Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czyn
...przestępczej, do której zostały zmuszone w bezpośredniej konsekwencji tego, iż stały się ofiarami
czynów
, o których mowa w art. 4 ust. 2, 3, 5 i 6 oraz w art. 5 ust. 6.

...which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to any of the
acts
referred to in Article 4(2), (3), (5) and (6), and in Article 5(6).
Państwa członkowskie, zgodnie z podstawowymi zasadami swoich systemów prawnych, podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, by właściwe organy krajowe były uprawnione do odstąpienia od ścigania lub nakładania sankcji na dzieci pokrzywdzone w wyniku niegodziwego traktowania w celach seksualnych lub wykorzystywania seksualnego za ich udział w działalności przestępczej, do której zostały zmuszone w bezpośredniej konsekwencji tego, iż stały się ofiarami
czynów
, o których mowa w art. 4 ust. 2, 3, 5 i 6 oraz w art. 5 ust. 6.

Member States shall, in accordance with the basic principles of their legal systems take the necessary measures to ensure that competent national authorities are entitled not to prosecute or impose penalties on child victims of sexual abuse and sexual exploitation for their involvement in criminal activities, which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to any of the
acts
referred to in Article 4(2), (3), (5) and (6), and in Article 5(6).

Każde państwo członkowskie stosuje niezbędne środki dla zapewnienia karalności podżegania do
czynów
, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) i d).

Each Member State shall take the measures necessary to ensure that instigating the
conduct
referred to in Article 1(1)(c) and (d) is punishable.
Każde państwo członkowskie stosuje niezbędne środki dla zapewnienia karalności podżegania do
czynów
, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) i d).

Each Member State shall take the measures necessary to ensure that instigating the
conduct
referred to in Article 1(1)(c) and (d) is punishable.

Każde państwo członkowskie stosuje niezbędne środki, aby
czyny
, o których mowa w art. 1, podlegały karom o maksymalnym wymiarze co najmniej od 1 roku do 3 lat pozbawienia wolności.

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the
conduct
referred to in Article 1 is punishable by
criminal
penalties of a maximum of at least between 1 and 3 years of...
Każde państwo członkowskie stosuje niezbędne środki, aby
czyny
, o których mowa w art. 1, podlegały karom o maksymalnym wymiarze co najmniej od 1 roku do 3 lat pozbawienia wolności.

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the
conduct
referred to in Article 1 is punishable by
criminal
penalties of a maximum of at least between 1 and 3 years of imprisonment.

...państwo członkowskie stosuje niezbędne środki dla zapewnienia karalności pomocnictwa w popełnieniu
czynów
, o których mowa w art. 1.

...shall take the measures necessary to ensure that aiding and abetting in the commission of the
conduct
referred to in Article 1 is punishable.
Każde państwo członkowskie stosuje niezbędne środki dla zapewnienia karalności pomocnictwa w popełnieniu
czynów
, o których mowa w art. 1.

Each Member State shall take the measures necessary to ensure that aiding and abetting in the commission of the
conduct
referred to in Article 1 is punishable.

...przestępczej, do której zostały zmuszone w bezpośredniej konsekwencji tego, iż stały się ofiarami
czynów
, o których mowa w art. 2

...which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to any of the
acts
referred to in Article 2.
Państwa członkowskie, zgodnie z podstawowymi zasadami swoich systemów prawnych, podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, by właściwe organy krajowe były uprawnione do odstąpienia od ścigania lub nakładania sankcji na ofiary handlu ludźmi za ich udział w działalności przestępczej, do której zostały zmuszone w bezpośredniej konsekwencji tego, iż stały się ofiarami
czynów
, o których mowa w art. 2

Member States shall, in accordance with the basic principles of their legal systems, take the necessary measures to ensure that competent national authorities are entitled not to prosecute or impose penalties on victims of trafficking in human beings for their involvement in criminal activities which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to any of the
acts
referred to in Article 2.

Państwa członkowskie zapewniają, by podżeganie do popełniania umyślnie
czynów
, o których mowa w art. 5a ust. 1 i art. 5a ust. 3, oraz pomocnictwo w umyślnym popełnianiu takich czynów było karane jako...

Member States shall ensure that any
act
of inciting, or aiding and abetting an offence committed with intent and referred to in Article 5a(1) and (3), is punishable as a criminal offence.’;
Państwa członkowskie zapewniają, by podżeganie do popełniania umyślnie
czynów
, o których mowa w art. 5a ust. 1 i art. 5a ust. 3, oraz pomocnictwo w umyślnym popełnianiu takich czynów było karane jako przestępstwo.”;

Member States shall ensure that any
act
of inciting, or aiding and abetting an offence committed with intent and referred to in Article 5a(1) and (3), is punishable as a criminal offence.’;

Jeżeli posiadacz świadectwa AEO popełnił
czyn
, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. b), organ celny wydający świadectwo zawiesza status upoważnionego przedsiębiorcy na czas postępowania...

If the holder of the AEO certificate has committed an
act
referred to in point (b) of the first subparagraph of paragraph 1, the issuing customs authority shall suspend the status of authorised...
Jeżeli posiadacz świadectwa AEO popełnił
czyn
, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. b), organ celny wydający świadectwo zawiesza status upoważnionego przedsiębiorcy na czas postępowania sądowego.

If the holder of the AEO certificate has committed an
act
referred to in point (b) of the first subparagraph of paragraph 1, the issuing customs authority shall suspend the status of authorised economic operator for the duration of the court proceedings.

Państwa członkowskie zapewniają, aby podżeganie do popełnienia umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 1, oraz pomocnictwo w ich popełnieniu podlegały karze jako przestępstwo.

Member States shall ensure that inciting, aiding and abetting the intentional
conduct
referred to in paragraph 1 is punishable as a criminal offence.
Państwa członkowskie zapewniają, aby podżeganie do popełnienia umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 1, oraz pomocnictwo w ich popełnieniu podlegały karze jako przestępstwo.

Member States shall ensure that inciting, aiding and abetting the intentional
conduct
referred to in paragraph 1 is punishable as a criminal offence.

Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia karalności umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 2–6.

Member States shall take the necessary measures to ensure that the intentional
conduct
referred to in paragraphs 2 to 6 is punishable.
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia karalności umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 2–6.

Member States shall take the necessary measures to ensure that the intentional
conduct
referred to in paragraphs 2 to 6 is punishable.

Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia karalności umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 2–7.

Member States shall take the necessary measures to ensure that the intentional
conduct
referred to in paragraphs 2 to 7 is punishable.
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia karalności umyślnych
czynów
, o których mowa w ust. 2–7.

Member States shall take the necessary measures to ensure that the intentional
conduct
referred to in paragraphs 2 to 7 is punishable.

Warunek podwójnej karalności
czynu
, o którym mowa w ust. 3, zostanie w terminie do dnia 19 stycznia 2014 r. poddany dalszej analizie przez Radę, z uwzględnieniem wszelkich informacji przekazanych...

The condition of double criminality set out in paragraph 3 shall be further examined by the Council by 19 January 2014 in the light of any information transmitted to the Council.
Warunek podwójnej karalności
czynu
, o którym mowa w ust. 3, zostanie w terminie do dnia 19 stycznia 2014 r. poddany dalszej analizie przez Radę, z uwzględnieniem wszelkich informacji przekazanych Radzie.

The condition of double criminality set out in paragraph 3 shall be further examined by the Council by 19 January 2014 in the light of any information transmitted to the Council.

popełnienie
czynu
, o którym mowa w lit. a), przez publiczne rozpowszechnianie lub rozprowadzanie tekstów, obrazów lub innych materiałów;

the commission of
an act
referred to in point (a) by public dissemination or distribution of tracts, pictures or other material;
popełnienie
czynu
, o którym mowa w lit. a), przez publiczne rozpowszechnianie lub rozprowadzanie tekstów, obrazów lub innych materiałów;

the commission of
an act
referred to in point (a) by public dissemination or distribution of tracts, pictures or other material;

 b) zgodnie z wiedzą organu wydającego zaświadczenie, w odniesieniu do tych samych
czynów
w państwie wykonującym nie zostało wydane orzeczenie przeciwko tej samej osobie oraz że żadne takie...

...the authority issuing the Certificate, a decision against the same person in respect of the same
acts
has not been delivered in the executing State and that no such decision delivered in any State
 b) zgodnie z wiedzą organu wydającego zaświadczenie, w odniesieniu do tych samych
czynów
w państwie wykonującym nie zostało wydane orzeczenie przeciwko tej samej osobie oraz że żadne takie orzeczenie wydane w to innym państwie niż państwo wydające lub wykonujące nie zostało wykonane.

 (b) to the knowledge of the authority issuing the Certificate, a decision against the same person in respect of the same
acts
has not been delivered in the executing State and that no such decision delivered in any State other than the issuing State or the executing State has been executed.

...instrumentów nie są wystarczające, gdy niemożliwe byłoby wydanie krajowego wyroku skazującego za
czyn
, w związku z którym zapadł uprzedni wyrok skazujący, lub gdy uprzednio orzeczona kara jest niez

...is not sufficient, where a national conviction would not have been possible regarding the
act
for which the previous conviction had been imposed or where the previously imposed sanction is u
Niniejsza decyzja ramowa nie przewiduje zatem obowiązku uwzględniania takich uprzednich wyroków skazujących na przykład w przypadkach, gdy informacje uzyskane na mocy obowiązujących instrumentów nie są wystarczające, gdy niemożliwe byłoby wydanie krajowego wyroku skazującego za
czyn
, w związku z którym zapadł uprzedni wyrok skazujący, lub gdy uprzednio orzeczona kara jest nieznana w krajowym systemie prawnym.

Therefore this Framework Decision contains no obligation to take into account such previous convictions, for example, in cases where the information obtained under applicable instruments is not sufficient, where a national conviction would not have been possible regarding the
act
for which the previous conviction had been imposed or where the previously imposed sanction is unknown to the national legal system.

Zachęca się państwa członkowskie do kryminalizowania
czynów
, w których nakłanianie dziecka do spotkania przestępcy w celach seksualnych ma miejsce w obecności lub w pobliżu dziecka, na przykład w...

Member States are encouraged to criminalise the
conduct
where the solicitation of a child to meet the offender for sexual purposes takes place in the presence or proximity of the child, for instance...
Zachęca się państwa członkowskie do kryminalizowania
czynów
, w których nakłanianie dziecka do spotkania przestępcy w celach seksualnych ma miejsce w obecności lub w pobliżu dziecka, na przykład w postaci szczególnego przygotowania do popełnienia przestępstwa, usiłowania popełnienia przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie, lub szczególnej formy niegodziwego traktowania w celach seksualnych.

Member States are encouraged to criminalise the
conduct
where the solicitation of a child to meet the offender for sexual purposes takes place in the presence or proximity of the child, for instance in the form of a particular preparatory offence, attempt to commit the offences referred to in this Directive or as a particular form of sexual abuse.

Nakaz konfiskaty jest wykonywany bez weryfikacji podwójnej karalności
czynu
, w przypadkach gdy czyny, z powodu których wydany został nakaz konfiskaty, stanowią, zgodnie z prawem państwa wydającego,...

If the
acts
giving
rise
to the confiscation order constitute one or more of the following offences, as defined by the law of the issuing State, and are punishable in the issuing State by a custodial...
Nakaz konfiskaty jest wykonywany bez weryfikacji podwójnej karalności
czynu
, w przypadkach gdy czyny, z powodu których wydany został nakaz konfiskaty, stanowią, zgodnie z prawem państwa wydającego, jedno lub kilka z poniższych przestępstw i są zagrożone w państwie wydającym karą pozbawienia wolności o górnej granicy ustawowego zagrożenia co najmniej trzech lat:

If the
acts
giving
rise
to the confiscation order constitute one or more of the following offences, as defined by the law of the issuing State, and are punishable in the issuing State by a custodial sentence of a maximum of at least three years, the confiscation order shall give rise to execution without verification of the double criminality of the acts:

...konieczne jest dokonanie przeszukania lub zajęcia, przedmiotem weryfikacji podwójnej karalności
czynu
w żadnym przypadku nie są następujące przestępstwa, jeżeli w państwie wydającym zagrożone są o

If it is necessary to carry out a search or seizure for the execution of the EEW, the following offences, if they are punishable in the issuing State by a custodial sentence or a detention order for...
Jeżeli do celów wykonania europejskiego nakazu dowodowego konieczne jest dokonanie przeszukania lub zajęcia, przedmiotem weryfikacji podwójnej karalności
czynu
w żadnym przypadku nie są następujące przestępstwa, jeżeli w państwie wydającym zagrożone są one karą pozbawienia wolności lub zastosowaniem innego środka polegającego na pozbawieniu wolności w maksymalnym wymiarze co najmniej trzech lat i zgodnie z definicją tych przestępstw w systemie prawnym tego państwa:

If it is necessary to carry out a search or seizure for the execution of the EEW, the following offences, if they are punishable in the issuing State by a custodial sentence or a detention order for a maximum period of at least three years and as they are defined by the law of that State, shall not be subject to verification of double criminality under any circumstances:

...sankcji karnych na mocy takich przepisów, w przypadku gdy dane dziecko dopuściło się wspomnianych
czynów
w wyniku wykorzystywania seksualnego lub gdy zostało zmuszone do udziału w pornografii...

...be possible not to prosecute or impose penalties under those laws where the child concerned has
committed
those
acts
as a result of being victim of sexual exploitation or where the child was compe
W państwach członkowskich, w których na mocy krajowego prawa karnego prostytucja lub udział w pornografii są karalne, powinno być możliwe odstąpienie od ścigania lub nakładania sankcji karnych na mocy takich przepisów, w przypadku gdy dane dziecko dopuściło się wspomnianych
czynów
w wyniku wykorzystywania seksualnego lub gdy zostało zmuszone do udziału w pornografii dziecięcej.

In Member States where prostitution or the appearance in pornography is punishable under national criminal law, it should be possible not to prosecute or impose penalties under those laws where the child concerned has
committed
those
acts
as a result of being victim of sexual exploitation or where the child was compelled to participate in child pornography.

...wykonującego ze względu na swój wiek nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności karnej za
czyny
, w odniesieniu do których wydano wyrok;

...the executing State, owing to his or her age, could not have been held criminally liable for the
acts
in respect of which the judgment was issued;
kara została orzeczona wobec osoby, która zgodnie z prawem państwa wykonującego ze względu na swój wiek nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności karnej za
czyny
, w odniesieniu do których wydano wyrok;

the sentence has been imposed on a person who, under the law of the executing State, owing to his or her age, could not have been held criminally liable for the
acts
in respect of which the judgment was issued;

...wykonania osoba skazana nie może ze względu na wiek być pociągnięta do odpowiedzialności karnej za
czyny
, w odniesieniu do których wydano wyrok;

...State, the sentenced person cannot, owing to his or her age, be held criminally liable for the
acts
in respect of which the judgment was issued;
zgodnie z prawem państwa wykonania osoba skazana nie może ze względu na wiek być pociągnięta do odpowiedzialności karnej za
czyny
, w odniesieniu do których wydano wyrok;

under the law of the executing State, the sentenced person cannot, owing to his or her age, be held criminally liable for the
acts
in respect of which the judgment was issued;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich