursverfahren (Insolvenzverfahren).’;

Das
Konkursverfahren

Das
Konkursverfahren,
Das
Konkursverfahren

Das
Konkursverfahren,

Das Gesamtvollstreckungsverfahren
Das
Insolvenzverfahren

Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
Das Gesamtvollstreckungsverfahren
Das
Insolvenzverfahren

Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

Das
Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

Das
Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
Das
Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

Das
Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

Das
Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

Das
Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
Das
Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

Das
Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

...le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) oraz IPIMAR (Instituto de Investigação
das
Pescas e do Mar), a następnie omówić je z właściwymi organami Seszeli, które powiadamiają o...

...Développement), the IEO (Instituto Español de Oceanografia) and IPIMAR (Instituto de Investigação
das
Pescas e do Mar), and thereafter discuss together with the Seychelles competent authorities,...
W przypadku gdy właściciele statków nie zgadzają się z rozliczeniem przedłożonym przez władze Seszeli, mogą oni zasięgnąć opinii instytutów naukowych odpowiedzialnych za sprawdzanie danych statystycznych dotyczących połowów, takich jak IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) oraz IPIMAR (Instituto de Investigação
das
Pescas e do Mar), a następnie omówić je z właściwymi organami Seszeli, które powiadamiają o tym fakcie Komisję, w celu sporządzenia rozliczenia końcowego przed dniem 31 maja roku bieżącego.

Where the shipowners do not agree with the statement submitted by the Seychelles authorities, they may consult the scientific institutes competent for verifying catch statistics such as the IRD (Institut de Recherche pour le Développement), the IEO (Instituto Español de Oceanografia) and IPIMAR (Instituto de Investigação
das
Pescas e do Mar), and thereafter discuss together with the Seychelles competent authorities, who shall inform the Commission thereof, to establish the final statement before 31 May of the current year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich